[Scummvm-git-logs] scummvm master -> d4c0978d955ebb2054c3b484be41bf764fe79fa8
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Feb 5 19:32:56 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
d4c0978d95 I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Commit: d4c0978d955ebb2054c3b484be41bf764fe79fa8
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d4c0978d955ebb2054c3b484be41bf764fe79fa8
Author: KastuÅ K (oakum2334 at gmail.com)
Date: 2022-02-05T19:32:50Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Currently translated at 25.8% (440 of 1702 strings)
Changed paths:
po/be-tarask.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index c3f0a767692..2638d2bfab3 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 19:32+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/be-tarask/>\n"
@@ -1945,42 +1945,44 @@ msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
#: gui/options.cpp:3447
msgid "Stop local webserver"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
#: gui/options.cpp:3499
msgid "Storage connected."
-msgstr ""
+msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
#: gui/options.cpp:3501
msgid "Failed to connect storage."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
#: gui/options.cpp:3503
msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
#: gui/options.cpp:3523
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
msgstr ""
+"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
+"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
#. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
#: gui/predictivedialog.cpp:101
msgid "# next"
-msgstr ""
+msgstr "# наÑÑÑпнÑ"
#: gui/predictivedialog.cpp:102
msgid "add"
-msgstr ""
+msgstr "дадаÑÑ"
#: gui/predictivedialog.cpp:107 gui/predictivedialog.cpp:184
msgid "Delete char"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдалÑÑÑ ÑÑмбалÑ"
#: gui/predictivedialog.cpp:112 gui/predictivedialog.cpp:188
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#. I18N: Pre means 'Predictive', leave '*' as is
#: gui/predictivedialog.cpp:114 gui/predictivedialog.cpp:601
@@ -1999,173 +2001,177 @@ msgstr ""
#: gui/recorderdialog.cpp:61
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ ÑÑ Ð¿ÑайгÑаÑÑ Ð³ÑлÑнÑÐ²Ñ Ð¿ÑаÑÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:66 gui/recorderdialog.cpp:154
#: gui/saveload-dialog.cpp:422 gui/saveload-dialog.cpp:489
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдалÑÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:68
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑаÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:69
msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑайгÑаÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:71 gui/widgets/grid.cpp:224
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑдагаваÑÑ"
#: gui/recorderdialog.cpp:83 gui/recorderdialog.cpp:240
#: gui/recorderdialog.cpp:250
msgid "Author: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаÑ: "
#: gui/recorderdialog.cpp:84 gui/recorderdialog.cpp:241
#: gui/recorderdialog.cpp:251
msgid "Notes: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑаÑкÑ: "
#: gui/recorderdialog.cpp:153
msgid "Do you really want to delete this record?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑдалÑÑÑ Ð³ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ?"
#: gui/recorderdialog.cpp:170
msgid "Unknown Author"
-msgstr ""
+msgstr "ÐевÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð°ÑÑаÑ"
#: gui/remotebrowser.cpp:128
msgid "ScummVM could not access the directory!"
-msgstr ""
+msgstr "ScummVM Ð½Ñ Ð¼Ð°Ðµ доÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð° гÑÑай ÑÑÑкÑ!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:54
msgid "Downloading saves..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐадÑÑÑÑа ÑÑ
овÑâ¦"
#: gui/saveload-dialog.cpp:63
msgid "Run in background"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑаваÑÑ Ð½Ð° Ñоне"
#: gui/saveload-dialog.cpp:342
msgid ""
"WARNING: Existing save has longer gameplay duration than the current state. "
"Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
+"УÐÐÐÐ: У ÑÑнÑм заÑ
ове Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ»Ñ Ð´Ð°ÑжÑй, ÑÑм ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе Ñго "
+"пеÑазапÑÑаÑÑ?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:413 gui/saveload-dialog.cpp:593
msgid "No date saved"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа не заÑ
аванаÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:414 gui/saveload-dialog.cpp:594
msgid "No time saved"
-msgstr ""
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð½Ðµ заÑ
аванÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:415 gui/saveload-dialog.cpp:595
msgid "No playtime saved"
-msgstr ""
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð½Ðµ заÑ
аванÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:488
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑдалÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:620 gui/saveload-dialog.cpp:1137
msgid "Date: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑа: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:624 gui/saveload-dialog.cpp:1143
msgid "Time: "
-msgstr ""
+msgstr "ЧаÑ: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:630 gui/saveload-dialog.cpp:1151
msgid "Playtime: "
-msgstr ""
+msgstr "Ð§Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:643 gui/saveload-dialog.cpp:731
msgid "Untitled saved game"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð°Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:794
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑпнÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:797
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑднÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:998
msgid "New Save"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ñ
оÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:998
msgid "Create a new saved game"
-msgstr ""
+msgstr "СÑваÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1130
msgid "Name: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðазва: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1206
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑÑе апÑÑанÑне Ð´Ð»Ñ ÑлоÑÑ %d:"
#: gui/themebrowser.cpp:44
msgid "Select a Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:276
msgid "Disabled GFX"
-msgstr ""
+msgstr "Ðез гÑаÑÑÑнÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:276
msgctxt "lowres"
msgid "Disabled GFX"
-msgstr ""
+msgstr "Ðез гÑаÑ. ÑÑ."
#: gui/ThemeEngine.cpp:277
msgid "Standard renderer"
-msgstr ""
+msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ñ ÑÑндÑÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:277 engines/scumm/dialogs.cpp:675
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "СÑандаÑÑна"
#: gui/ThemeEngine.cpp:279
msgid "Antialiased renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ÐамÑкÑалÑÐ½Ñ ÑÑндÑÑ"
#: gui/ThemeEngine.cpp:279
msgid "Antialiased"
-msgstr ""
+msgstr "РпамÑкÑÑнÑнем"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:48
msgid "Add anyway"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ дадаÑÑ"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:57
msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "СкапÑÑваÑÑ Ñ ÐºÑÑÑнÑ"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:63
msgid "Report game"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаведамÑÑÑ Ð¿Ñа гÑлÑнÑ"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:100
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
msgstr ""
+"СкаÑÑÑÑайÑеÑÑ Ð½ÑжÑйÑай кнопкай, каб ÑкапÑÑваÑÑ Ñ ÐºÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑÑÑбнÑÑ ÑнÑаÑмаÑÑÑ "
+"пÑа гÑлÑнÑ."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:105
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
-msgstr ""
+msgstr "ТакÑама Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе наÑпÑоÑÑ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ´Ð°Ð¼ÑÑÑ Ð¿Ñа гÑлÑÐ½Ñ Ñ ÐÑÑÑнÑк Ñ
ÑбаÑ."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:155
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑ Ð¿Ð°ÑÑÑÐ±Ð½Ð°Ñ ÑнÑаÑмаÑÑÑ Ð¿Ñа гÑлÑÐ½Ñ ÑкапÑÑвана Ñ ÐºÑÑÑнÑ"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:157
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list