[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 22fac5c4cc15724b098e93c01448e4b4d58f9c3c
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Wed Oct 5 16:10:25 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
22fac5c4cc I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)
Commit: 22fac5c4cc15724b098e93c01448e4b4d58f9c3c
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/22fac5c4cc15724b098e93c01448e4b4d58f9c3c
Author: Stian Schultz (Stian.schultz at gmail.com)
Date: 2022-10-05T16:10:15Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (1767 of 1767 strings)
Changed paths:
po/nb_NO.po
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index d761d1e83bf..89b75856fb7 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-10-03 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-05 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Stian Schultz <Stian.schultz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
"scummvm/scummvm/nb_NO/>\n"
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "strekkmodusen kunne ikke bli endret"
#: gui/options.cpp:799
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "aspektrate-innstillingen kunne ikke endres"
+msgstr "Kunne ikke endre bildeformatsinnstillinger"
#: gui/options.cpp:805
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Bruk lineær filtrering ved grafikkskalering"
#: gui/options.cpp:1552
msgid "Aspect ratio correction"
-msgstr "Aspekt-rate korrigering"
+msgstr "Bildeformatskorrigering"
#: gui/options.cpp:1552
msgid "Correct aspect ratio for games"
@@ -1558,11 +1558,11 @@ msgstr "Tema:"
#: gui/options.cpp:2353
msgid "GUI scale:"
-msgstr "Grensesnittstørrelse:"
+msgstr "Menyskalering:"
#: gui/options.cpp:2360
msgid "GUI renderer:"
-msgstr "Grensesnittgjengivelse:"
+msgstr "Menygjengivelse:"
#: gui/options.cpp:2372
msgid "Autosave:"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Autolagre:"
#: gui/options.cpp:2374
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
-msgstr "Autolagre:"
+msgstr "Automatisk lagring:"
#: gui/options.cpp:2383
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
-"Bruk systemets opprinnelige filutforskeren fremfor den i ScummVM når du skal "
+"Bruk systemets opprinnelige filutforsker fremfor den i ScummVM når du skal "
"velge en fil eller mappe."
#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Ingen spilltid lagret"
#: gui/saveload-dialog.cpp:527
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
-msgstr "Vil du virkelig slette dette lagrede spillet?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette dette lagrede spillet?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:659 gui/saveload-dialog.cpp:1174
msgid "Date: "
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Kunne ikke endre til strekkmodus '%s'."
#: engines/engine.cpp:370
msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Kunne ikke aktivere aspektrate-innstilling."
+msgstr "Kunne ikke endre bildeformatsinnstillinger."
#: engines/engine.cpp:375
msgid "Could not apply fullscreen setting."
@@ -3123,12 +3123,12 @@ msgstr "Oppløsning: %dx%d"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Aspekt-rate korrigering aktivert"
+msgstr "Bildeformatskorrigering aktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2456
msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Aspekt-rate korrigering deaktivert"
+msgstr "Bildeformatskorrigering deaktivert"
#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:754
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2472
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgstr "Høyre styrespak Y"
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:289
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:319
msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Tilbakestill til standardinnstillinger"
+msgstr "Tilbakestill"
#: backends/keymapper/remap-widget.cpp:290
msgid "Clear mapping"
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr ""
#: engines/cine/metaengine.cpp:133
msgid "Unnamed autosave"
-msgstr "Autolagring uten navn"
+msgstr "Automatisk lagring uten navn"
#: engines/cine/metaengine.cpp:135 engines/cine/metaengine.cpp:207
msgid "Unnamed savegame"
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Lagret spill uten navn"
#: engines/cine/metaengine.cpp:152 engines/cine/metaengine.cpp:215
msgid "Empty autosave"
-msgstr "Ledig autolagring"
+msgstr "Ledig automatisk lagring"
#: engines/cine/saveload.cpp:860
msgid ""
@@ -6267,7 +6267,8 @@ msgid ""
"scenes. Enabling this disables timed autosaves."
msgstr ""
"Aktiver Second Chance-funksjonen, som automatisk lagrer ved spesifikke "
-"scener. Aktivering av denne funksjonen skrur av tidsbasert autolagring."
+"scener. Aktivering av denne funksjonen skrur av tidsbasert automatisk "
+"lagring."
#: engines/nancy/dialogs.cpp:47
msgid "Speech Options"
@@ -6669,7 +6670,7 @@ msgstr ""
#: engines/sci/engine/kfile.cpp:484 engines/sci/metaengine.cpp:368
msgid "(Autosave)"
-msgstr "(Autolagring)"
+msgstr "(Automatisk lagring)"
#: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:361
#, c-format
@@ -7166,7 +7167,7 @@ msgstr "Ãk / Minsk skaleringsfaktor"
#: engines/scumm/help.cpp:101
msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Veksle aspekt-rate korrigering"
+msgstr "Endre bildeformatskorrigering"
#: engines/scumm/help.cpp:106
msgid "* Note that using ctrl-f and"
@@ -7785,8 +7786,8 @@ msgstr "Skru veldig rask modus av/på"
#: engines/sky/metaengine.cpp:202
msgid "WARNING: Deleting the autosave slot is not supported by this engine"
msgstr ""
-"ADVARSEL: Sletting av lagringssporet for autolagring støttes ikke av denne "
-"spillmotoren"
+"ADVARSEL: Sletting av lagringssporet for automatisk lagring støttes ikke av "
+"denne spillmotoren"
#: engines/stark/detection.cpp:387
msgid "Load modded assets"
@@ -8051,7 +8052,8 @@ msgstr "Skru av lagringsmeny"
#: engines/twine/detection.cpp:1027
msgid ""
"The original only had autosaves. This allows you to save whenever you want."
-msgstr "Originalen hadde kun autolagring. Dette lar deg lagre når du vil."
+msgstr ""
+"Originalen hadde kun automatisk lagring. Dette lar deg lagre når du vil."
#: engines/twine/detection.cpp:1037
msgid "Enable debug mode"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list