[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 0fdf4217f497fdb29f3fa841943a57d069380450

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Tue Apr 5 17:15:18 UTC 2022


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
0fdf4217f4 I18N: Update translation files


Commit: 0fdf4217f497fdb29f3fa841943a57d069380450
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/0fdf4217f497fdb29f3fa841943a57d069380450
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-04-05T17:15:14Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/ko.po


diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a247956384f..1fc49751c93 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -4505,9 +4505,11 @@ msgid ""
 "time you start the game.\n"
 msgstr ""
 "원본 형식으로부터 변환이 필요한 게임 저장 파일을 감지했습니다.\n"
-"기존 저장 파일은 더 이상 직접 지원되지 않으며 변환 작업을 거쳐야 불러올 수 있습니다\n"
+"기존 저장 파일은 더 이상 직접 지원되지 않으며 변환 작업을 거쳐야 불러올 수 있"
+"습니다\n"
 "\n"
-"확인 버튼을 누르면 변환을 진행합니다. 그렇지 않으면 다음 번 게임을 시작 시 다시 이 창이 표시됩니다.\n"
+"확인 버튼을 누르면 변환을 진행합니다. 그렇지 않으면 다음 번 게임을 시작 시 다"
+"시 이 창이 표시됩니다.\n"
 
 #: engines/buried/saveload.cpp:165
 msgid "Saved game was created with a newer version of ScummVM. Unable to load."
@@ -5204,7 +5206,8 @@ msgstr "업데이트된 크레딧 음악"
 #: engines/groovie/detection.cpp:306
 msgid ""
 "Play the song The Final Hour during the credits instead of reusing MIDI songs"
-msgstr "크레딧 도중 MIDI 음악을 재사용하는 대신 'The Final Hour' 음악을 재생합니다"
+msgstr ""
+"크레딧 도중 MIDI 음악을 재사용하는 대신 'The Final Hour' 음악을 재생합니다"
 
 #: engines/groovie/metaengine.cpp:52
 msgid "GroovieV2 support is not compiled in"
@@ -5779,7 +5782,9 @@ msgstr "물결효과 활성화됨(~W~)"
 msgid ""
 "Toggles the use of QuickTime videos for visual effects related to water "
 "surfaces (ripples, waves, etc.)."
-msgstr "물 표면 (물방울, 파도 등)과 관련된 시각 효과를 위해 QuickTime 비디오를 사용할지 여부를 전환합니다."
+msgstr ""
+"물 표면 (물방울, 파도 등)과 관련된 시각 효과를 위해 QuickTime 비디오를 사용할"
+"지 여부를 전환합니다."
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:361
 msgid "Transitions:"
@@ -5789,7 +5794,9 @@ msgstr "전환효과:"
 msgid ""
 "Adjusts the speed of screen transitions. Disabling screen transitions will "
 "enable you to navigate more quickly through the game."
-msgstr "화면 전환 속도를 조절합니다. 화면 전환 효과를 끌 경우 게임 내를 더욱 빠르게 다닐 수 있습니다."
+msgstr ""
+"화면 전환 속도를 조절합니다. 화면 전환 효과를 끌 경우 게임 내를 더욱 빠르게 "
+"다닐 수 있습니다."
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:366
 msgid "Fastest"
@@ -6605,10 +6612,11 @@ msgid ""
 "for some guides which can help you recover valid files from the KryoFlux "
 "dumps that Limited Run Games also provided."
 msgstr ""
-"Limited Run Games에서 제공한 DISK04.LEC 및 903.LFL 파일이 손상되었기 때문에 이 버전의 Monkey "
-"Island는 플레이할 수 없습니다.\n"
-"기술 지원에 문의하여 교체 파일을 받거나, Limited Run Games에서 제공한 KryoFlux 덤프에서 유효한 파일을 복구하는 데 "
-"도움이 되는 가이드를 온라인으로 찾아보십시오."
+"Limited Run Games에서 제공한 DISK04.LEC 및 903.LFL 파일이 손상되었기 때문에 "
+"이 버전의 Monkey Island는 플레이할 수 없습니다.\n"
+"기술 지원에 문의하여 교체 파일을 받거나, Limited Run Games에서 제공한 "
+"KryoFlux 덤프에서 유효한 파일을 복구하는 데 도움이 되는 가이드를 온라인으로 "
+"찾아보십시오."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:163
 #, c-format
@@ -6730,7 +6738,9 @@ msgstr "서곡 타이밍:"
 msgid ""
 "When using replacement music, this adjusts the time when the Overture "
 "changes to the scene with the Lucasfilm and Loom logotypes."
-msgstr "대체 음악을 사용할 때 Lucasfilm 및 Loom 로고 유형을 사용하여 서곡이 장면으로 바뀌는 시간을 조정합니다."
+msgstr ""
+"대체 음악을 사용할 때 Lucasfilm 및 Loom 로고 유형을 사용하여 서곡이 장면으로 "
+"바뀌는 시간을 조정합니다."
 
 #: engines/scumm/help.cpp:72
 msgid "Common keyboard commands:"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list