[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f8c90f101d074a7c11ebe1bdcecf83522f1d5a86
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Feb 7 17:24:29 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f8c90f101d I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Commit: f8c90f101d074a7c11ebe1bdcecf83522f1d5a86
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f8c90f101d074a7c11ebe1bdcecf83522f1d5a86
Author: KastuÅ K (oakum2334 at gmail.com)
Date: 2022-02-07T17:24:24Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Currently translated at 55.2% (940 of 1701 strings)
Changed paths:
po/be-tarask.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 1a9628b93b7..8f3c36a7b31 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-06 22:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-07 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-07 17:24+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/be-tarask/>\n"
@@ -4662,160 +4662,166 @@ msgstr "ÐаÑае ÑÑвÑÑло гаÑÑне. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑнаÑ"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑдзенÑ"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑ
од"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:411
msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑ
ад"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:423
msgid "You can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ñ Ð±Ð°ÑÑÑе. ТÑÑ Ð·Ð°Ñемна!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:425
msgid "I can't see. It is too dark!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Я нÑÑога Ð½Ñ Ð±Ð°ÑÑ. ТÑÑ Ð·Ð°Ñемна!\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:435
#, c-format
msgid "You are in a %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð·Ð½Ð°Ñ
одзÑÑеÑÑ Ñ %s\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:437
#, c-format
msgid "I'm in a %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Я знаÑ
оджÑÑÑ Ñ %s\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:442
msgid ""
"\n"
"Obvious exits: "
msgstr ""
+"\n"
+"ЯÑнÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:455
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "нÑма"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:464
msgid ""
"\n"
"You can also see: "
msgstr ""
+"\n"
+"ÐÑ ÑакÑама баÑÑÑе: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:467
msgid ""
"\n"
"I can also see: "
msgstr ""
+"\n"
+"Я ÑакÑама баÑÑ: "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:550
msgid "Saved.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑ
авана.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:643
msgid "You use word(s) I don't know! "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑжÑваеÑе ÑловÑ, ÑкÑÑ Ñ Ð½Ñ Ð²ÐµÐ´Ð°Ñ! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:773 engines/glk/scott/scott.cpp:1096
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1118
msgid "You are carrying too much. "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½ÑÑеÑе заÑмаÑ. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:775
msgid "I've too much to carry! "
-msgstr ""
+msgstr "Я нÑÑÑ Ð·Ð°ÑмаÑ! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:806
msgid "You are dead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð¿Ð°Ð¼ÐµÑлÑ.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:808
msgid "I am dead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Я памÑÑ.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:820
msgid "The game is now over.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ ÑконÑанаÑ.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:835
msgid "You have stored "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ð¶ÑÐ»Ñ "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:837
msgid "I've stored "
-msgstr ""
+msgstr "Я нажÑÑ "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:839
msgid " treasures. On a scale of 0 to 100, that rates "
-msgstr ""
+msgstr " ÑкаÑбаÑ. Ðа Ñкале ад 0 да 100, гÑÑа ÑоÑна "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:843
msgid "Well done.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ЦÑдоÑна.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:852
msgid "You are carrying:\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½ÐµÑÑÑе:\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:854
msgid "I'm carrying:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Я нÑÑÑ:\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:869
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑога"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:998
msgid "Give me a direction too."
-msgstr ""
+msgstr "ÐайÑе мне загад ÑакÑама."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1007
msgid "Dangerous to move in the dark! "
-msgstr ""
+msgstr "У ÑемÑÑ Ð½ÐµÐ±ÑÑÑпеÑна ÑÑÑ
аÑÑа! "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1015
msgid "You fell down and broke your neck. "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ ÑÐ¿Ð°Ð»Ñ Ð¹ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð»Ñ ÑÑÑ. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1017
msgid "I fell down and broke my neck. "
-msgstr ""
+msgstr "Я ÑÐ¿Ð°Ñ Ñ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑ. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1022
msgid "You can't go in that direction. "
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑм кÑÑÑнкÑ. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1024
msgid "I can't go in that direction. "
-msgstr ""
+msgstr "Я не Ð¼Ð°Ð³Ñ ÑÑÑÑÑ Ñ ÑÑм кÑÑÑнкÑ. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1082
msgid "It is dark.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑÑ ÑÑмна.\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1098 engines/glk/scott/scott.cpp:1120
msgid "I've too much to carry. "
-msgstr ""
+msgstr "Я нÑÑÑ Ð·Ð°ÑмаÑ. "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1103 engines/glk/scott/scott.cpp:1151
msgid ": O.K.\n"
-msgstr ""
+msgstr ": ÐÐ\n"
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1109
msgid "Nothing taken."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑма Ñаго ÑзÑÑÑ."
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1113 engines/glk/scott/scott.cpp:1161
msgid "What ? "
-msgstr ""
+msgstr "ШÑо? "
#: engines/glk/scott/scott.cpp:1126
msgid "It is beyond your power to do that. "
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list