[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 5a49fe87270f596e62395b42e023b269a348575e

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Mon Oct 10 10:33:53 UTC 2022


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
5a49fe8727 I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))


Commit: 5a49fe87270f596e62395b42e023b269a348575e
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/5a49fe87270f596e62395b42e023b269a348575e
Author: Marcel Souza Lemes (marcosoutsider at gmail.com)
Date: 2022-10-10T10:33:47Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (1768 of 1768 strings)

Changed paths:
    po/pt_BR.po


diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e7066e3b3ae..949b0f46ae4 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-10-09 22:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-29 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-10 10:33+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
 "projects/scummvm/scummvm/pt_BR/>\n"
@@ -1083,8 +1083,6 @@ msgstr "Pequeno"
 
 #: gui/options.cpp:429 gui/options.cpp:719 gui/options.cpp:817
 #: gui/options.cpp:843 gui/options.cpp:1048 gui/options.cpp:1540
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
 msgctxt "shader"
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -1120,10 +1118,8 @@ msgid "the filtering setting could not be changed"
 msgstr "a configuração de filtragem não pôde ser alterada"
 
 #: gui/options.cpp:826
-#, fuzzy
-#| msgid "the stretch mode could not be changed"
 msgid "the shader could not be changed"
-msgstr "o modo de preenchimento não pôde ser alterado"
+msgstr "o sombreamento não pôde ser alterado"
 
 #: gui/options.cpp:1335
 msgid "Touchpad mouse mode"
@@ -1186,23 +1182,19 @@ msgid "Scaler:"
 msgstr "Redimensionar:"
 
 #: gui/options.cpp:1537
-#, fuzzy
-#| msgid "Shader"
 msgid "Shader:"
-msgstr "Sombreamento"
+msgstr "Sombreamento:"
 
 #: gui/options.cpp:1537 gui/options.cpp:1539 gui/options.cpp:1540
-#, fuzzy
-#| msgid "Specifies path to additional data used by the game"
 msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
-msgstr "Especifique o caminho para dados adicionais utilizados pelo jogo"
+msgstr ""
+"Especificque o caminho para o sobreamento usado para dimensionar a tela do "
+"jogo"
 
 #: gui/options.cpp:1539
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Path:"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Shader Path:"
-msgstr "Salvamento:"
+msgstr "Sombreamentos:"
 
 #: gui/options.cpp:1546 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:414
 msgid "Fullscreen mode"
@@ -1976,10 +1968,8 @@ msgid "Select directory for Files Manager /root/"
 msgstr "Selecione o diretório /root/ para o Gerenciador de Arquivos"
 
 #: gui/options.cpp:3068
-#, fuzzy
-#| msgid "Select a Theme"
 msgid "Select shader"
-msgstr "Selecione um Tema"
+msgstr "Selecionar Sombreamento"
 
 #: gui/options.cpp:3161
 msgid ""
@@ -2042,11 +2032,13 @@ msgid ""
 "A test pattern should be displayed.\n"
 "Do you want to keep these shader scalar settings?"
 msgstr ""
+"Um padrão de teste deve estar sendo exibido.\n"
+"Deseja manter essas configurações de escalonamento de sombreador?"
 
 #: gui/options.cpp:3649
 #, c-format
 msgid "Reverting automatically in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Revertendo automaticamente em %d segundos"
 
 #: gui/predictivedialog.cpp:66
 msgid "Enter Text"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list