[Scummvm-git-logs] scummvm master -> d225fa72ee012f28bb6722a232901d69639bfbc7

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Mon Aug 22 23:14:41 UTC 2022


This automated email contains information about 3 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
894b6da735 I18N: Update translation (Finnish)
00b89355a8 I18N: Update translation (Ukrainian)
d225fa72ee I18N: Update translation (Japanese)


Commit: 894b6da735a6cadc065debac55ee896013cb6790
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/894b6da735a6cadc065debac55ee896013cb6790
Author: Timo Mikkolainen (tmikkola at gmail.com)
Date: 2022-08-22T23:14:33Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)

Currently translated at 100.0% (1762 of 1762 strings)

Changed paths:
    po/fi_FI.po


diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 6b572241aa2..33590d0e75d 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-22 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-16 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 23:14+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/fi/>\n"
@@ -4771,13 +4771,7 @@ msgid "Ok"
 msgstr "Ok"
 
 #: engines/dragons/dragons.cpp:1803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
-#| "Please refer to the wiki page\n"
-#| "https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos for "
-#| "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from "
-#| "your game disc."
+#, c-format
 msgid ""
 "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
 "Please refer to the wiki page\n"
@@ -4786,18 +4780,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Virhe: Tiedostoa '%s' ei ole purettu oikein.\n"
 "Lue wiki-sivulta\n"
-"https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos miten "
-"purat DTSPEECH.XA ja *.STR -tiedostot oikein pelilevyltäsi."
+"%s miten purat DTSPEECH.XA ja *.STR -tiedostot oikein pelilevyltäsi."
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
-#| "\n"
-#| "You should only extract STR and XA files using the special method. The "
-#| "rest should be copied normally from your game CD.\n"
-#| "\n"
-#| " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+#, c-format
 msgid ""
 "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
 "\n"
@@ -4811,8 +4797,7 @@ msgstr ""
 "Vain STR ja XA tiedostot tulee purkaa erikoismenetelmällä. Muut tulee "
 "kopioida sellaisenaan pelin CD-levyltä.\n"
 "\n"
-"Lisätietoja https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-"title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+"Lisätietoja %s"
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:137
 msgid "Action"
@@ -5111,12 +5096,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: engines/grim/md5check.cpp:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open the file %s for checking.\n"
-#| "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
-#| "Go to https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles to see a list of the "
-#| "needed files."
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file %s for checking.\n"
 "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
@@ -5124,8 +5104,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Tiedostoa %s ei pystytty avaamaan sen tarkistamiseksi.\n"
 "Joko se on hävyksissä, tai sitten sinulla ei ole oikeuksia avata sitä.\n"
-"Mene osoitteeseen https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles nähdäksesi "
-"listan tarvituista tiedostoista."
+"Mene osoitteeseen %s nähdäksesi listan tarvituista tiedostoista."
 
 #: engines/grim/md5checkdialog.cpp:41
 msgid ""
@@ -5144,12 +5123,7 @@ msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
 msgstr "Escape from Monkey Island-tukea ei ole käännetty mukaan"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Grim Fandango\n"
-#| "is missing. Please download it from\n"
-#| "https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
-#| "and put it in the game data files directory"
+#, c-format
 msgid ""
 "The original patch of Grim Fandango\n"
 "is missing. Please download it from\n"
@@ -5158,18 +5132,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Grim Fandango:n alkuperäistä päivitystä\n"
 "ei löydy. Ole hyvä ja lataa se osoitteesta\n"
-"https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
+"%s\n"
 "ja laita se pelisi pelidatahakemistoon"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
-#| "Please download it from https://downloads.scummvm.org/frs/extras/"
-#| "patches/\n"
-#| "and put it in the game data files directory.\n"
-#| "Pay attention to download the correct version according to the game's "
-#| "language"
+#, c-format
 msgid ""
 "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
 "Please download it from %s\n"
@@ -5178,10 +5145,9 @@ msgid ""
 "language!"
 msgstr ""
 "Escape from Monkey Island:in alkuperäistä päivitystä ei löydy.\n"
-"Ole hyvä ja lataa se osoitteesta https://downloads.scummvm.org/frs/extras/"
-"patches/\n"
+"Ole hyvä ja lataa se osoitteesta %s\n"
 "ja laita se pelisi pelidatahakemistoon.\n"
-"Lataathan pelisi kielelle sopivan version"
+"Lataathan pelisi kielelle sopivan version!"
 
 #: engines/grim/emi/sound/emisound.cpp:655
 msgid ""
@@ -6142,14 +6108,7 @@ msgid "Enable widescreen rendering in fullscreen mode."
 msgstr "Mahdollista laajakuva kokoruututilassa."
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:364
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
-#| "patch.\n"
-#| "Please install the official update corresponding to your game's "
-#| "language.\n"
-#| "The updates can be downloaded from:\n"
-#| "https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
+#, c-format
 msgid ""
 "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
 "patch.\n"
@@ -6161,7 +6120,7 @@ msgstr ""
 "Ole hyvä ja päivitä peli virallisella päivitystiedostolla joka sopii pelisi "
 "kieleen.\n"
 "Päivitykset voi ladata osoitteesta:\n"
-"https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
+"%s"
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:1578 engines/pegasus/pegasus.cpp:744
 msgid "Invalid file name for saving"


Commit: 00b89355a8e78ceaae80a77633bcc38846cb584c
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/00b89355a8e78ceaae80a77633bcc38846cb584c
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2022-08-22T23:14:34Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (1762 of 1762 strings)

Changed paths:
    po/uk_UA.po


diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 85ad71ac8f1..2d3d7975223 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-22 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-16 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 23:14+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/uk/>\n"
@@ -4784,13 +4784,7 @@ msgid "Ok"
 msgstr "Гаразд"
 
 #: engines/dragons/dragons.cpp:1803
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
-#| "Please refer to the wiki page\n"
-#| "https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos for "
-#| "details on how to properly extract the DTSPEECH.XA and *.STR files from "
-#| "your game disc."
+#, c-format
 msgid ""
 "Error: The file '%s' hasn't been extracted properly.\n"
 "Please refer to the wiki page\n"
@@ -4799,19 +4793,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Помилка: файл '%s' було переписано неправильно.\n"
 "Будь-ласка зверніться до наступної сторінки на Вікі\n"
-"https://wiki.scummvm.org/index.php?title=HOWTO-PlayStation_Videos за "
-"інформацією, як правильно переписати файли DTSPEECH.XA та *.STR з ваших "
-"дисків."
+"%s за інформацією, як правильно переписати файли DTSPEECH.XA та *.STR з "
+"ваших дисків."
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
-#| "\n"
-#| "You should only extract STR and XA files using the special method. The "
-#| "rest should be copied normally from your game CD.\n"
-#| "\n"
-#| " See https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+#, c-format
 msgid ""
 "Error: It appears that the game data files were extracted incorrectly.\n"
 "\n"
@@ -4825,7 +4811,7 @@ msgstr ""
 "Вам потрібно переписувати спеціальним чином тільки файли STR та XA. Решта "
 "мусить бути скопійовано звичайним чином з вашого CD.\n"
 "\n"
-"Дивіться https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Datafiles#Blazing_Dragons"
+"Дивіться %s"
 
 #: engines/dragons/metaengine.cpp:137
 msgid "Action"
@@ -5123,12 +5109,7 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: engines/grim/md5check.cpp:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open the file %s for checking.\n"
-#| "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
-#| "Go to https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles to see a list of the "
-#| "needed files."
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file %s for checking.\n"
 "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
@@ -5136,8 +5117,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Не вдалося відкрити файл %s для перевірки.\n"
 "Можливо він відсутній, або у вас немає прав досупу до нього.\n"
-"Перейдіть на https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles, щоб побачити "
-"список файлів, необхідних для гри."
+"Перейдіть на %s, щоб побачити список файлів, необхідних для гри."
 
 #: engines/grim/md5checkdialog.cpp:41
 msgid ""
@@ -5156,12 +5136,7 @@ msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
 msgstr "Підтримку для Escape from Monkey Island не скомпільовано"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Grim Fandango\n"
-#| "is missing. Please download it from\n"
-#| "https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
-#| "and put it in the game data files directory"
+#, c-format
 msgid ""
 "The original patch of Grim Fandango\n"
 "is missing. Please download it from\n"
@@ -5170,18 +5145,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Оригінальний патч гри Grim Fandango\n"
 "відсутній. Будь-ласка, завантажте його з\n"
-"https://downloads.scummvm.org/frs/extras/patches/gfupd101.exe\n"
+"%s\n"
 "і скопіюйте у папку з файлами гри"
 
 #: engines/grim/resource.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
-#| "Please download it from https://downloads.scummvm.org/frs/extras/"
-#| "patches/\n"
-#| "and put it in the game data files directory.\n"
-#| "Pay attention to download the correct version according to the game's "
-#| "language"
+#, c-format
 msgid ""
 "The original patch of Escape from Monkey Island is missing. \n"
 "Please download it from %s\n"
@@ -5190,8 +5158,7 @@ msgid ""
 "language!"
 msgstr ""
 "Оригінальний патч для Escape from Monkey Island відсутній.\n"
-"Будь-ласка, завантажте його з https://downloads.scummvm.org/frs/extras/"
-"patches/\n"
+"Будь-ласка, завантажте його з %s\n"
 "та покладіть у папку з грою.\n"
 "Зверніть увагу на те, щоб завантажити патч, відповідний до мови вашої копії "
 "гри"
@@ -6157,14 +6124,7 @@ msgid "Enable widescreen rendering in fullscreen mode."
 msgstr "Ввімкнути режим широкого екрану у повноекранному режимі."
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:364
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
-#| "patch.\n"
-#| "Please install the official update corresponding to your game's "
-#| "language.\n"
-#| "The updates can be downloaded from:\n"
-#| "https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
+#, c-format
 msgid ""
 "This version of Myst III has not been updated with the latest official "
 "patch.\n"
@@ -6175,7 +6135,7 @@ msgstr ""
 "Цю версію Myst III не було відновлено до останнього офіційного патча.\n"
 "Будь-ласка, встановіть офіційний патч, відповідне до мови вашої копії гри.\n"
 "Патчі можна завантажити з:\n"
-"https://www.scummvm.org/frs/extras/patches/"
+"%s"
 
 #: engines/myst3/myst3.cpp:1578 engines/pegasus/pegasus.cpp:744
 msgid "Invalid file name for saving"


Commit: d225fa72ee012f28bb6722a232901d69639bfbc7
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d225fa72ee012f28bb6722a232901d69639bfbc7
Author: VAN-Gluon (van.gluonp at gmail.com)
Date: 2022-08-22T23:14:35Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Japanese)

Currently translated at 100.0% (1762 of 1762 strings)

Changed paths:
    po/ja.po


diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3ee247a0e41..f6b9db53cdb 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-08-22 10:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-21 19:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-08-22 23:14+0000\n"
 "Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ja/>\n"
@@ -5050,21 +5050,15 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: engines/grim/md5check.cpp:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Could not open the file %s for checking.\n"
-#| "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
-#| "Go to https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafiles to see a list of the "
-#| "needed files."
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not open the file %s for checking.\n"
 "It may be missing or you may not have the rights to open it.\n"
 "Go to %s to see a list of the needed files."
 msgstr ""
-"ファイル%sをチェックしようとしましたが、開けませんでした。\n"
+"ファイル%sをチェックしようとして、開けませんでした。\n"
 "見つからないか、必要な権限が無い可能性があります。\n"
-"https://wiki.scummvm.org/index.php/Datafilesを参照して、必要なファイルを確認"
-"してください。"
+"%sを参照して、必要なファイルを確認してください。"
 
 #: engines/grim/md5checkdialog.cpp:41
 msgid ""




More information about the Scummvm-git-logs mailing list