[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1c99bff61270e3615a0472064ebe1cef0a89c16a
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Feb 5 18:46:09 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
1c99bff612 I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Commit: 1c99bff61270e3615a0472064ebe1cef0a89c16a
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1c99bff61270e3615a0472064ebe1cef0a89c16a
Author: KastuÅ K (oakum2334 at gmail.com)
Date: 2022-02-05T18:46:02Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Currently translated at 22.9% (391 of 1702 strings)
Changed paths:
po/be-tarask.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 8aa1ab9b036..c3f0a767692 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 14:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 18:46+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/be-tarask/>\n"
@@ -1720,61 +1720,61 @@ msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑ
#: gui/options.cpp:2473
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2473
msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
#: gui/options.cpp:2476
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
#: gui/options.cpp:2478
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
#: gui/options.cpp:2479
msgid "1. Open this link:"
-msgstr ""
+msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
#: gui/options.cpp:2482
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
#: gui/options.cpp:2484
msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr ""
+msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
#: gui/options.cpp:2486
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2486
msgid "Paste code from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
#: gui/options.cpp:2487
msgid "3. Connect"
-msgstr ""
+msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2487
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr ""
+msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
#: gui/options.cpp:2496
msgid "Run server"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
#: gui/options.cpp:2496
msgid "Run local webserver"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
#: gui/options.cpp:2497 gui/options.cpp:3454
msgid "Not running"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
#: gui/options.cpp:2501
msgctxt "lowres"
@@ -1791,50 +1791,49 @@ msgstr ""
#: gui/options.cpp:2509
msgid "Server's port:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
#: gui/options.cpp:2509
msgid "Port for server to use"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
#: gui/options.cpp:2514
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
#: gui/options.cpp:2515
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
#: gui/options.cpp:2517
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
#: gui/options.cpp:2518
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr ""
+msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
#: gui/options.cpp:2530
msgid "Use Text to speech"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
#: gui/options.cpp:2530
msgid "Will read text in gui on mouse over."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
#: gui/options.cpp:2543
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑма"
#: gui/options.cpp:2604
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
#: gui/options.cpp:2605
-#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
-msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне"
+msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
#: gui/options.cpp:2606
msgid ""
@@ -1844,61 +1843,68 @@ msgid ""
"overwrite a save).\n"
"List of games:\n"
msgstr ""
+"УÐÐÐÐ: ÐÑÑазаÑ
аванÑне бÑло далÑÑана. ÐейкÑÑ Ð²Ð°ÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¼Ð°ÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð²Ñ Ñ "
+"ÑлоÑе аÑÑазаÑ
аванÑнÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð²Ñ Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑлоÑÑ, "
+"адлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне, або пÑаÑгнаÑаваÑÑ (вам паведамÑÑÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ "
+"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
+"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
#: gui/options.cpp:2615
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
-msgstr "~Ð~адаÑÑ Ð³ÑлÑнÑ..."
+msgstr ""
+"\n"
+"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
#: gui/options.cpp:2616 engines/engine.cpp:579
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2629
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
#: gui/options.cpp:2722
msgid "Failed to change cloud storage!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
#: gui/options.cpp:2725
msgid "Another cloud storage is already active."
-msgstr ""
+msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
#: gui/options.cpp:2815
msgid "Theme does not support selected language!"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
#: gui/options.cpp:2818
msgid "Theme cannot be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
#: gui/options.cpp:2821
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
#: gui/options.cpp:2892
msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
#: gui/options.cpp:2902
-#, fuzzy
-#| msgid "Select directory for saved games"
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
-msgstr "ÐÑбеÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
+msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
#: gui/options.cpp:2912
msgid "Select directory for extra files"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
#: gui/options.cpp:2923
msgid "Select directory for plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
#: gui/options.cpp:2936
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
@@ -1909,30 +1915,33 @@ msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
msgstr ""
+"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
+"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
#: gui/options.cpp:3096
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
#: gui/options.cpp:3105 gui/options.cpp:3143
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
+"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
#: gui/options.cpp:3118
msgid "Connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
#: gui/options.cpp:3134
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
#: gui/options.cpp:3337 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
-msgstr ""
+msgstr "<ÑÑпеÑ>"
#: gui/options.cpp:3446
msgid "Stop server"
-msgstr ""
+msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
#: gui/options.cpp:3447
msgid "Stop local webserver"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list