[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> cba4b9ecde2c9ff43f381f6e6ba93106be10f44c

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Sat Dec 9 22:28:48 UTC 2023


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
cba4b9ecde I18N: Update translation files


Commit: cba4b9ecde2c9ff43f381f6e6ba93106be10f44c
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/cba4b9ecde2c9ff43f381f6e6ba93106be10f44c
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2023-12-09T22:28:43Z

Commit Message:
I18N: Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/

Changed paths:
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/ru_RU.po
    po/sv_SE.po


diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 34dec3284bb..26e33f5f01c 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -448,7 +448,8 @@ msgstr "ScummVM kunne ikkje åpne den velde mappa!"
 msgid ""
 "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
 "with the same name."
-msgstr "Kan ikkje skapa nedlastingsmappe - den valde mappa inneheld samme namn."
+msgstr ""
+"Kan ikkje skapa nedlastingsmappe - den valde mappa inneheld samme namn."
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:151
 #, c-format
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index e05122efc34..2f95221ca46 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr ""
 "folder. Dodaj grę, wybierając podkatalog zawierający pliki gier, a następnie "
 "dotknij **Wybierz**.\n"
 "\n"
-"  ![SAF folder added](browser-folder-in-list.png \"Dodano folder SAF\""
-"){w=70%}\n"
+"  ![SAF folder added](browser-folder-in-list.png \"Dodano folder SAF\")"
+"{w=70%}\n"
 "\n"
 "Krok 2 i 3 wykonuje się tylko raz. Aby dodać więcej gier, powtórz kroki 1 i "
 "6.\n"
@@ -4885,8 +4885,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "1. Skopiuj wymagane pliki gry do aplikacji ScummVM. Można to zrobić na kilka "
 "sposobów. Więcej informacji znajdziesz w naszej [dokumentacji przesyłania "
-"plików gry](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html"
-"#transferring-game-files).\n"
+"plików gry](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios."
+"html#transferring-game-files).\n"
 "\n"
 "2. Wybierz **Dodaj grÄ™...** w programie uruchamiajÄ…cym.\n"
 "\n"
@@ -4896,8 +4896,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aby dodać więcej gier, powtórz powyższe kroki.\n"
 "\n"
-"Więcej informacji znajdziesz w naszej [dokumentacji iOS](https://docs.scummvm"
-".org/en/latest/other_platforms/ios.html).\n"
+"Więcej informacji znajdziesz w naszej [dokumentacji iOS](https://docs."
+"scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html).\n"
 
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:326
 msgid ""
@@ -4964,8 +4964,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "1. Skopiuj wymagane pliki gry do aplikacji ScummVM. Można to zrobić na kilka "
 "sposobów. Więcej informacji znajdziesz w naszej [dokumentacji przesyłania "
-"plików gry](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/tvos.html"
-"#transferring-game-files).\n"
+"plików gry](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/tvos."
+"html#transferring-game-files).\n"
 "\n"
 "2. Wybierz **Dodaj grÄ™...** w programie uruchamiajÄ…cym.\n"
 "\n"
@@ -4975,8 +4975,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aby dodać więcej gier, powtórz powyższe kroki.\n"
 "\n"
-"Więcej informacji znajdziesz w naszej [dokumentacji systemu "
-"tvOS](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/tvos.html).\n"
+"Więcej informacji znajdziesz w naszej [dokumentacji systemu tvOS](https://"
+"docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/tvos.html).\n"
 
 #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:157
 msgid "Click Mode"
@@ -5009,8 +5009,8 @@ msgstr ""
 "2.2.0 można je skonfigurować ręcznie w zakładce **Klawisze** lub w **pliku "
 "konfiguracyjnym**.\n"
 "\n"
-"Aby zapoznać się ze sterowaniem specyficznym dla gry, zobacz [wpis na "
-"wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Category:Supported_Games) "
+"Aby zapoznać się ze sterowaniem specyficznym dla gry, zobacz [wpis na wiki]"
+"(https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Category:Supported_Games) "
 "dotyczący gry, w którą grasz.\n"
 "\n"
 "Domyślne skróty pokazano w tabeli.\n"
@@ -5800,7 +5800,8 @@ msgstr "Kontynuuj"
 msgid ""
 "The fan translator does not wish his translation to be incorporated into "
 "ScummVM."
-msgstr "Tłumacz fan nie chce, aby jego tłumaczenie zostało włączone do ScummVM."
+msgstr ""
+"Tłumacz fan nie chce, aby jego tłumaczenie zostało włączone do ScummVM."
 
 #: engines/bladerunner/detection_tables.h:123 engines/cge/detection.cpp:54
 #: engines/cge/detection.cpp:60 engines/cge/detection.cpp:66
@@ -6299,8 +6300,8 @@ msgid ""
 "\n"
 " See %s"
 msgstr ""
-"Błąd: Wygląda na to, że pliki danych gry zostały wyodrębnione nieprawidłowo."
-"\n"
+"Błąd: Wygląda na to, że pliki danych gry zostały wyodrębnione "
+"nieprawidłowo.\n"
 "\n"
 "Pliki STR i XA należy wyodrębniać wyłącznie specjalną metodą. Resztę należy "
 "normalnie skopiować z płyty CD z grą.\n"
@@ -6329,8 +6330,8 @@ msgid ""
 "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
 "time you start the game.\n"
 msgstr ""
-"ScummVM znalazł stare zapisy gier dla Drasculi, które należy przekonwertować."
-"\n"
+"ScummVM znalazł stare zapisy gier dla Drasculi, które należy "
+"przekonwertować.\n"
 "Stary format zapisanych gier nie jest już obsługiwany, więc nie będzie można "
 "wczytać stanów gier, jeśli nie zostaną przekonwertowane.\n"
 "\n"
@@ -6577,8 +6578,8 @@ msgid ""
 "Do you still want to run %s?"
 msgstr ""
 "ScummVM znalazł pewne problemy z plikami danych gry.\n"
-"Uruchomienie ScummVM mimo tego, może spowodować błędy w grze, a nawet awarie."
-"\n"
+"Uruchomienie ScummVM mimo tego, może spowodować błędy w grze, a nawet "
+"awarie.\n"
 "Czy nadal chcesz uruchomić %s?"
 
 #. I18N: Action in In Cold Blood
@@ -7307,8 +7308,8 @@ msgstr ""
 "pliki z angielskiej wersji lub z dowolnej gry EOB I, a wygląda, że podjęto "
 "taką próbę.\n"
 "\n"
-"Gra będzie kontynuowana, ale znaki diakrytyczne języka nie będą wyświetlane."
-"\n"
+"Gra będzie kontynuowana, ale znaki diakrytyczne języka nie będą "
+"wyświetlane.\n"
 "Proszę skopiować prawidłowe pliki czcionek do katalogu danych gry EOB II.\n"
 "\n"
 
@@ -7401,7 +7402,8 @@ msgstr "Paski punktów życia"
 
 #: engines/mm/metaengine.cpp:69
 msgid "Replace a colored gem with bars for hit points and spell points."
-msgstr "Zastąp kolorowy klejnot paskami punktów wytrzymałości i punktów zaklęć."
+msgstr ""
+"Zastąp kolorowy klejnot paskami punktów wytrzymałości i punktów zaklęć."
 
 #. I18N: ESC key
 #: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:41 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47
@@ -8018,8 +8020,8 @@ msgid ""
 "The updates can be downloaded from:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Ta wersja Myst III nie została zaktualizowana o najnowszą oficjalną poprawkę."
-"\n"
+"Ta wersja Myst III nie została zaktualizowana o najnowszą oficjalną "
+"poprawkÄ™.\n"
 "Zainstaluj oficjalną aktualizację odpowiadającą językowi gry.\n"
 "Aktualizacje można pobrać z:\n"
 "%s"
@@ -8479,7 +8481,8 @@ msgstr "Wersja zapisu gry to %d. Maksymalna, wspierana wersja to %0d"
 msgid ""
 "This saved game was created with a different version of the game, unable to "
 "load it"
-msgstr "Ten zapis gry został utworzony w innej wersji gry. Nie można go wczytać"
+msgstr ""
+"Ten zapis gry został utworzony w innej wersji gry. Nie można go wczytać"
 
 #: engines/sci/graphics/video32.cpp:68
 #, c-format
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 239843b3932..d8436444b20 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -2720,10 +2720,10 @@ msgstr ""
 "доступом к файлам, что позволило добавить поддержку современных версий ОС "
 "Android.\n"
 "Если вы обнаружите, что игры, которые вы уже добавили, или другие пути, "
-"которые определили, больше не работают, пожалуйста, отредактируйте эти пути:"
-"\n"
-"  1. В списке игр, перейдите на \"Опции игры > Пути\". Выберите \"Путь к "
-"игре\" или \"Доп. путь\", что подходит больше.\n"
+"которые определили, больше не работают, пожалуйста, отредактируйте эти "
+"пути:\n"
+"  1. В списке игр, перейдите на \"Опции игры > Пути\". Выберите \"Путь к игре"
+"\" или \"Доп. путь\", что подходит больше.\n"
 "  2. В браузере файлов ScummVM, используйте кнопку \"Вверх\", пока не "
 "достигнете \"корневой\" папки, там будет пункт \"<Добавить новую папку>\".\n"
 "  3. Дважды ткните в \"<Добавить новую папку>\". В файловом навигаторе "
@@ -2732,8 +2732,8 @@ msgstr ""
 "  4. Выберите \"Использовать эту папку\".\n"
 "  5. Выберите \"Разрешить\", чтобы дать ScummVM права доступа к этой папке.\n"
 "  6. В браузере файлов ScummVM, дважды ткните во вновь добавленную папку. "
-"Выберите папку, где лежат файлы конкретной игры, затем ткните в \"Выбрать\"."
-"\n"
+"Выберите папку, где лежат файлы конкретной игры, затем ткните в \"Выбрать"
+"\".\n"
 "\n"
 "Повторите шаги 1 и 6 для каждой игры."
 
@@ -2785,8 +2785,8 @@ msgstr ""
 "  4. Выберите \"Использовать эту папку\".\n"
 "  5. Выберите \"Разрешить\", чтобы дать ScummVM права доступа к этой папке.\n"
 "  6. В браузере файлов ScummVM, дважды ткните во вновь добавленную папку. "
-"Выберите папку, где лежат файлы конкретной игры, затем ткните в \"Выбрать\"."
-"\n"
+"Выберите папку, где лежат файлы конкретной игры, затем ткните в \"Выбрать"
+"\".\n"
 "Повторите шаги 1 и 6 для каждой игры."
 
 #: base/main.cpp:829
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index af700a67354..58bc0ec0714 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -2144,7 +2144,8 @@ msgstr "Aktivera Discord integration"
 msgid ""
 "Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
 "client is running."
-msgstr "Visa information om spel du spelar på Discord, om Discord-klienten kör."
+msgstr ""
+"Visa information om spel du spelar på Discord, om Discord-klienten kör."
 
 #: gui/options.cpp:2673 gui/updates-dialog.cpp:85
 msgid "Update check:"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list