[Scummvm-git-logs] scummvm master -> fd95671621ea9650337faf637cb09bd9457f5413

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Mon Aug 22 12:00:34 UTC 2022


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
fd95671621 I18N: Update translation (Italian)


Commit: fd95671621ea9650337faf637cb09bd9457f5413
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/fd95671621ea9650337faf637cb09bd9457f5413
Author: Walter Agazzi (walter.agazzi at protonmail.com)
Date: 2022-08-22T12:00:24Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)

Currently translated at 100.0% (1762 of 1762 strings)

Changed paths:
    po/it_IT.po


diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 29711215231..56d01837252 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-22 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-11 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:00+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <walter.agazzi at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/it/>\n"
@@ -4826,13 +4826,7 @@ msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #: engines/dragons/dragons.cpp:1803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
-#| "Please refer to the wiki page\n"
-#| "https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos for "
-#| "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from "
-#| "your game disc."
+#, c-format
 msgid ""
 "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
 "Please refer to the wiki page\n"
@@ -4841,19 +4835,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Errore: Il file '%s' non è stato estratto correttamente.\n"
 "Consultare la pagina wiki\n"
-"https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos per "
-"informazioni su come estrarre correttamente i file DTSPEECH.XA e *.STR dal "
-"disco del gioco."
+"%s per informazioni su come estrarre correttamente i file DTSPEECH.XA e *."
+"STR dal disco del gioco."
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
-#| "\n"
-#| "You should only extract STR and XA files using the special method. The "
-#| "rest should be copied normally from your game CD.\n"
-#| "\n"
-#| " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+#, c-format
 msgid ""
 "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
 "\n"
@@ -4868,8 +4854,7 @@ msgstr ""
 "Dovresti usare il metodo speciale solo per estrarre i files STR e XA. Tutti "
 "gli altri devono essere copiati normalmente dal CD del gioco.\n"
 "\n"
-"Per ulteriori informazioni: https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-"title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+"Per ulteriori informazioni: %s"
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:137
 msgid "Action"
@@ -5170,12 +5155,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: engines/grim/md5check.cpp:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open the file %s for checking.\n"
-#| "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
-#| "Go to https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles to see a list of the "
-#| "needed files."
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file %s for checking.\n"
 "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
@@ -5183,8 +5163,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Impossibile effettuare il controllo del file %s.\n"
 "Potrebbe non essere presente, o potresti non avere i permessi di lettura.\n"
-"Consulta https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles per l'elenco dei file "
-"necessari."
+"Consulta %s per l'elenco dei file necessari."
 
 #: engines/grim/md5checkdialog.cpp:41
 msgid ""
@@ -5205,12 +5184,7 @@ msgstr ""
 "stato incluso nella compilazione"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Grim Fandango\n"
-#| "is missing. Please download it from\n"
-#| "https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
-#| "and put it in the game data files directory"
+#, c-format
 msgid ""
 "The original patch of Grim Fandango\n"
 "is missing. Please download it from\n"
@@ -5219,18 +5193,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La patch originale per Grim Fandango\n"
 "è mancante. Per favore, scaricala da\n"
-"https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
+"%s\n"
 "e ponila nella cartella dei file dati del gioco"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
-#| "Please download it from https://downloads.scummvm.org/frs/extras/"
-#| "patches/\n"
-#| "and put it in the game data files directory.\n"
-#| "Pay attention to download the correct version according to the game's "
-#| "language"
+#, c-format
 msgid ""
 "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
 "Please download it from %s\n"
@@ -5239,7 +5206,7 @@ msgid ""
 "language!"
 msgstr ""
 "La patch originale per Fuga da Monkey Island è mancante.\n"
-"Per favore, scaricala da https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/\n"
+"Per favore, scaricala da %s\n"
 "e ponila nella cartella dei file dati del gioco.\n"
 "Assicurati di scaricare la versione corrispondente alla lingua del tuo gioco"
 
@@ -6230,14 +6197,7 @@ msgid "Enable widescreen rendering in fullscreen mode."
 msgstr "Abilita la modalità widescreen nella visualizzazione a schermo intero."
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:364
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
-#| "patch.\n"
-#| "Please install the official update corresponding to your game's "
-#| "language.\n"
-#| "The updates can be downloaded from:\n"
-#| "https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
+#, c-format
 msgid ""
 "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
 "patch.\n"
@@ -6250,7 +6210,7 @@ msgstr ""
 "Per favore, installa l'ultimo aggiornamento disponibile corrispondente alla "
 "lingua del tuo gioco.\n"
 "Gli aggiornamenti possono essere scaricati da:\n"
-"https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
+"%s"
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:1578 engines/pegasus/pegasus.cpp:744
 msgid "Invalid file name for saving"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list