[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> 6dc9c55656e7b798bd55549018a4e067b7a77018

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Wed Dec 6 13:38:25 UTC 2023


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
6dc9c55656 I18N: Update translation files


Commit: 6dc9c55656e7b798bd55549018a4e067b7a77018
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/6dc9c55656e7b798bd55549018a4e067b7a77018
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-12-06T13:38:20Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/hi.po


diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5b1c00f1d19..09fcc8d9dda 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1288,8 +1288,8 @@ msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
 msgstr ""
-"क्या आप वाकई मास गेम डिटेक्टर चलाना चाहते हैं? यह संभावना है कि यह बड़ी "
-"संख्या में खेल जोड़ सकता है।"
+"क्या आप वाकई मास गेम डिटेक्टर चलाना चाहते हैं? यह संभावना है कि यह बड़ी संख्या में खेल जोड़ "
+"सकता है।"
 
 #: gui/launcher.cpp:456
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
@@ -1312,8 +1312,7 @@ msgid ""
 "Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the top "
 "for detailed instructions"
 msgstr ""
-"क्या आपने इस डायरेक्टरी को एसएफ में जोड़ा है? विस्तृत निर्देशों के लिए ऊपर "
-"हेल्प बटन [?] दबाएं"
+"क्या आपने इस डायरेक्टरी को एसएफ में जोड़ा है? विस्तृत निर्देशों के लिए ऊपर हेल्प बटन [?] दबाएं"
 
 #: gui/launcher.cpp:681
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
@@ -2305,10 +2304,10 @@ msgid ""
 "overwrite a save).\n"
 "List of games:\n"
 msgstr ""
-"चेतावनी: ऑटोसेव सक्षम था। कुछ आपके खेलों में पहले से मौजूद सेव की गई गेम्स "
-"ऑटोसेव स्लॉट पर हैं। आप इसे या तो नए स्लॉट्स में स्थानांतरित कर सकते हैं, "
-"ऑटोसेव को अक्षम कर सकते हैं, या इसे नजरअंदाज कर सकते हैं (जब ऑटोसेव सेव को "
-"ओवरराइट करने के लिए होगा, तब आपको सूचित किया जाएगा)।\n"
+"चेतावनी: ऑटोसेव सक्षम था। कुछ आपके खेलों में पहले से मौजूद सेव की गई गेम्स ऑटोसेव स्लॉट पर हैं। "
+"आप इसे या तो नए स्लॉट्स में स्थानांतरित कर सकते हैं, ऑटोसेव को अक्षम कर सकते हैं, या इसे "
+"नजरअंदाज कर सकते हैं (जब ऑटोसेव सेव को ओवरराइट करने के लिए होगा, तब आपको सूचित किया "
+"जाएगा)।\n"
 "खेलों की सूची:\n"
 
 #: gui/options.cpp:2863
@@ -3187,10 +3186,9 @@ msgid ""
 "needed.\n"
 "Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
 msgstr ""
-"चेतावनी: ऑटोसेव स्लॉट में एक सहेजी गई गेम नामक %S है, और एक ऑटोसेव प्रलंबित "
-"है।\n"
-"कृपया इस सहेजी गई गेम को एक नए स्लॉट में स्थानांतरित करें, या यदि यह और आवश्"
-"यक नहीं है, तो इसे हटा दें।\n"
+"चेतावनी: ऑटोसेव स्लॉट में एक सहेजी गई गेम नामक %S है, और एक ऑटोसेव प्रलंबित है।\n"
+"कृपया इस सहेजी गई गेम को एक नए स्लॉट में स्थानांतरित करें, या यदि यह और आवश्यक नहीं है, "
+"तो इसे हटा दें।\n"
 "विकल्पनी, आप ऑटोसेव को छोड़ सकते हैं (5 मिनट में फिर से पूछा जाएगा)।"
 
 #: engines/engine.cpp:609
@@ -6218,9 +6216,9 @@ msgid ""
 "%s"
 msgstr ""
 "गेम डेटा फ़ाइल %s दूषित हो सकती है.\n"
-"यदि आप यह सुनिश्चित हैं कि ऐसा नहीं है, तो कृपया ScummVM टीम को निम्नलिखित को"
-"ड सहित निम्नलिखित जानकारी प्रदान करें, जिसमें फ़ाइल का नाम, भाषा, और आपके गे"
-"म संस्करण का विवरण (उदाहरण के लिए, डीवीडी-बॉक्स या ज्यूवेलकेस):\n"
+"यदि आप यह सुनिश्चित हैं कि ऐसा नहीं है, तो कृपया ScummVM टीम को निम्नलिखित कोड सहित "
+"निम्नलिखित जानकारी प्रदान करें, जिसमें फ़ाइल का नाम, भाषा, और आपके गेम संस्करण का विवरण "
+"(उदाहरण के लिए, डीवीडी-बॉक्स या ज्यूवेलकेस):\n"
 "%s"
 
 #: engines/grim/md5check.cpp:610
@@ -7595,10 +7593,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
 msgstr ""
-"ScummVM ने पाया है कि आपके पास Nippon Safes के लिए पुराने सेव किए गए खेल हैं "
-"जिन्हें पुनर्नामकरण किया जाना चाहिए।\n"
-"पुराने नाम अब समर्थित नहीं हैं, इसलिए आप अगर इन्हें परिवर्तित नहीं करते हैं "
-"तो आप अपने खेलों को लोड करने में सक्षम नहीं होंगे।\n"
+"ScummVM ने पाया है कि आपके पास Nippon Safes के लिए पुराने सेव किए गए खेल हैं जिन्हें "
+"पुनर्नामकरण किया जाना चाहिए।\n"
+"पुराने नाम अब समर्थित नहीं हैं, इसलिए आप अगर इन्हें परिवर्तित नहीं करते हैं तो आप अपने खेलों "
+"को लोड करने में सक्षम नहीं होंगे।\n"
 "\n"
 "उन्हें अब परिवर्तित करने के लिए OK दबाएं, अन्यथा आपसे अगली बार पूछा जाएगा।\n"
 




More information about the Scummvm-git-logs mailing list