[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1b05819d875aa0282d570f252238c5cad10298a4
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Oct 8 21:41:19 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
1b05819d87 I18N: Update translation files
Commit: 1b05819d875aa0282d570f252238c5cad10298a4
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1b05819d875aa0282d570f252238c5cad10298a4
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2022-10-08T21:41:12Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index 8a296265e75..34895c99215 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-02 15:16+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Go up"
msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
-#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:384
+#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2193
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе ÑÑÑкÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°ÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:583 gui/launcher.cpp:279
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:558 gui/launcher.cpp:279
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,9 +146,10 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171 engines/buried/buried.cpp:580
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
msgid "No"
@@ -166,10 +167,10 @@ msgstr ""
"ÐелÑга ÑÑваÑÑÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑ, бо Ñ Ð³ÑÑай ÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑÑ Ñайл з Ñакой жа "
"назвай."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
+#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -243,7 +244,7 @@ msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
msgstr "ÐадаванÑне завеÑÑанае, заладавана %d новÑÑ
пакоÑ, %sâ
%S"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:283 gui/downloadiconsdialog.cpp:375
-#: gui/gui-manager.cpp:226 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: gui/gui-manager.cpp:228 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: engines/nancy/dialogs.cpp:313 engines/scumm/help.cpp:124
#: engines/scumm/help.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:164
#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
@@ -269,16 +270,16 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:277
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:277
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145
+#: gui/editgamedialog.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
-#: gui/editgamedialog.cpp:148
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -286,254 +287,242 @@ msgstr ""
"ÐаÑоÑÐºÑ ÑдÑнÑÑÑÑкаÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· загаднага "
"Ñадка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:58
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Name:"
msgstr "Ðазва:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
-#: gui/editgamedialog.cpp:155
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:154
msgid "Full title of the game"
msgstr "ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Ðазва:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:378
msgid "Language:"
msgstr "Ðова:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:161
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
-#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
-#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
-#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
-#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3020 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<ÑÑандаÑÑна>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174
+#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174 gui/editgamedialog.cpp:176
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:173 gui/editgamedialog.cpp:175
+#: gui/editgamedialog.cpp:176
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма, на ÑкÑÑ ÑÑваÑÑÐ»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÐµÑÑапаÑаÑкова"
-#: gui/editgamedialog.cpp:176
+#: gui/editgamedialog.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213
+#: gui/editgamedialog.cpp:212
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:215
+#: gui/editgamedialog.cpp:214
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
-msgid "Shader"
-msgstr "ШÑйдÑÑ"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:228
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдÑÑÑ"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдÑÑÑ"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ÐлÑвÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "ÐÑкÑнд"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256
+#: gui/editgamedialog.cpp:239
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð±ÑкÑндÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑк"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:256
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:258
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:274
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307
+#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
-#: gui/editgamedialog.cpp:350
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/editgamedialog.cpp:332
+#: gui/editgamedialog.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 engines/dialogs.cpp:342
msgid "Achievements"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:374 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:357 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Statistics"
msgstr "СÑаÑÑÑÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
-#: gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2256
-#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2711 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3001 gui/options.cpp:3007
-#: gui/options.cpp:3014 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3078
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2219
-#: gui/options.cpp:2710 gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3004
-#: gui/options.cpp:3010 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
+#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3031
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:602
+#: gui/editgamedialog.cpp:577
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:627
+#: gui/editgamedialog.cpp:602
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -541,7 +530,7 @@ msgstr ""
"СÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ пÑаÑÑе Ð·Ñ Ð½ÐµÑÑандаÑÑнÑÐ¼Ñ ÑÑÑкамÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе, "
"каб ваÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð¾Ð²Ñ ÑÑнÑ
ÑанавалÑÑÑ, Ñо вÑбÑÑÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ ÑÑÑкÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:653
+#: gui/editgamedialog.cpp:628
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÐÑÑÑ ID занÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑ."
@@ -618,7 +607,7 @@ msgstr "СÑнÑÑ"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑÑкÑÑнÑк"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -656,16 +645,16 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "Ð¦Ñ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе аднавÑÑÑ ÑÑе ÑÑандаÑÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth?"
-#: gui/gui-manager.cpp:217
+#: gui/gui-manager.cpp:219
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑ"
-#: gui/gui-manager.cpp:221 engines/mohawk/myst.cpp:573
+#: gui/gui-manager.cpp:223 engines/mohawk/myst.cpp:573
#: engines/mohawk/riven.cpp:837
msgid "Interact"
msgstr "ÐнÑÑÑакÑÑÑ"
-#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:234 engines/metaengine.cpp:115
#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
#: engines/grim/grim.cpp:453 engines/grim/grim.cpp:534
#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
@@ -676,7 +665,7 @@ msgstr "ÐнÑÑÑакÑÑÑ"
msgid "Up"
msgstr "УгаÑÑ"
-#: gui/gui-manager.cpp:237 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:239 engines/metaengine.cpp:121
#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
#: engines/grim/grim.cpp:458 engines/grim/grim.cpp:539
#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
@@ -687,7 +676,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
msgid "Down"
msgstr "УнÑз"
-#: gui/gui-manager.cpp:242 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:244 engines/metaengine.cpp:127
#: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:107
#: engines/grim/grim.cpp:463 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/twine/metaengine.cpp:419
@@ -699,7 +688,7 @@ msgstr "УнÑз"
msgid "Left"
msgstr "Ðалева"
-#: gui/gui-manager.cpp:247 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:249 engines/metaengine.cpp:133
#: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:113
#: engines/grim/grim.cpp:468 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/twine/metaengine.cpp:343 engines/twine/metaengine.cpp:412
@@ -711,7 +700,7 @@ msgstr "Ðалева"
msgid "Right"
msgstr "ÐапÑава"
-#: gui/gui-manager.cpp:252 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
+#: gui/gui-manager.cpp:254 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
@@ -1025,7 +1014,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"Ðнойдзена новÑÑ
гÑлÑнÑÑ â %d. ÐÑаÑгнаÑавана даданÑÑ
Ñаней гÑлÑнÑÑ â %d..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1045,48 +1034,56 @@ msgstr "ÐеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° гÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:137 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
вÑлÑн"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:146
msgid "Very large"
msgstr "ÐÑжа вÑлÑкÑ"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:144
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Large"
msgstr "ÐÑлÑкÑ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:146 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "СÑÑÑднÑ"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "shader"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑма"
+
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
@@ -1115,92 +1112,100 @@ msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑа
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1287
+#: gui/options.cpp:826
+#, fuzzy
+#| msgid "the stretch mode could not be changed"
+msgid "the shader could not be changed"
+msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
+
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1335
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1348
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1379
+#: gui/options.cpp:1420
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1425
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1430
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдÑÑ:"
-
-#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
-msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð²ÑзÑалÑнÑÑ ÑÑÑкÑÑ"
-
-#: gui/options.cpp:1432
-msgctxt "lowres"
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдÑÑ:"
-
-#: gui/options.cpp:1433
-msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "РознÑÑ ÑÑйдÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð²ÑзÑалÑнÑÑ ÑÑÑкÑÑ"
-
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1502
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1530
+#, fuzzy
+#| msgid "Shader"
+msgid "Shader:"
+msgstr "ШÑйдÑÑ"
+
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
+msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
+msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
+
+#: gui/options.cpp:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Path:"
+msgctxt "lowres"
+msgid "Shader Path:"
+msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
+
+#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1208,128 +1213,128 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1544
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1546
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1561
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1670
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1694
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1337,16 +1342,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1696
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1354,261 +1359,261 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1745
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1753
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1748
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1786
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1801
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1803
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2062
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:2144
+#: gui/options.cpp:2169
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2181
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2183
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2199
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2207
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2316
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2304
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2306
+#: gui/options.cpp:2331
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2332
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2333
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3020
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2378
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2399
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2408
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2409
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2425
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1618,11 +1623,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2473
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2474
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1630,248 +1635,248 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐбнавÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2516
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2530
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з кÑÑÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3493
+#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2573
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2587
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2677
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2678
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1885,7 +1890,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1893,31 +1898,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2787
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2790
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2880
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2886
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1925,27 +1930,33 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2958
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2943
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2953
+#: gui/options.cpp:2978
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2964
+#: gui/options.cpp:2989
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:2977
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3108
+#: gui/options.cpp:3056
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Theme"
+msgid "Select shader"
+msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
+
+#: gui/options.cpp:3149
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1953,48 +1964,48 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ð²ÑйÑла адкÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, зайдзÑÑе на гÑÑÑÑ ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑамÑ."
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3174
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3142 gui/options.cpp:3180
+#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3196
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐалÑÑÑнÑнеâ¦"
-#: gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3376 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3485
+#: gui/options.cpp:3526
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3486
+#: gui/options.cpp:3527
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3538
+#: gui/options.cpp:3579
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа далÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3540
+#: gui/options.cpp:3581
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:3583
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла далÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:3603
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2002,6 +2013,17 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
+#: gui/options.cpp:3634
+msgid ""
+"A test pattern should be displayed.\n"
+"Do you want to keep these shader scalar settings?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:3637
+#, c-format
+msgid "Reverting automatically in %d seconds"
+msgstr ""
+
#: gui/predictivedialog.cpp:66
msgid "Enter Text"
msgstr "ÐапÑÑÑÑе ÑÑкÑÑ"
@@ -2779,7 +2801,7 @@ msgstr "ÐÑÑлÑг пÑадбаÑнага ÑводÑ"
msgid "Confirm"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑÑ"
-#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:175
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:173
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
@@ -3057,68 +3079,68 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÐºÑ Ð°Ð´Ð»ÑÑанÑ"
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "ÐоÑÑк ÑкÑÐ°Ð½Ñ â Ð ÑÑ
(пÑÑÑÑÐºÑ ÐºÑÑÑнкавага кÑÑжÑ)"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
msgid "Center"
msgstr "ЦÑнÑÑавана"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "ÐавÑлÑÑÑнÑне акÑÑÐ°Ñ Ñ Ð¿ÑкÑÑлÑ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "РаÑнамеÑнае павÑлÑÑÑнÑне пÑкÑÑлÑÑ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
msgid "Fit to window"
msgstr "Ðа памеÑÑ Ð°ÐºÐ½Ð°"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
msgid "Stretch to window"
msgstr "РаÑÑÑÑгнÑÑÑ Ð¿Ð° акнÑ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Ðа памеÑÑ Ð°ÐºÐ½Ð° (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:708
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:701
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "РазÑознаÑÑÑÑ: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð»ÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:718
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2456
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:754
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2472
msgid "Filtering enabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне далÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:756
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2474
msgid "Filtering disabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне адлÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:785
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
msgid "Stretch mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
@@ -9090,6 +9112,26 @@ msgstr ""
"LiberationMono, LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, FreeSans Ñ "
"FreeSerif адпаведна."
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдÑÑÑ"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "ÐамÑнÑÑÑ Ð³Ð»ÑбалÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдÑÑÑ"
+
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдÑÑ:"
+
+#~ msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð²ÑзÑалÑнÑÑ ÑÑÑкÑÑ"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдÑÑ:"
+
+#~ msgid "Different shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "РознÑÑ ÑÑйдÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð²ÑзÑалÑнÑÑ ÑÑÑкÑÑ"
+
#~ msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
#~ msgstr "УÑÑаÑÑе дÑÑк %c Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÑнÑÑе кнопкÑ, каб пÑаÑÑгнÑÑÑ."
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 5fea5f011a5..a81dab587fc 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Go up"
msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
-#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:384
+#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2193
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "ÐбÑаÑÑ"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¿Ð°Ð¼Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
гÑлÑнÑ"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:583 gui/launcher.cpp:279
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:558 gui/launcher.cpp:279
msgid "Select directory with game data"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -145,9 +145,10 @@ msgstr "Так"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171 engines/buried/buried.cpp:580
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
msgid "No"
@@ -165,10 +166,10 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑÑваÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзкÑ, бо азнаÑÐ°Ð½Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ñжо "
"мае Ñайл з ÑÑм жа Ñмем."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
+#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзÑÑÑ %u ÑайлаÑ."
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:283 gui/downloadiconsdialog.cpp:375
-#: gui/gui-manager.cpp:226 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: gui/gui-manager.cpp:228 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: engines/nancy/dialogs.cpp:313 engines/scumm/help.cpp:124
#: engines/scumm/help.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:164
#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
@@ -272,16 +273,16 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:277
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:277
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145
+#: gui/editgamedialog.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
-#: gui/editgamedialog.cpp:148
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -289,31 +290,31 @@ msgstr ""
"ÐаÑоÑÐºÑ ÑдÑнÑÑÑÑкаÑаÑ, каÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÐºÑ "
"з каманднага Ñадка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:58
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Name:"
msgstr "Ðазва:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
-#: gui/editgamedialog.cpp:155
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:154
msgid "Full title of the game"
msgstr "ÐоÑÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Ðазва:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:378
msgid "Language:"
msgstr "Ðова:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:161
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -321,226 +322,214 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
-#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
-#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
-#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
-#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3020 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<агадана>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174
+#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174 gui/editgamedialog.cpp:176
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:173 gui/editgamedialog.cpp:175
+#: gui/editgamedialog.cpp:176
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма, Ð´Ð»Ñ Ñкой гÑлÑÐ½Ñ Ð±Ñла пеÑÑапаÑаÑкова ÑаÑпÑаÑавана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:176
+#: gui/editgamedialog.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "ÐÑаÑÑка"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213
+#: gui/editgamedialog.cpp:212
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:215
+#: gui/editgamedialog.cpp:214
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
-msgid "Shader"
-msgstr "ШÑйдаÑ"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:228
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "ТаблÑÑа клавÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:254
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256
+#: gui/editgamedialog.cpp:239
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:256
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:258
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð°ÑдÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:274
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð³ÑÑнаÑÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307
+#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "ШлÑÑ
Ñ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
-#: gui/editgamedialog.cpp:350
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/editgamedialog.cpp:332
+#: gui/editgamedialog.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 engines/dialogs.cpp:342
msgid "Achievements"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:374 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:357 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
-#: gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2256
-#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2711 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3001 gui/options.cpp:3007
-#: gui/options.cpp:3014 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3078
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2219
-#: gui/options.cpp:2710 gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3004
-#: gui/options.cpp:3010 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
+#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3031
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:602
+#: gui/editgamedialog.cpp:577
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:627
+#: gui/editgamedialog.cpp:602
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -549,7 +538,7 @@ msgstr ""
"Ð²Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе, каб ваÑÑ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзавалÑÑÑ, вÑкаÑÑÑÑоÑвайÑе "
"агаданÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:653
+#: gui/editgamedialog.cpp:628
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "ÐÑÑÑ ID гÑлÑÐ½Ñ Ñжо вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, абÑÑÑÑе ÑнÑÑ."
@@ -626,7 +615,7 @@ msgstr "СÑнÑÑоÑда"
msgid "Triangle"
msgstr "ТÑоÑ
кÑÑнаÑ"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
@@ -664,16 +653,16 @@ msgid ""
"Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
msgstr "ÐÑ ÑапÑаÑÐ´Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе ÑкÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth Ñ Ð°Ð³Ð°Ð´Ð°Ð½ÑÑ?"
-#: gui/gui-manager.cpp:217
+#: gui/gui-manager.cpp:219
msgid "GUI"
msgstr "ÐÑаÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑÑÑÑейÑ"
-#: gui/gui-manager.cpp:221 engines/mohawk/myst.cpp:573
+#: gui/gui-manager.cpp:223 engines/mohawk/myst.cpp:573
#: engines/mohawk/riven.cpp:837
msgid "Interact"
msgstr "УзаемадзеÑнне"
-#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:234 engines/metaengine.cpp:115
#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
#: engines/grim/grim.cpp:453 engines/grim/grim.cpp:534
#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
@@ -684,7 +673,7 @@ msgstr "УзаемадзеÑнне"
msgid "Up"
msgstr "УвеÑÑ
"
-#: gui/gui-manager.cpp:237 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:239 engines/metaengine.cpp:121
#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
#: engines/grim/grim.cpp:458 engines/grim/grim.cpp:539
#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
@@ -695,7 +684,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
msgid "Down"
msgstr "УнÑз"
-#: gui/gui-manager.cpp:242 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:244 engines/metaengine.cpp:127
#: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:107
#: engines/grim/grim.cpp:463 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/twine/metaengine.cpp:419
@@ -707,7 +696,7 @@ msgstr "УнÑз"
msgid "Left"
msgstr "Ðалева"
-#: gui/gui-manager.cpp:247 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:249 engines/metaengine.cpp:133
#: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:113
#: engines/grim/grim.cpp:468 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/twine/metaengine.cpp:343 engines/twine/metaengine.cpp:412
@@ -719,7 +708,7 @@ msgstr "Ðалева"
msgid "Right"
msgstr "ÐапÑава"
-#: gui/gui-manager.cpp:252 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
+#: gui/gui-manager.cpp:254 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
@@ -1045,7 +1034,7 @@ msgstr "ÐÑагледжана %d дÑÑÑкÑоÑÑй..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Ðнойдзена %d новÑÑ
гÑлÑнÑÑ, пÑапÑÑÑана %d Ñаней дададзенÑÑ
гÑлÑнÑÑ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
msgid "Open URL"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ URL"
@@ -1065,48 +1054,56 @@ msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑа Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванне"
-#: gui/options.cpp:137 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:146
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:144
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:146 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:152
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "shader"
+msgid "None"
+msgstr "ÐÑма"
+
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
@@ -1135,223 +1132,231 @@ msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:1287
+#: gui/options.cpp:826
+#, fuzzy
+#| msgid "the stretch mode could not be changed"
+msgid "the shader could not be changed"
+msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
+
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1335
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1348
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1379
+#: gui/options.cpp:1420
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1425
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1430
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-
-#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
-msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð³Ð»ÑдзелÑнÑÑ ÑÑекÑÑ"
-
-#: gui/options.cpp:1432
-msgctxt "lowres"
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
-
-#: gui/options.cpp:1433
-msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "РознÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ ÑÑекÑÑ"
-
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1502
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1530
+#, fuzzy
+#| msgid "Shader"
+msgid "Shader:"
+msgstr "ШÑйдаÑ"
+
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
+msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
+msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
+
+#: gui/options.cpp:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Path:"
+msgctxt "lowres"
+msgid "Shader Path:"
+msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
+
+#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1546
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1561
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1670
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1694
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1359,16 +1364,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1696
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1376,267 +1381,267 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1745
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1753
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1748
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1786
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1801
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1803
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2062
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "Control"
msgstr "ÐÑÑаванне"
-#: gui/options.cpp:2144
+#: gui/options.cpp:2169
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Рознае"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2181
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2183
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2199
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2207
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2316
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2304
+#: gui/options.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2306
+#: gui/options.cpp:2331
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2332
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2333
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3020
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2378
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2399
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2408
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2409
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2424
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2425
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1646,11 +1651,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2473
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2474
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1658,32 +1663,32 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2516
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1691,224 +1696,224 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2530
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. ÐдкÑÑйÑе ÑпаÑÑлкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ÐÑÑÑмайÑе код Ñ ÑвÑдзÑÑе Ñго ÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "УÑÑавÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ з бÑÑеÑа паменÑ"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "3. Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3493
+#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2573
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2587
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2677
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2678
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1917,39 +1922,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2787
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2790
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2880
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2886
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1957,28 +1962,34 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2958
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2943
+#: gui/options.cpp:2968
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:2953
+#: gui/options.cpp:2978
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:2964
+#: gui/options.cpp:2989
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:2977
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3108
+#: gui/options.cpp:3056
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Theme"
+msgid "Select shader"
+msgstr "ÐбÑÑÑÑе ÑÑмÑ"
+
+#: gui/options.cpp:3149
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1986,47 +1997,47 @@ msgstr ""
"Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð°Ð´ÐºÑÑÑÑ URL!\n"
"ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑайдзÑÑе на ÑÑаÑÐ¾Ð½ÐºÑ ÑÑÑна."
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3174
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3142 gui/options.cpp:3180
+#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3196
msgid "Connecting..."
msgstr "ÐадклÑÑÑнне..."
-#: gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3376 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3485
+#: gui/options.cpp:3526
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3486
+#: gui/options.cpp:3527
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/options.cpp:3538
+#: gui/options.cpp:3579
msgid "Storage connected."
msgstr "СÑ
овÑÑÑа падклÑÑана."
-#: gui/options.cpp:3540
+#: gui/options.cpp:3581
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:3583
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа: "
-#: gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:3603
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2034,6 +2045,17 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
+#: gui/options.cpp:3634
+msgid ""
+"A test pattern should be displayed.\n"
+"Do you want to keep these shader scalar settings?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:3637
+#, c-format
+msgid "Reverting automatically in %d seconds"
+msgstr ""
+
#: gui/predictivedialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Enter Text"
@@ -2811,7 +2833,7 @@ msgstr "ÐÑÑлог пÑÑдÑкÑÑÑнага ÑводÑ"
msgid "Confirm"
msgstr "ÐаÑвеÑдзÑÑÑ"
-#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:175
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:173
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
@@ -3088,69 +3110,69 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑÑÐºÑ Ð²ÑклÑÑанÑ"
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Ð ÑжÑм 'доÑÑкаÑ' ÑаÑÑкÑÑна - ÐÑалÑÑ (клÑÐºÑ Ð¿Ð° DPad)"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
msgid "Center"
msgstr "Ðа ÑÑнÑÑÑ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "ÐаÑÑабаванне пÑкÑелÑ-Ñ-пÑкÑелÑ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "ÐаÑÑабаванне пÑкÑелÑ-Ñ-пÑкÑелÑ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
msgid "Fit to window"
msgstr "ÐаÑÑабаванне пÑкÑелÑ-Ñ-пÑкÑелÑ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
msgid "Stretch to window"
msgstr "РаÑÑÑгнÑÑÑ Ð´Ð° акна"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "ÐадагнаÑÑ Ð¿Ð°Ð´ акно (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:708
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:701
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "ÐдÑозненне: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:718
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2456
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð²ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:754
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2472
msgid "Filtering enabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаÑÑÑ ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:756
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2474
msgid "Filtering disabled"
msgstr "ФÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð²ÑклÑÑана"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:785
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
msgid "Stretch mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
@@ -9128,6 +9150,26 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "ÐеÑакÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð±Ð°Ð»ÑнÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑйдаÑа"
+
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
+
+#~ msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "РознÑÑ Ð°Ð¿Ð°ÑаÑнÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ Ð³Ð»ÑдзелÑнÑÑ ÑÑекÑÑ"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "ÐпаÑаÑÐ½Ñ ÑÑйдаÑ:"
+
+#~ msgid "Different shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "РознÑÑ ÑÑйдаÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑ ÑознÑÑ ÑÑекÑÑ"
+
#~ msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
#~ msgstr "УÑÑаÑÑе дÑÑк %c Ñ Ð½Ð°ÑÑÑнÑÑе клавÑÑÑ, каб пÑаÑÑгнÑÑÑ."
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index ae63fbd170e..280766bb018 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Go up"
msgstr "Amunt"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
-#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:384
+#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2193
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Tria"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Seleccioneu el directori on baixar les dades del joc"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:583 gui/launcher.cpp:279
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:558 gui/launcher.cpp:279
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Seleccioneu el directori amb les dades del joc"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,9 +146,10 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171 engines/buried/buried.cpp:580
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
msgid "No"
@@ -166,10 +167,10 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut crear un directori per la baixada. El directori conté un arxiu "
"amb el mateix nom."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
+#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -242,7 +243,7 @@ msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
msgstr "Baixada completada, descarregats %d paquets, %s %S"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:283 gui/downloadiconsdialog.cpp:375
-#: gui/gui-manager.cpp:226 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: gui/gui-manager.cpp:228 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: engines/nancy/dialogs.cpp:313 engines/scumm/help.cpp:124
#: engines/scumm/help.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:164
#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
@@ -268,16 +269,16 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continua"
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:277
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:277
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145
+#: gui/editgamedialog.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr "Identificador:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
-#: gui/editgamedialog.cpp:148
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -285,257 +286,245 @@ msgstr ""
"Identificador de joc curt utilitzat per referir-se a les partides i per "
"executar el joc des de la lÃnia d'ordres"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:58
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
-#: gui/editgamedialog.cpp:155
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:154
msgid "Full title of the game"
msgstr "TÃtol complet del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:378
msgid "Language:"
msgstr "Llengua:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:161
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
-#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
-#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
-#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
-#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3020 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<per defecte>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174
+#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgid "Platform:"
msgstr "Plataforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174 gui/editgamedialog.cpp:176
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:173 gui/editgamedialog.cpp:175
+#: gui/editgamedialog.cpp:176
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plataforma per la que el joc es va dissenyar originalment"
-#: gui/editgamedialog.cpp:176
+#: gui/editgamedialog.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213
+#: gui/editgamedialog.cpp:212
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de grà fics"
-#: gui/editgamedialog.cpp:215
+#: gui/editgamedialog.cpp:214
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Canvia les opcions grà fiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
-msgid "Shader"
-msgstr "Ombreig"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:228
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Assignacions de teclat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "de fondo"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256
+#: gui/editgamedialog.cpp:239
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Ãudio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:256
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:258
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Canvia les opcions d'Ã udio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:274
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de volum"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307
+#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Canvia les opcions de MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Fes canvis sobre les opcions globals de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Canvia les opcions de MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Camins"
-#: gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà del joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
-#: gui/editgamedialog.cpp:350
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/editgamedialog.cpp:332
+#: gui/editgamedialog.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 engines/dialogs.cpp:342
msgid "Achievements"
msgstr "Fites"
-#: gui/editgamedialog.cpp:374 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:357 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Statistics"
msgstr "EstadÃstiques"
-#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
-#: gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2256
-#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2711 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3001 gui/options.cpp:3007
-#: gui/options.cpp:3014 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3078
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2219
-#: gui/options.cpp:2710 gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3004
-#: gui/options.cpp:3010 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
+#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3031
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:602
+#: gui/editgamedialog.cpp:577
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
"altre."
-#: gui/editgamedialog.cpp:627
+#: gui/editgamedialog.cpp:602
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -544,7 +533,7 @@ msgstr ""
"directoris que no siguin per defecte. Si voleu sincronitzar les vostres "
"partides desades, utilitzeu un directori per defecte."
-#: gui/editgamedialog.cpp:653
+#: gui/editgamedialog.cpp:628
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr ""
"Aquest identificador de joc ja està en ús. Si us plau, trieu-ne un altre."
@@ -622,7 +611,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
@@ -662,16 +651,16 @@ msgstr ""
"Realment voleu retorna tots els ajustos de FluidSynth als seus valors per "
"defecte?"
-#: gui/gui-manager.cpp:217
+#: gui/gui-manager.cpp:219
msgid "GUI"
msgstr "interfÃcie grà fica d'usuari"
-#: gui/gui-manager.cpp:221 engines/mohawk/myst.cpp:573
+#: gui/gui-manager.cpp:223 engines/mohawk/myst.cpp:573
#: engines/mohawk/riven.cpp:837
msgid "Interact"
msgstr "Interaccionar"
-#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:234 engines/metaengine.cpp:115
#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
#: engines/grim/grim.cpp:453 engines/grim/grim.cpp:534
#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
@@ -682,7 +671,7 @@ msgstr "Interaccionar"
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
-#: gui/gui-manager.cpp:237 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:239 engines/metaengine.cpp:121
#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
#: engines/grim/grim.cpp:458 engines/grim/grim.cpp:539
#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
@@ -693,7 +682,7 @@ msgstr "Amunt"
msgid "Down"
msgstr "Avall"
-#: gui/gui-manager.cpp:242 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:244 engines/metaengine.cpp:127
#: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:107
#: engines/grim/grim.cpp:463 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/twine/metaengine.cpp:419
@@ -705,7 +694,7 @@ msgstr "Avall"
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
-#: gui/gui-manager.cpp:247 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:249 engines/metaengine.cpp:133
#: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:113
#: engines/grim/grim.cpp:468 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/twine/metaengine.cpp:343 engines/twine/metaengine.cpp:412
@@ -717,7 +706,7 @@ msgstr "Esquerra"
msgid "Right"
msgstr "Dreta"
-#: gui/gui-manager.cpp:252 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
+#: gui/gui-manager.cpp:254 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
@@ -1032,7 +1021,7 @@ msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr ""
"S'han trobat %d jocs nous, s'han ignorat %d jocs afegits anteriorment ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
msgid "Open URL"
msgstr "Obre URL"
@@ -1052,48 +1041,56 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició rà pida"
-#: gui/options.cpp:137 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:146
msgid "Very large"
msgstr "Molt gran"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:144
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Large"
msgstr "Gran"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:146 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Petita"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "shader"
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1122,92 +1119,100 @@ msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:1287
+#: gui/options.cpp:826
+#, fuzzy
+#| msgid "the stretch mode could not be changed"
+msgid "the shader could not be changed"
+msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
+
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1335
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1348
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1379
+#: gui/options.cpp:1420
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1425
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1430
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "Ombrejador HW:"
-
-#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
-msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "Diferents hardware shaders donen diferents efectes visuals"
-
-#: gui/options.cpp:1432
-msgctxt "lowres"
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "Ombrejador HW:"
-
-#: gui/options.cpp:1433
-msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
-
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1502
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1530
+#, fuzzy
+#| msgid "Shader"
+msgid "Shader:"
+msgstr "Ombreig"
+
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
+msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
+msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
+
+#: gui/options.cpp:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Path:"
+msgctxt "lowres"
+msgid "Shader Path:"
+msgstr "Camà de partides:"
+
+#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1215,130 +1220,130 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1544
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1546
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1561
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1670
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1694
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1346,16 +1351,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1696
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1363,245 +1368,245 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1745
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1753
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1748
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1786
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1801
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1803
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:2062
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "Control"
msgstr "Control"
-#: gui/options.cpp:2144
+#: gui/options.cpp:2169
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2181
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2183
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2199
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2207
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2316
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2304
+#: gui/options.cpp:2329
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2306
+#: gui/options.cpp:2331
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2332
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2333
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3020
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2378
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2399
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2408
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna sempre al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2409
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
"Torna sempre al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2424
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2425
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -1609,19 +1614,19 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1631,11 +1636,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2473
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2474
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1643,31 +1648,31 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2499
msgid "Update Icons"
msgstr "Actualitza les icones"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2516
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1675,233 +1680,233 @@ msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari "
"és correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2530
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat! Per connectar-lo,"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Obre aquest enllaç:"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Obteniu el codi i introduïu-lo aquÃ:"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste"
msgstr "Enganxa"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Enganxa el codi del porta-retalls"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Connecta"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3493
+#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2573
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2587
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2677
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2678
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1916,7 +1921,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1924,31 +1929,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2787
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2790
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2880
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2886
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1956,28 +1961,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2958
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:2943
+#: gui/options.cpp:2968
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:2953
+#: gui/options.cpp:2978
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:2964
+#: gui/options.cpp:2989
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:2977
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3108
+#: gui/options.cpp:3056
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Theme"
+msgid "Select shader"
+msgstr "Seleccioneu un Tema"
+
+#: gui/options.cpp:3149
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1985,47 +1996,47 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut obrir l'URL!\n"
"Navegueu a aquesta pà gina manualment."
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3174
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3142 gui/options.cpp:3180
+#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3196
msgid "Connecting..."
msgstr "S'està connectant..."
-#: gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3376 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3485
+#: gui/options.cpp:3526
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/options.cpp:3486
+#: gui/options.cpp:3527
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/options.cpp:3538
+#: gui/options.cpp:3579
msgid "Storage connected."
msgstr "Emmagatzematge connectat."
-#: gui/options.cpp:3540
+#: gui/options.cpp:3581
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge."
-#: gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:3583
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "No s'ha pogut connectar l'emmagatzematge. "
-#: gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:3603
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2033,6 +2044,17 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
+#: gui/options.cpp:3634
+msgid ""
+"A test pattern should be displayed.\n"
+"Do you want to keep these shader scalar settings?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:3637
+#, c-format
+msgid "Reverting automatically in %d seconds"
+msgstr ""
+
#: gui/predictivedialog.cpp:66
msgid "Enter Text"
msgstr "Introduïu el text"
@@ -2803,7 +2825,7 @@ msgstr "Dià leg d'entrada predictiu"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
-#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:175
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:173
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
@@ -3082,68 +3104,68 @@ msgstr "Clicat desactivat"
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "'Mode Toc' de pantalla tà ctil - Flotant (Clics de DPad)"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
msgid "Center"
msgstr "Centra"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "Escalat pixel-perfect"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "Escalat de pÃxels parells"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
msgid "Fit to window"
msgstr "Ajusta a la finestra"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
msgid "Stretch to window"
msgstr "Amplia a la finestra"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Ajusta a la finestra (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:708
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:701
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Resolució: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha activat la correcció de la relació d'aspecte"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:718
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2456
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "S'ha desactivat la correcció de la relació d'aspecte"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:754
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2472
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtratge activat"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:756
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2474
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtratge desactivat"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:785
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
msgid "Stretch mode"
msgstr "Mode d'ajustament"
@@ -8861,6 +8883,26 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "Fés canvis sobre les opcions globals d'à udio"
+
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "Ombrejador HW:"
+
+#~ msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "Diferents hardware shaders donen diferents efectes visuals"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "Ombrejador HW:"
+
+#~ msgid "Different shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "Diferents shaders donen diferents efectes visuals"
+
#~ msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
#~ msgstr "Inseriu el disc %c i premeu un botó per continuar."
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index f7b8be26e7c..80171d90922 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-01 15:27+0000\n"
"Last-Translator: ZbynÄk Schwarz <zbynek.schwarz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -59,9 +59,9 @@ msgid "Go up"
msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
-#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:384
+#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2193
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Zvolit"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vyberte adresáŠkam data her stáhnout"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:583 gui/launcher.cpp:279
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:558 gui/launcher.cpp:279
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vyberte adresáŠs daty hry"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -148,9 +148,10 @@ msgstr "Ano"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171 engines/buried/buried.cpp:580
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
msgid "No"
@@ -168,10 +169,10 @@ msgstr ""
"Nelze vytvoÅit adresáŠpro stahovánà - zadaný adresáŠmá soubor se stejným "
"názvem."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
+#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
"Nešlo stáhnout %u souborů."
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:283 gui/downloadiconsdialog.cpp:375
-#: gui/gui-manager.cpp:226 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: gui/gui-manager.cpp:228 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: engines/nancy/dialogs.cpp:313 engines/scumm/help.cpp:124
#: engines/scumm/help.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:164
#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
@@ -274,16 +275,16 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "PokraÄovat"
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:277
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:277
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145
+#: gui/editgamedialog.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
-#: gui/editgamedialog.cpp:148
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -291,256 +292,244 @@ msgstr ""
"Krátký identifikátor her, použÃvaný jako odkaz k uloženým hrám a spuÅ¡tÄnà "
"hry z pÅÃkazového Åádku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:58
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
-#: gui/editgamedialog.cpp:155
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:154
msgid "Full title of the game"
msgstr "Ãplný název hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:378
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:161
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
-#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
-#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
-#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
-#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3020 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<výchozÃ>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174
+#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174 gui/editgamedialog.cpp:176
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:173 gui/editgamedialog.cpp:175
+#: gui/editgamedialog.cpp:176
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platforma, pro kterou byla hra původnÄ vytvoÅena"
-#: gui/editgamedialog.cpp:176
+#: gui/editgamedialog.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Obraz"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213
+#: gui/editgamedialog.cpp:212
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:215
+#: gui/editgamedialog.cpp:214
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà obrazu"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
-msgid "Shader"
-msgstr "Shader"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:228
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Rozloženà klávesnice"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:254
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256
+#: gui/editgamedialog.cpp:239
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:256
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:258
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà zvuku"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Hlasitost"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:274
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà hlasitosti"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307
+#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
-#: gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
-#: gui/editgamedialog.cpp:350
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/editgamedialog.cpp:332
+#: gui/editgamedialog.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 engines/dialogs.cpp:342
msgid "Achievements"
msgstr "ÃspÄchy"
-#: gui/editgamedialog.cpp:374 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:357 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
-#: gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2256
-#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2711 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3001 gui/options.cpp:3007
-#: gui/options.cpp:3014 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3078
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2219
-#: gui/options.cpp:2710 gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3004
-#: gui/options.cpp:3010 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
+#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3031
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:602
+#: gui/editgamedialog.cpp:577
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
-#: gui/editgamedialog.cpp:627
+#: gui/editgamedialog.cpp:602
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -548,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Funkce synchronizace uložených her nefunguje s nestandardnÃmi adresáÅi. "
"Pokud chcete vaÅ¡e hry synchronizovat, je nutné použÃt výchozà adresáÅ."
-#: gui/editgamedialog.cpp:653
+#: gui/editgamedialog.cpp:628
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Toto ID hry je už zabrané. Vyberte si, prosÃm, jiné."
@@ -625,7 +614,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "TrojúhelnÃk"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
@@ -665,16 +654,16 @@ msgstr ""
"Opravdu chcete resetovat veškerá nastavenà FluidSynth na jejich výchozà "
"hodnoty?"
-#: gui/gui-manager.cpp:217
+#: gui/gui-manager.cpp:219
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
-#: gui/gui-manager.cpp:221 engines/mohawk/myst.cpp:573
+#: gui/gui-manager.cpp:223 engines/mohawk/myst.cpp:573
#: engines/mohawk/riven.cpp:837
msgid "Interact"
msgstr "Interakce"
-#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:234 engines/metaengine.cpp:115
#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
#: engines/grim/grim.cpp:453 engines/grim/grim.cpp:534
#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
@@ -685,7 +674,7 @@ msgstr "Interakce"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
-#: gui/gui-manager.cpp:237 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:239 engines/metaengine.cpp:121
#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
#: engines/grim/grim.cpp:458 engines/grim/grim.cpp:539
#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
@@ -696,7 +685,7 @@ msgstr "Nahoru"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
-#: gui/gui-manager.cpp:242 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:244 engines/metaengine.cpp:127
#: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:107
#: engines/grim/grim.cpp:463 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/twine/metaengine.cpp:419
@@ -708,7 +697,7 @@ msgstr "Dolů"
msgid "Left"
msgstr "Doleva"
-#: gui/gui-manager.cpp:247 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:249 engines/metaengine.cpp:133
#: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:113
#: engines/grim/grim.cpp:468 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/twine/metaengine.cpp:343 engines/twine/metaengine.cpp:412
@@ -720,7 +709,7 @@ msgstr "Doleva"
msgid "Right"
msgstr "Doprava"
-#: gui/gui-manager.cpp:252 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
+#: gui/gui-manager.cpp:254 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
@@ -1044,7 +1033,7 @@ msgstr "Prohledáno %d adresáÅů..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Objeveno %d nových her, ignorováno %d dÅÃve pÅidaných her ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
msgid "Open URL"
msgstr "OtevÅÃt URL"
@@ -1064,48 +1053,56 @@ msgstr "PÅepnout do hry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pÅehrávánÃ"
-#: gui/options.cpp:137 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Každých 5 minut"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Každých 10 minut"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Každých 15 minut"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:146
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:144
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:146 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:152
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "shader"
+msgid "None"
+msgstr "Prázdné"
+
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
@@ -1134,224 +1131,232 @@ msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:1287
+#: gui/options.cpp:826
+#, fuzzy
+#| msgid "the stretch mode could not be changed"
+msgid "the shader could not be changed"
+msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
+
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1335
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1348
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1379
+#: gui/options.cpp:1420
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1425
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1430
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "Hardwarový shader:"
-
-#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
-msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "Každý hardwarový shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-
-#: gui/options.cpp:1432
-msgctxt "lowres"
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "Hardwarový shader:"
-
-#: gui/options.cpp:1433
-msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "Každý shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
-
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1502
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1530
+#, fuzzy
+#| msgid "Shader"
+msgid "Shader:"
+msgstr "Shader"
+
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
+msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
+msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
+
+#: gui/options.cpp:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Path:"
+msgctxt "lowres"
+msgid "Shader Path:"
+msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
+
+#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1546
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1561
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1670
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1694
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1359,16 +1364,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1696
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1376,265 +1381,265 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1745
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1753
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1748
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1786
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1801
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1803
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:2062
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "Control"
msgstr "OvládánÃ"
-#: gui/options.cpp:2144
+#: gui/options.cpp:2169
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2181
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2183
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2199
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2207
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2316
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2304
+#: gui/options.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2306
+#: gui/options.cpp:2331
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2332
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2333
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3020
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2378
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2399
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2408
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2409
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2424
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2425
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -1643,11 +1648,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2473
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2474
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1655,32 +1660,32 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2516
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1688,220 +1693,220 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2530
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Navštivte tento odkaz:"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. ZÃskejte na této stránce kód a vložte ho sem:"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Vložit kód ze schránky"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "3. Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3493
+#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2573
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2587
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2615
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2677
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2678
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1910,39 +1915,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2787
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2790
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2880
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2886
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1950,28 +1955,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2958
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2943
+#: gui/options.cpp:2968
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:2953
+#: gui/options.cpp:2978
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:2964
+#: gui/options.cpp:2989
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:2977
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3108
+#: gui/options.cpp:3056
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Theme"
+msgid "Select shader"
+msgstr "Vyberte Vzhled"
+
+#: gui/options.cpp:3149
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1979,49 +1990,49 @@ msgstr ""
"Nelze otevÅÃt URL!\n"
"ProsÃm pÅejdÄte na tuto stránku sami."
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3174
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3142 gui/options.cpp:3180
+#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3196
msgid "Connecting..."
msgstr "PÅipojovánÃ..."
-#: gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3376 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3485
+#: gui/options.cpp:3526
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/options.cpp:3486
+#: gui/options.cpp:3527
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/options.cpp:3538
+#: gui/options.cpp:3579
msgid "Storage connected."
msgstr "ÃložiÅ¡tÄ pÅipojeno."
-#: gui/options.cpp:3540
+#: gui/options.cpp:3581
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "PÅipojenà úložiÅ¡tÄ selhalo."
-#: gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:3583
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "PÅipojenà k úložiÅ¡ti selhalo: "
-#: gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:3603
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2029,6 +2040,17 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
+#: gui/options.cpp:3634
+msgid ""
+"A test pattern should be displayed.\n"
+"Do you want to keep these shader scalar settings?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:3637
+#, c-format
+msgid "Reverting automatically in %d seconds"
+msgstr ""
+
#: gui/predictivedialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Enter Text"
@@ -2798,7 +2820,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
-#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:175
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:173
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
@@ -3075,69 +3097,69 @@ msgstr "Kliknutà Zakázáno"
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "'Režim ŤuknutÃ' Dotykové Obrazovky - Najetà (Dpad kliká)"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
msgid "Center"
msgstr "VystÅedit"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "PixelovÄ pÅesné Å¡kálovánÃ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "PixelovÄ pÅesné Å¡kálovánÃ"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
msgid "Fit to window"
msgstr "PÅizpůsobit oknu"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
msgid "Stretch to window"
msgstr "Roztáhnout do okna"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "PÅizpůsobit oknu (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:708
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:701
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "RozliÅ¡enÃ: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Povolena korekce pomÄru stran"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:718
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2456
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Zakázána korekce pomÄru stran"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:754
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2472
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtrovánà povoleno"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:756
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2474
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrovánà zakázáno"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:785
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
#, fuzzy
msgid "Stretch mode"
@@ -9166,6 +9188,26 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "PotlaÄit globálnà nastavenà vykreslovacÃho shaderu"
+
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "Hardwarový shader:"
+
+#~ msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "Každý hardwarový shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "Hardwarový shader:"
+
+#~ msgid "Different shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "Každý shader vytváÅà různé vizuálnà efekty"
+
#~ msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
#~ msgstr "Vložte Disk %c a StisknÄte TlaÄÃtko Pro PokraÄovánÃ."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ca195cefc56..6d5c0ae31f2 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 02:48+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -57,9 +57,9 @@ msgid "Go up"
msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
-#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:384
+#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2193
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Vælg"
msgid "Select directory where to download game data"
msgstr "Vælg mappe hvor spildata skal gemmes"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:583 gui/launcher.cpp:279
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:558 gui/launcher.cpp:279
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Vælg mappe med spildata"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -146,9 +146,10 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171 engines/buried/buried.cpp:580
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
msgid "No"
@@ -166,10 +167,10 @@ msgstr ""
"Kan ikke oprette et mappe til download - den angivne mappe har en fil med "
"det samme navn."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
+#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -247,7 +248,7 @@ msgstr ""
"Kunne ikke downloade %u filer."
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:283 gui/downloadiconsdialog.cpp:375
-#: gui/gui-manager.cpp:226 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: gui/gui-manager.cpp:228 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: engines/nancy/dialogs.cpp:313 engines/scumm/help.cpp:124
#: engines/scumm/help.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:164
#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
@@ -273,16 +274,16 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:277
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:277
msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145
+#: gui/editgamedialog.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
-#: gui/editgamedialog.cpp:148
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -290,257 +291,245 @@ msgstr ""
"Kort spil identifikator til brug for gemte spil, og for at køre spillet fra "
"kommandolinien"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:58
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
-#: gui/editgamedialog.cpp:155
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:154
msgid "Full title of the game"
msgstr "Fuld titel på spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:378
msgid "Language:"
msgstr "Sprog:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:161
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
-#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
-#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
-#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
-#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3020 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<standard>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174
+#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174 gui/editgamedialog.cpp:176
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:173 gui/editgamedialog.cpp:175
+#: gui/editgamedialog.cpp:176
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Platform som spillet oprindeligt var designet til"
-#: gui/editgamedialog.cpp:176
+#: gui/editgamedialog.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213
+#: gui/editgamedialog.cpp:212
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:215
+#: gui/editgamedialog.cpp:214
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Tilsidesæt globale grafikindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
-msgid "Shader"
-msgstr "Shader"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:228
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Oversæt globale shader indstillinger"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Oversæt globale shader indstillinger"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Tasteoversigt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256
+#: gui/editgamedialog.cpp:239
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:256
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:258
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lydstyrke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:274
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Tilsidesæt globale lydstyrkeindstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307
+#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MIDI-indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Tilsidesæt globale MT-32 indstillinger"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Stier"
-#: gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
-#: gui/editgamedialog.cpp:350
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/editgamedialog.cpp:332
+#: gui/editgamedialog.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 engines/dialogs.cpp:342
msgid "Achievements"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:374 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:357 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
-#: gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2256
-#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2711 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3001 gui/options.cpp:3007
-#: gui/options.cpp:3014 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3078
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2219
-#: gui/options.cpp:2710 gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3004
-#: gui/options.cpp:3010 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
+#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3031
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
-#: gui/editgamedialog.cpp:602
+#: gui/editgamedialog.cpp:577
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
-#: gui/editgamedialog.cpp:627
+#: gui/editgamedialog.cpp:602
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -548,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Muligheden for synkronisering af gemte spil, virker ikke med ikke-standard "
"mapper. Hvis du vil bruge muligheden, brug standardmappe."
-#: gui/editgamedialog.cpp:653
+#: gui/editgamedialog.cpp:628
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Spil-id'et er allerede i brug. Vælg venligst et andet."
@@ -625,7 +614,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Triangulær"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
@@ -665,16 +654,16 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig nulstille alle FluidSynth-indstillinger til deres standard "
"værdier?"
-#: gui/gui-manager.cpp:217
+#: gui/gui-manager.cpp:219
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: gui/gui-manager.cpp:221 engines/mohawk/myst.cpp:573
+#: gui/gui-manager.cpp:223 engines/mohawk/myst.cpp:573
#: engines/mohawk/riven.cpp:837
msgid "Interact"
msgstr "interagere"
-#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:234 engines/metaengine.cpp:115
#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
#: engines/grim/grim.cpp:453 engines/grim/grim.cpp:534
#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
@@ -685,7 +674,7 @@ msgstr "interagere"
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: gui/gui-manager.cpp:237 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:239 engines/metaengine.cpp:121
#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
#: engines/grim/grim.cpp:458 engines/grim/grim.cpp:539
#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
@@ -696,7 +685,7 @@ msgstr "Op"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: gui/gui-manager.cpp:242 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:244 engines/metaengine.cpp:127
#: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:107
#: engines/grim/grim.cpp:463 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/twine/metaengine.cpp:419
@@ -708,7 +697,7 @@ msgstr "Ned"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
-#: gui/gui-manager.cpp:247 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:249 engines/metaengine.cpp:133
#: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:113
#: engines/grim/grim.cpp:468 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/twine/metaengine.cpp:343 engines/twine/metaengine.cpp:412
@@ -720,7 +709,7 @@ msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
-#: gui/gui-manager.cpp:252 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
+#: gui/gui-manager.cpp:254 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
@@ -1045,7 +1034,7 @@ msgstr "Gennemset %d mapper ..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "Fundet %d nye spil, ignorer %d tidligere tilføjede spil ..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
msgid "Open URL"
msgstr "Ã
bn URL"
@@ -1065,48 +1054,55 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:137 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:146
msgid "Very large"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:144
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:146 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:152
msgid "Small"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgctxt "shader"
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@@ -1135,222 +1131,230 @@ msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1287
+#: gui/options.cpp:826
+#, fuzzy
+#| msgid "the stretch mode could not be changed"
+msgid "the shader could not be changed"
+msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
+
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1335
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1348
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1379
+#: gui/options.cpp:1420
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1425
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1430
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "HW-shader:"
-
-#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
-msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
-
-#: gui/options.cpp:1432
-msgctxt "lowres"
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "HW-shader:"
-
-#: gui/options.cpp:1433
-msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
-
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1502
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1530
+#, fuzzy
+#| msgid "Shader"
+msgid "Shader:"
+msgstr "Shader"
+
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
+msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
+msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
+
+#: gui/options.cpp:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Path:"
+msgctxt "lowres"
+msgid "Shader Path:"
+msgstr "Gemmesti:"
+
+#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1546
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1561
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1670
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1665
+#: gui/options.cpp:1694
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1665 gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1694 gui/options.cpp:1696
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1358,16 +1362,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1667
+#: gui/options.cpp:1696
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1670
+#: gui/options.cpp:1699
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1375,266 +1379,266 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1679
+#: gui/options.cpp:1708
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1706
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1710 gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1739 gui/options.cpp:1749
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1740 gui/options.cpp:1750
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1712
+#: gui/options.cpp:1741
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1714
+#: gui/options.cpp:1743
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1716
+#: gui/options.cpp:1745
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1720
+#: gui/options.cpp:1749
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1721
+#: gui/options.cpp:1750
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1722
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1724
+#: gui/options.cpp:1753
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1746
+#: gui/options.cpp:1775
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1748
+#: gui/options.cpp:1777
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1757
+#: gui/options.cpp:1786
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1760
+#: gui/options.cpp:1789
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1760 gui/options.cpp:1762 gui/options.cpp:1765
+#: gui/options.cpp:1789 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:1794
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1762
+#: gui/options.cpp:1791
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1772
+#: gui/options.cpp:1801
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1774
+#: gui/options.cpp:1803
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:2062
+#: gui/options.cpp:2087
msgid "Control"
msgstr "Styring"
-#: gui/options.cpp:2144
+#: gui/options.cpp:2169
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
msgstr "Diverse"
-#: gui/options.cpp:2156
+#: gui/options.cpp:2181
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2158
+#: gui/options.cpp:2183
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2172
+#: gui/options.cpp:2197
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2174
+#: gui/options.cpp:2199
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2182
+#: gui/options.cpp:2207
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2184
+#: gui/options.cpp:2209
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2193
+#: gui/options.cpp:2218
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2194
+#: gui/options.cpp:2219
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2195
+#: gui/options.cpp:2220
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2277
+#: gui/options.cpp:2302
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2291
+#: gui/options.cpp:2316
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2296
+#: gui/options.cpp:2321
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2298
+#: gui/options.cpp:2323
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2304
+#: gui/options.cpp:2329
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2306
+#: gui/options.cpp:2331
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2307
+#: gui/options.cpp:2332
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2312 gui/options.cpp:2314 gui/options.cpp:2315
+#: gui/options.cpp:2337 gui/options.cpp:2339 gui/options.cpp:2340
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2321
+#: gui/options.cpp:2346
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2323
+#: gui/options.cpp:2348
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2333
+#: gui/options.cpp:2358
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2343 gui/options.cpp:3020
+#: gui/options.cpp:2368 gui/options.cpp:3045
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2348
+#: gui/options.cpp:2373
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2353
+#: gui/options.cpp:2378
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2385
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2372
+#: gui/options.cpp:2397
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2374
+#: gui/options.cpp:2399
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2383
+#: gui/options.cpp:2408
msgid "Always return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2384
+#: gui/options.cpp:2409
msgid ""
"Always return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2391
+#: gui/options.cpp:2416
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2392
+#: gui/options.cpp:2417
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2399
+#: gui/options.cpp:2424
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2400
+#: gui/options.cpp:2425
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2409
+#: gui/options.cpp:2434
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2435
+#: gui/options.cpp:2460
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2436
+#: gui/options.cpp:2461
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -1645,11 +1649,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2448
+#: gui/options.cpp:2473
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2449
+#: gui/options.cpp:2474
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -1657,32 +1661,32 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2457 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2482 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2457
+#: gui/options.cpp:2482
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2468
+#: gui/options.cpp:2493
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2474
+#: gui/options.cpp:2499
#, fuzzy
msgid "Update Icons"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2482
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2516
msgctxt "lowres"
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -1690,221 +1694,221 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2493
+#: gui/options.cpp:2518
msgid ""
"4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2494
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2496 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2521 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2496
+#: gui/options.cpp:2521
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2497
+#: gui/options.cpp:2522
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2499
+#: gui/options.cpp:2524
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2527
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2503 gui/options.cpp:3378
+#: gui/options.cpp:2528 gui/options.cpp:3419
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2505
+#: gui/options.cpp:2530
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2507
+#: gui/options.cpp:2532
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2511
+#: gui/options.cpp:2536
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2513
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2514
+#: gui/options.cpp:2539
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2517
+#: gui/options.cpp:2542
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2519
+#: gui/options.cpp:2544
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2545
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2523
+#: gui/options.cpp:2548
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2525
+#: gui/options.cpp:2550
msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2526
+#: gui/options.cpp:2551
msgid "1. Open this link:"
msgstr "1. Ã
bn linket:"
-#: gui/options.cpp:2529
+#: gui/options.cpp:2554
msgctxt "lowres"
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2531
+#: gui/options.cpp:2556
msgid "2. Get the code and enter it here:"
msgstr "2. Hent koden og indtast den her:"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste"
msgstr "Sæt ind"
-#: gui/options.cpp:2533
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "Paste code from clipboard"
msgstr "Indsæt kode fra udklipsholder"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "3. Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2559
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/options.cpp:2543
+#: gui/options.cpp:2568
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:3493
+#: gui/options.cpp:2569 gui/options.cpp:3534
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
-#: gui/options.cpp:2548
+#: gui/options.cpp:2573
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:2550 gui/options.cpp:2551
+#: gui/options.cpp:2573 gui/options.cpp:2575 gui/options.cpp:2576
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2550
+#: gui/options.cpp:2575
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2556
+#: gui/options.cpp:2581
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2561
+#: gui/options.cpp:2586
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2562
+#: gui/options.cpp:2587
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2564
+#: gui/options.cpp:2589
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2565
+#: gui/options.cpp:2590
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2577
+#: gui/options.cpp:2602
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2590
+#: gui/options.cpp:2615
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:2651
+#: gui/options.cpp:2676
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2652
+#: gui/options.cpp:2677
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2653
+#: gui/options.cpp:2678
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -1918,7 +1922,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2662
+#: gui/options.cpp:2687
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -1926,31 +1930,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2663 engines/engine.cpp:559
+#: gui/options.cpp:2688 engines/engine.cpp:559
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2676
+#: gui/options.cpp:2701
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2762
+#: gui/options.cpp:2787
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:2765
+#: gui/options.cpp:2790
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:2855
+#: gui/options.cpp:2880
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:2858
+#: gui/options.cpp:2883
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:2861
+#: gui/options.cpp:2886
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -1958,28 +1962,34 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:2933
+#: gui/options.cpp:2958
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2943
+#: gui/options.cpp:2968
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:2953
+#: gui/options.cpp:2978
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:2964
+#: gui/options.cpp:2989
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:2977
+#: gui/options.cpp:3002
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3108
+#: gui/options.cpp:3056
+#, fuzzy
+#| msgid "Select a Theme"
+msgid "Select shader"
+msgstr "Vælg et tema"
+
+#: gui/options.cpp:3149
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -1987,47 +1997,47 @@ msgstr ""
"Kunne ikke åbne URL!\n"
"Navigér venligst til siden manuelt."
-#: gui/options.cpp:3133
+#: gui/options.cpp:3174
msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3142 gui/options.cpp:3180
+#: gui/options.cpp:3183 gui/options.cpp:3221
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3155
+#: gui/options.cpp:3196
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter ..."
-#: gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3212
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3376 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
+#: gui/options.cpp:3417 backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3485
+#: gui/options.cpp:3526
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/options.cpp:3486
+#: gui/options.cpp:3527
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/options.cpp:3538
+#: gui/options.cpp:3579
msgid "Storage connected."
msgstr "Lageret er tilsluttet."
-#: gui/options.cpp:3540
+#: gui/options.cpp:3581
msgid "Failed to connect storage."
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret."
-#: gui/options.cpp:3542
+#: gui/options.cpp:3583
msgid "Failed to connect storage: "
msgstr "Kunne ikke tilslutte lageret: "
-#: gui/options.cpp:3562
+#: gui/options.cpp:3603
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2035,6 +2045,17 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
+#: gui/options.cpp:3634
+msgid ""
+"A test pattern should be displayed.\n"
+"Do you want to keep these shader scalar settings?"
+msgstr ""
+
+#: gui/options.cpp:3637
+#, c-format
+msgid "Reverting automatically in %d seconds"
+msgstr ""
+
#: gui/predictivedialog.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Enter Text"
@@ -2812,7 +2833,7 @@ msgstr ""
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:175
+#: graphics/renderer.cpp:33 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:173
msgid "OpenGL"
msgstr "OpenGL"
@@ -3089,69 +3110,69 @@ msgstr "Klik deaktiveret"
msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
msgstr "Touchscreen 'Tryktilstand' - Henover (DPad-klik)"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:252
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:72
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:235
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
msgid "Center"
msgstr "Centrér"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:253
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:73
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:236
msgid "Pixel-perfect scaling"
msgstr "Pixelperfekt skalering"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:254
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Even pixels scaling"
msgstr "Pixelperfekt skalering"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:255
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:74
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:238
msgid "Fit to window"
msgstr "Tilpas til vindue"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:258
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:256
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:75
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:239
msgid "Stretch to window"
msgstr "Stræk til vindue"
-#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:259
+#: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:257
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:76
#: backends/graphics3d/openglsdl/openglsdl-graphics3d.cpp:240
msgid "Fit to window (4:3)"
msgstr "Tilpas til vindue (4:3)"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:708
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:701
#, c-format
msgid "Resolution: %dx%d"
msgstr "Opløsning: %dx%d"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:716
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2450
msgid "Enabled aspect ratio correction"
msgstr "Aktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:718
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2456
msgid "Disabled aspect ratio correction"
msgstr "Deaktivér rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:754
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:731
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2472
msgid "Filtering enabled"
msgstr "Filtering aktiveret"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:756
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:733
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2474
msgid "Filtering disabled"
msgstr "Filtrering deaktiveret"
-#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:785
+#: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:759
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
msgid "Stretch mode"
msgstr "Stræktilstand"
@@ -9246,6 +9267,26 @@ msgid ""
"respectively."
msgstr ""
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "Oversæt globale shader indstillinger"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "Override global shader settings"
+#~ msgstr "Oversæt globale shader indstillinger"
+
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "HW-shader:"
+
+#~ msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "Forskellige hardware-shadere giver forskellige visuelle effekter"
+
+#~ msgctxt "lowres"
+#~ msgid "HW Shader:"
+#~ msgstr "HW-shader:"
+
+#~ msgid "Different shaders give different visual effects"
+#~ msgstr "Forskellige shadere giver forskellige effekter"
+
#~ msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
#~ msgstr "Indsæt disk %c og tryk på knappen for at fortsætte."
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index cc038317ba7..1325ff36455 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-08 21:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-29 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -58,9 +58,9 @@ msgid "Go up"
msgstr "Pfad hoch"
#: gui/browser.cpp:81 gui/chooser.cpp:45 gui/downloadiconsdialog.cpp:257
-#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:384
+#: gui/downloadiconsdialog.cpp:452 gui/editgamedialog.cpp:367
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2193
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2218
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:213 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:457
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis, in welches die Spieldaten heruntergeladen werden "
"sollen"
-#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:583 gui/launcher.cpp:279
+#: gui/downloaddialog.cpp:49 gui/editgamedialog.cpp:558 gui/launcher.cpp:279
msgid "Select directory with game data"
msgstr "Verzeichnis mit Spieldateien auswählen"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:152
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
#: backends/events/default/default-events.cpp:193 engines/buried/buried.cpp:580
#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -149,9 +149,10 @@ msgstr "Ja"
#: gui/downloaddialog.cpp:118 gui/downloaddialog.cpp:153
#: gui/filebrowser-dialog.cpp:136 gui/fluidsynth-dialog.cpp:217
#: gui/launcher.cpp:406 gui/launcher.cpp:435 gui/launcher.cpp:478
-#: gui/options.cpp:3133 gui/options.cpp:3171 engines/buried/buried.cpp:580
-#: engines/director/events.cpp:91 engines/grim/grim.cpp:355
-#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
+#: gui/options.cpp:3174 gui/options.cpp:3212 gui/options.cpp:3636
+#: engines/buried/buried.cpp:580 engines/director/events.cpp:91
+#: engines/grim/grim.cpp:355 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
+#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
#: engines/parallaction/metaengine.cpp:151
#: engines/sci/graphics/controls32.cpp:929 engines/toon/toon.cpp:1502
msgid "No"
@@ -169,10 +170,10 @@ msgstr ""
"Kann kein Verzeichnis zum Herunterladen erstellen - das gewählte Verzeichnis "
"beinhaltet eine Datei mit dem gleichen Namen."
-#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:385
+#: gui/downloaddialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:368
#: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:534 gui/launcher.cpp:538 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2195 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2220 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1224 engines/engine.cpp:506 engines/engine.cpp:529
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:572
#: engines/buried/saveload.cpp:69
@@ -245,7 +246,7 @@ msgid "Download complete, downloaded %d packs, %s %S"
msgstr "Download abgeschlossen, %d Packs heruntergeladen, %s %S"
#: gui/downloadiconsdialog.cpp:283 gui/downloadiconsdialog.cpp:375
-#: gui/gui-manager.cpp:226 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
+#: gui/gui-manager.cpp:228 gui/unknown-game-dialog.cpp:53
#: engines/nancy/dialogs.cpp:313 engines/scumm/help.cpp:124
#: engines/scumm/help.cpp:139 engines/scumm/help.cpp:164
#: engines/scumm/help.cpp:190 engines/scumm/help.cpp:208
@@ -273,16 +274,16 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
-#: gui/editgamedialog.cpp:141 engines/dialogs.cpp:277
+#: gui/editgamedialog.cpp:140 engines/dialogs.cpp:277
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145
+#: gui/editgamedialog.cpp:144
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:145 gui/editgamedialog.cpp:147
-#: gui/editgamedialog.cpp:148
+#: gui/editgamedialog.cpp:144 gui/editgamedialog.cpp:146
+#: gui/editgamedialog.cpp:147
msgid ""
"Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
"from the command line"
@@ -290,31 +291,31 @@ msgstr ""
"Kurzer Spielname, um Spielstände zuzuordnen und das Spiel von der "
"Kommandozeile aus starten zu können"
-#: gui/editgamedialog.cpp:147
+#: gui/editgamedialog.cpp:146
msgctxt "lowres"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editrecorddialog.cpp:58
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editrecorddialog.cpp:58
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:154
-#: gui/editgamedialog.cpp:155
+#: gui/editgamedialog.cpp:151 gui/editgamedialog.cpp:153
+#: gui/editgamedialog.cpp:154
msgid "Full title of the game"
msgstr "Vollständiger Name des Spiels"
-#: gui/editgamedialog.cpp:154
+#: gui/editgamedialog.cpp:153
msgctxt "lowres"
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 engines/mohawk/dialogs.cpp:159
#: engines/mohawk/dialogs.cpp:378
msgid "Language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:161 gui/editgamedialog.cpp:162
+#: gui/editgamedialog.cpp:160 gui/editgamedialog.cpp:161
msgid ""
"Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
"English"
@@ -322,226 +323,214 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/editgamedialog.cpp:178 gui/options.cpp:1436
-#: gui/options.cpp:1458 gui/options.cpp:1473 gui/options.cpp:1489
-#: gui/options.cpp:1501 gui/options.cpp:1521 gui/options.cpp:1535
-#: gui/options.cpp:1929 gui/options.cpp:2338 gui/options.cpp:2412
-#: gui/options.cpp:2592 gui/options.cpp:3020 audio/null.cpp:40
+#: gui/editgamedialog.cpp:162 gui/editgamedialog.cpp:177 gui/options.cpp:1476
+#: gui/options.cpp:1491 gui/options.cpp:1507 gui/options.cpp:1519
+#: gui/options.cpp:1549 gui/options.cpp:1563 gui/options.cpp:1963
+#: gui/options.cpp:2363 gui/options.cpp:2437 gui/options.cpp:2617
+#: gui/options.cpp:3045 audio/null.cpp:40
#: backends/platform/android/options.cpp:112
#: backends/platform/android/options.cpp:113 engines/ags/dialogs.cpp:62
msgid "<default>"
msgstr "<Standard>"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174
+#: gui/editgamedialog.cpp:173
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:174 gui/editgamedialog.cpp:176
-#: gui/editgamedialog.cpp:177
+#: gui/editgamedialog.cpp:173 gui/editgamedialog.cpp:175
+#: gui/editgamedialog.cpp:176
msgid "Platform the game was originally designed for"
msgstr "Plattform, für die das Spiel ursprünglich erstellt wurde"
-#: gui/editgamedialog.cpp:176
+#: gui/editgamedialog.cpp:175
msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:423
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: gui/editgamedialog.cpp:207 gui/options.cpp:1869 gui/options.cpp:2041
+#: gui/editgamedialog.cpp:206 gui/options.cpp:1898 gui/options.cpp:2075
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:213
+#: gui/editgamedialog.cpp:212
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:215
+#: gui/editgamedialog.cpp:214
msgctxt "lowres"
msgid "Override global graphic settings"
msgstr "Globale Grafik-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:225 gui/options.cpp:2052
-msgid "Shader"
-msgstr "Shader"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:228
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:230
-msgctxt "lowres"
-msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Globale Shader-Einstellungen übergehen"
-
-#: gui/editgamedialog.cpp:244 gui/options.cpp:2084 engines/dialogs.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:227 gui/options.cpp:2109 engines/dialogs.cpp:320
msgid "Keymaps"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: gui/editgamedialog.cpp:251 gui/options.cpp:2091 engines/dialogs.cpp:327
+#: gui/editgamedialog.cpp:234 gui/options.cpp:2116 engines/dialogs.cpp:327
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
-#: gui/editgamedialog.cpp:254
+#: gui/editgamedialog.cpp:237
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:256
+#: gui/editgamedialog.cpp:239
msgctxt "lowres"
msgid "Override global backend settings"
msgstr "Globale Backend-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:270 gui/options.cpp:2105 engines/dialogs.cpp:295
+#: gui/editgamedialog.cpp:253 gui/options.cpp:2130 engines/dialogs.cpp:295
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: gui/editgamedialog.cpp:273
+#: gui/editgamedialog.cpp:256
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:275
+#: gui/editgamedialog.cpp:258
msgctxt "lowres"
msgid "Override global audio settings"
msgstr "Globale Audio-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:284 gui/options.cpp:2110
+#: gui/editgamedialog.cpp:267 gui/options.cpp:2135
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:286 gui/options.cpp:2112
+#: gui/editgamedialog.cpp:269 gui/options.cpp:2137
msgctxt "lowres"
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
-#: gui/editgamedialog.cpp:289
+#: gui/editgamedialog.cpp:272
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:291
+#: gui/editgamedialog.cpp:274
msgctxt "lowres"
msgid "Override global volume settings"
msgstr "Globale Lautstärke-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2120
+#: gui/editgamedialog.cpp:285 gui/options.cpp:2145
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305
+#: gui/editgamedialog.cpp:288
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:307
+#: gui/editgamedialog.cpp:290
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MIDI settings"
msgstr "Globale MIDI-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:2126
+#: gui/editgamedialog.cpp:300 gui/options.cpp:2151
msgid "MT-32"
msgstr "MT-32"
-#: gui/editgamedialog.cpp:320
+#: gui/editgamedialog.cpp:303
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:322
+#: gui/editgamedialog.cpp:305
msgctxt "lowres"
msgid "Override global MT-32 settings"
msgstr "Globale MT-32-Einstellungen übergehen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:331 gui/options.cpp:2133
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2158
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:333 gui/options.cpp:2135
+#: gui/editgamedialog.cpp:316 gui/options.cpp:2160
msgctxt "lowres"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
-#: gui/editgamedialog.cpp:340
+#: gui/editgamedialog.cpp:323
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:325
msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/options.cpp:2312
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/options.cpp:2337
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:347 gui/editgamedialog.cpp:349
-#: gui/editgamedialog.cpp:350
+#: gui/editgamedialog.cpp:330 gui/editgamedialog.cpp:332
+#: gui/editgamedialog.cpp:333
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:349 gui/options.cpp:2314
+#: gui/editgamedialog.cpp:332 gui/options.cpp:2339
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/options.cpp:2288
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/options.cpp:2313
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:356 gui/editgamedialog.cpp:358
-#: gui/editgamedialog.cpp:359 gui/options.cpp:2288 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:339 gui/editgamedialog.cpp:341
+#: gui/editgamedialog.cpp:342 gui/options.cpp:2313 gui/options.cpp:2315
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:358 gui/options.cpp:2290
+#: gui/editgamedialog.cpp:341 gui/options.cpp:2315
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:370 engines/dialogs.cpp:342
+#: gui/editgamedialog.cpp:353 engines/dialogs.cpp:342
msgid "Achievements"
msgstr "Errungenschaften"
-#: gui/editgamedialog.cpp:374 engines/dialogs.cpp:346
+#: gui/editgamedialog.cpp:357 engines/dialogs.cpp:346
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
-#: gui/editgamedialog.cpp:398 gui/editgamedialog.cpp:504
-#: gui/editgamedialog.cpp:570 gui/editgamedialog.cpp:637 gui/options.cpp:2218
-#: gui/options.cpp:2220 gui/options.cpp:2225 gui/options.cpp:2256
-#: gui/options.cpp:2299 gui/options.cpp:2315 gui/options.cpp:2324
-#: gui/options.cpp:2711 gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:2717
-#: gui/options.cpp:2726 gui/options.cpp:3001 gui/options.cpp:3007
-#: gui/options.cpp:3014 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3037
+#: gui/editgamedialog.cpp:381 gui/editgamedialog.cpp:483
+#: gui/editgamedialog.cpp:545 gui/editgamedialog.cpp:612 gui/options.cpp:2243
+#: gui/options.cpp:2245 gui/options.cpp:2250 gui/options.cpp:2281
+#: gui/options.cpp:2324 gui/options.cpp:2340 gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2736 gui/options.cpp:2738 gui/options.cpp:2742
+#: gui/options.cpp:2751 gui/options.cpp:3026 gui/options.cpp:3032
+#: gui/options.cpp:3039 gui/options.cpp:3051 gui/options.cpp:3062
+#: gui/options.cpp:3078
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:403 gui/editgamedialog.cpp:510
-#: gui/editgamedialog.cpp:641 gui/options.cpp:2217 gui/options.cpp:2219
-#: gui/options.cpp:2710 gui/options.cpp:2712 gui/options.cpp:3004
-#: gui/options.cpp:3010 backends/platform/wii/options.cpp:55
+#: gui/editgamedialog.cpp:386 gui/editgamedialog.cpp:489
+#: gui/editgamedialog.cpp:616 gui/options.cpp:2242 gui/options.cpp:2244
+#: gui/options.cpp:2735 gui/options.cpp:2737 gui/options.cpp:3029
+#: gui/options.cpp:3035 backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:563 gui/options.cpp:3031
+#: gui/editgamedialog.cpp:538 gui/options.cpp:3072
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:602
+#: gui/editgamedialog.cpp:577
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:615 gui/options.cpp:2917
+#: gui/editgamedialog.cpp:590 gui/options.cpp:2942
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:622 gui/options.cpp:2924
+#: gui/editgamedialog.cpp:597 gui/options.cpp:2949
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
"auswählen."
-#: gui/editgamedialog.cpp:627
+#: gui/editgamedialog.cpp:602
msgid ""
"Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
"want your saved games to sync, use default directory."
@@ -550,7 +539,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie Ihre Spielstände synchronisieren möchten, verwenden Sie das "
"Standard-Verzeichnis."
-#: gui/editgamedialog.cpp:653
+#: gui/editgamedialog.cpp:628
msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
msgstr "Diese Spiel-ID ist bereits vergeben. Bitte eine andere wählen."
@@ -627,7 +616,7 @@ msgstr "Sinus"
msgid "Triangle"
msgstr "Dreieck"
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2142
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:138 gui/options.cpp:2167
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
@@ -667,16 +656,16 @@ msgstr ""
"Möchten Sie wirklich alle FluidSynth-Einstellungen auf ihre Standard-Werte "
"zurücksetzen?"
-#: gui/gui-manager.cpp:217
+#: gui/gui-manager.cpp:219
msgid "GUI"
msgstr "Grafische Benutzeroberfläche"
-#: gui/gui-manager.cpp:221 engines/mohawk/myst.cpp:573
+#: gui/gui-manager.cpp:223 engines/mohawk/myst.cpp:573
#: engines/mohawk/riven.cpp:837
msgid "Interact"
msgstr "Interagieren"
-#: gui/gui-manager.cpp:232 engines/metaengine.cpp:115
+#: gui/gui-manager.cpp:234 engines/metaengine.cpp:115
#: engines/dragons/metaengine.cpp:160 engines/griffon/metaengine.cpp:95
#: engines/grim/grim.cpp:453 engines/grim/grim.cpp:534
#: engines/twine/metaengine.cpp:329 engines/twine/metaengine.cpp:396
@@ -687,7 +676,7 @@ msgstr "Interagieren"
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: gui/gui-manager.cpp:237 engines/metaengine.cpp:121
+#: gui/gui-manager.cpp:239 engines/metaengine.cpp:121
#: engines/dragons/metaengine.cpp:166 engines/griffon/metaengine.cpp:101
#: engines/grim/grim.cpp:458 engines/grim/grim.cpp:539
#: engines/twine/metaengine.cpp:336 engines/twine/metaengine.cpp:404
@@ -698,7 +687,7 @@ msgstr "Hoch"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: gui/gui-manager.cpp:242 engines/metaengine.cpp:127
+#: gui/gui-manager.cpp:244 engines/metaengine.cpp:127
#: engines/dragons/metaengine.cpp:172 engines/griffon/metaengine.cpp:107
#: engines/grim/grim.cpp:463 engines/grim/grim.cpp:544
#: engines/twine/metaengine.cpp:351 engines/twine/metaengine.cpp:419
@@ -710,7 +699,7 @@ msgstr "Runter"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: gui/gui-manager.cpp:247 engines/metaengine.cpp:133
+#: gui/gui-manager.cpp:249 engines/metaengine.cpp:133
#: engines/dragons/metaengine.cpp:178 engines/griffon/metaengine.cpp:113
#: engines/grim/grim.cpp:468 engines/grim/grim.cpp:549
#: engines/twine/metaengine.cpp:343 engines/twine/metaengine.cpp:412
@@ -722,7 +711,7 @@ msgstr "Links"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: gui/gui-manager.cpp:252 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
+#: gui/gui-manager.cpp:254 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:346
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:381
@@ -1035,7 +1024,7 @@ msgstr "%d Ordner durchsucht..."
msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
msgstr "%d neue Spiele gefunden, %d bereits hinzugefügte Spiele ignoriert..."
-#: gui/message.cpp:173 gui/message.cpp:177 gui/options.cpp:2527
+#: gui/message.cpp:218 gui/message.cpp:222 gui/options.cpp:2552
msgid "Open URL"
msgstr "URL öffnen"
@@ -1055,48 +1044,56 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:137 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:141 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:137
+#: gui/options.cpp:141
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:142
+#: gui/options.cpp:146
msgid "Very large"
msgstr "Sehr groÃ"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:144
+#: gui/options.cpp:148
msgid "Large"
msgstr "GroÃ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:146 engines/nancy/dialogs.cpp:119
+#: gui/options.cpp:150 engines/nancy/dialogs.cpp:119
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:148
+#: gui/options.cpp:152
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:911 gui/options.cpp:1072
-#: gui/options.cpp:1207 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
+#: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgctxt "shader"
+msgid "None"
+msgstr "Nichts"
+
+#: gui/options.cpp:465 gui/options.cpp:950 gui/options.cpp:1116
+#: gui/options.cpp:1248 gui/options.cpp:1671
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
@@ -1125,225 +1122,232 @@ msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1287
+#: gui/options.cpp:826
+#, fuzzy
+#| msgid "the stretch mode could not be changed"
+msgid "the shader could not be changed"
+msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
+
+#: gui/options.cpp:1328
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1292
+#: gui/options.cpp:1333
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1292 gui/options.cpp:1294 gui/options.cpp:1295
+#: gui/options.cpp:1333 gui/options.cpp:1335 gui/options.cpp:1336
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1294
+#: gui/options.cpp:1335
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1305
+#: gui/options.cpp:1346
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1305 gui/options.cpp:1307 gui/options.cpp:1308
+#: gui/options.cpp:1346 gui/options.cpp:1348 gui/options.cpp:1349
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1307
+#: gui/options.cpp:1348
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1379
+#: gui/options.cpp:1420
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1384
+#: gui/options.cpp:1425
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1430
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "HW-Shader:"
-
-#: gui/options.cpp:1430 gui/options.cpp:1432
-msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr ""
-"Verschiedene Hardware-Shader erzeugen unterschiedliche visuelle Effekte"
-
-#: gui/options.cpp:1432
-msgctxt "lowres"
-msgid "HW Shader:"
-msgstr "HW-Shader:"
-
-#: gui/options.cpp:1433
-msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "Verschiedene Shader erzeugen verschiedene Grafikeffekte"
-
-#: gui/options.cpp:1453
+#: gui/options.cpp:1471
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1469
+#: gui/options.cpp:1487
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1469 gui/options.cpp:1472
+#: gui/options.cpp:1487 gui/options.cpp:1490
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1484
+#: gui/options.cpp:1502
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1498
+#: gui/options.cpp:1516
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1511 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
+#: gui/options.cpp:1530
+#, fuzzy
+#| msgid "Shader"
+msgid "Shader:"
+msgstr "Shader"
+
+#: gui/options.cpp:1530 gui/options.cpp:1532 gui/options.cpp:1533
+#, fuzzy
+#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
+msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
+msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
+
+#: gui/options.cpp:1532
+#, fuzzy
+#| msgid "Save Path:"
+msgctxt "lowres"
+msgid "Shader Path:"
+msgstr "Spielstände:"
+
+#: gui/options.cpp:1539 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1513
+#: gui/options.cpp:1541
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1516
+#: gui/options.cpp:1544
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1546
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1533
+#: gui/options.cpp:1561
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1537 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
+#: gui/options.cpp:1565 engines/mohawk/dialogs.cpp:365
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1549
+#: gui/options.cpp:1578
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1552
+#: gui/options.cpp:1581
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1560
+#: gui/options.cpp:1589
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1560 gui/options.cpp:1562 gui/options.cpp:1563
+#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1591 gui/options.cpp:1592
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1562
+#: gui/options.cpp:1591
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1589
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1592
+#: gui/options.cpp:1618 gui/options.cpp:1621
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1605
+#: gui/options.cpp:1634
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1616
+#: gui/options.cpp:1645
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1627 gui/options.cpp:1689
+#: gui/options.cpp:1656 gui/options.cpp:1718
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1639
+#: gui/options.cpp:1668
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1639 gui/options.cpp:1641 gui/options.cpp:1642
+#: gui/options.cpp:1668 gui/options.cpp:1670 gui/options.cpp:1671
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1641
+#: gui/options.cpp:1670
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1647
+#: gui/options.cpp:1676
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1679
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1660
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1660
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list