[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> 6a18b9e4d7f32a2fce754567e14c51e8295f94bf
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Thu Dec 14 00:56:38 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
6a18b9e4d7 I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)
Commit: 6a18b9e4d7f32a2fce754567e14c51e8295f94bf
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/6a18b9e4d7f32a2fce754567e14c51e8295f94bf
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2023-12-14T00:56:33Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 97.1% (1991 of 2049 strings)
Changed paths:
po/nb_NO.po
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index d8a5bd93ded..dd994338dbe 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-12 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-09 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-14 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
"scummvm/scummvm/nb_NO/>\n"
@@ -32,27 +32,21 @@ msgid "Features compiled in:"
msgstr "Funksjoner innkompilert:"
#: gui/about.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Game id not supported"
msgid "not supported"
-msgstr "Spill-ID ikke støttet"
+msgstr "ustøttet"
#: gui/about.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
-msgstr "Deaktivert"
+msgstr "deaktivert"
#: gui/about.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
msgid "enabled"
-msgstr "Deaktivert"
+msgstr "aktivert"
#. I18N: CPU extensions are sets of extra processor instructions used to speed up operations. See Intel AVX2, ARM NEON, etc.
#: gui/about.cpp:142
msgid "CPU extensions support:"
-msgstr ""
+msgstr "Støtte for CPU-utvidelser:"
#: gui/about.cpp:155
msgid "Available engines:"
@@ -139,8 +133,6 @@ msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
msgstr "Ber deg om å kjøre Local Webserver"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Requires Local Webserver feature"
msgid "Requires the Local Webserver feature"
msgstr "Krever Local Webserver-funksjonalitet"
@@ -269,10 +261,8 @@ msgid "Cloud storage was not connected."
msgstr "Nettskylagring ble ikke tilkoblet."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Make sure JSON code was copied correctly and retry."
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
-msgstr "Sørg for at JSON-koden ble kopiert riktig og prøv på nytt."
+msgstr "Sørg for at JSON-koden ble korrekt kopiert og prøv på nytt."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:385
msgid "If that doesn't work, try again from the beginning."
@@ -328,10 +318,8 @@ msgid "No"
msgstr "Nei"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:508
-#, fuzzy
-#| msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgid "Wait until current Storage finishes and try again."
-msgstr "Vent til gjeldende lagringsmåte fullfører og prøv igjen."
+msgstr "Vent til pågående lagring fullfører og prøv igjen."
#. I18N: JSON is name of the format, this message is displayed if user entered something incorrect to the text field
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:536
@@ -393,17 +381,15 @@ msgstr "Kunne ikke laste opp JSON-filen"
#: gui/dlcsdialog.cpp:41
msgid "Download Freeware Games and Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned gratisspill og demoversjoner"
#: gui/dlcsdialog.cpp:52
msgid "Fetching DLCs..."
-msgstr ""
+msgstr "Henter DLCer..."
#: gui/dlcsdialog.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Download"
msgid "All Downloads"
-msgstr "Last ned"
+msgstr "Alle nedlastninger"
#: gui/dlcsdialog.cpp:61 gui/downloadpacksdialog.cpp:267
msgid "Download"
@@ -483,16 +469,12 @@ msgid "Download speed: %s %S/s"
msgstr "Nedlastingshastighet: %s %S/s"
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Download game files"
msgid "Currently Downloading Games"
-msgstr "Last ned spillfiler"
+msgstr "Nedlastning av spill pågår"
#: gui/downloaddlcsdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Download"
msgid "Pending Downloads"
-msgstr "Last ned"
+msgstr "Nedlastninger i kø"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:160
#, c-format
@@ -1025,44 +1007,36 @@ msgid "Right"
msgstr "Høyre"
#: gui/gui-manager.cpp:194
-#, fuzzy
-#| msgid "Backend"
msgid "Backspace"
-msgstr "Backend"
+msgstr "Rettetast"
#: gui/gui-manager.cpp:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete char"
msgid "Delete Character"
msgstr "Slett tegn"
#: gui/gui-manager.cpp:206
msgid "Go to end of line"
-msgstr ""
+msgstr "GÃ¥ til linjeslutt"
#: gui/gui-manager.cpp:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Select SoundFont"
msgid "Select to end of line"
-msgstr "Velg SoundFont"
+msgstr "Velg frem til linjeslutt"
#: gui/gui-manager.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select to start of line"
-msgstr "Velg mappe for tilleggsmoduler"
+msgstr "Velg til linjestart"
#: gui/gui-manager.cpp:236
msgid "Go to start of line"
-msgstr ""
+msgstr "GÃ¥ til linjestart"
#: gui/gui-manager.cpp:247 gui/gui-manager.cpp:262
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp"
#: gui/gui-manager.cpp:257 gui/gui-manager.cpp:272
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier"
#: gui/gui-manager.cpp:278 engines/pegasus/pegasus.cpp:2818
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:305
@@ -1116,25 +1090,41 @@ msgid ""
"For other (out of print) games, try Amazon, eBay, Game Trading Zone or other "
"auction sites. Beware of faulty games and illegal game copies.\n"
msgstr ""
+"## Hvor man kan anskaffe spillene\n"
+"\n"
+"Besøk [our Wiki](https://wiki.scummvm.org/index."
+"php?title=Where_to_get_the_games) for en liste med støttede spill og hvor de "
+"kan anskaffes.\n"
+"\n"
+"Alternativt kan et utvalg [freeware games](https://scummvm.org/games) og "
+"[demos](https://www.scummvm.org/demos/) lastes ned fra vår nettside.\n"
+"\n"
+"ScummVM-teamet anbefaler ikke spesifike leverandører av spill. Prosjektet "
+"får imidlertid en andel av hvert spillkjøp hos [ZOOM-Platform](https://www."
+"zoom-platform.com/?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) via "
+"henvisningslenker.\n"
+"\n"
+"Videre kan spill som ikke er tilgjengelige på ZOOM-plattformen finnes hos "
+"andre leverandører, som GOG.com og Steam.\n"
+"\n"
+"Andre spill (som ikke lenger utgis), kan finnes hos Amazon, eBay, Game "
+"Trading Zone eller andre auksjonsnettsider. Se opp for ikke-fungerende og "
+"illegale kopier.\n"
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:101 gui/saveload-dialog.cpp:832
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Saving game..."
msgid "Save Image..."
-msgstr "Lagrer spill..."
+msgstr "Lagre spill..."
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:264
#, c-format
msgid "%u of %u"
-msgstr ""
+msgstr "%u av %u"
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:377
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Game"
msgid "Save Image"
msgstr "Lagre spill"
@@ -1189,7 +1179,7 @@ msgstr "Plattform"
#: gui/launcher.cpp:119
msgctxt "year"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ã
r"
#: gui/launcher.cpp:229
msgid "Select Group by"
@@ -1342,6 +1332,8 @@ msgid ""
"Did you add this directory to the SAF? Press the help button [?] on the top "
"for detailed instructions"
msgstr ""
+"Har du lagt til denne mappen i SAF? Trykk Hjelp-knappen [?] øverst for å få "
+"deltaljerte instruksjoner"
#: gui/launcher.cpp:681
msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
@@ -1424,10 +1416,8 @@ msgstr "Plattform ikke oppdaget"
#. I18N: List group when no year is specified
#: gui/launcher.cpp:1278 gui/launcher.cpp:1474
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown Year"
-msgstr "Ukjent feil"
+msgstr "Ukjent år"
#. I18N: Group for All items
#: gui/launcher.cpp:1481 gui/widgets/groupedlist.cpp:81
@@ -1639,16 +1629,12 @@ msgid "Shader Path:"
msgstr "Shaderbane:"
#: gui/options.cpp:1634
-#, fuzzy
-#| msgid "Download game files"
msgid "Download Shaders"
-msgstr "Last ned spillfiler"
+msgstr "Last ned Shaders"
#: gui/options.cpp:1634
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for updates of shader packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
-msgstr "Sjekk for oppdateringer av shaderpakker"
+msgstr "Sjekk nettsiden, scummvm.org, for oppdateringer av shaderpakker"
#: gui/options.cpp:1641 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:417
msgid "Fullscreen mode"
@@ -1984,11 +1970,9 @@ msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC-filbane for spill:"
#: gui/options.cpp:2463
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
-msgstr "Filbane for spill:"
+msgstr "Filbane for DLC:"
#: gui/options.cpp:2471 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2474
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
@@ -2101,16 +2085,12 @@ msgstr ""
"velge en fil eller mappe."
#: gui/options.cpp:2620
-#, fuzzy
-#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
-msgstr "Last ned"
+msgstr "Last ned ikoner"
#: gui/options.cpp:2620
-#, fuzzy
-#| msgid "Check for updates of icon packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
-msgstr "Sjekk for ikonpakke-oppdateringer"
+msgstr "Sjekk for ikonpakke-oppdateringer på nettsiden, scummvm.org"
#: gui/options.cpp:2627
msgid "Autosave:"
@@ -2731,28 +2711,6 @@ msgstr "Feil med konfigurasjonsfilformatet. Ãnsker du Ã¥ erstatte filen?"
#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
#: base/main.cpp:652
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to "
-#| "the file access system to allow support for modern versions of the "
-#| "Android Operating System.\n"
-#| "If you find that your existing added games or custom paths no longer "
-#| "work, please edit those paths and this time use the SAF system to browse "
-#| "to the desired locations.\n"
-#| "To do that:\n"
-#| "\n"
-#| " 1. For each game whose data is not found, go to the \"Paths\" tab in "
-#| "the \"Game Options\" and change the \"Game path\"\n"
-#| " 2. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
-#| "\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
-#| " 3. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
-#| "games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder"
-#| "\".\n"
-#| " 4. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
-#| "the ScummVM browser.\n"
-#| " 5. Browse through this folder to your game data.\n"
-#| "\n"
-#| "Steps 2 and 3 need to be done only once for all of your games."
msgid ""
"In this new version of ScummVM for Android, significant changes were made to "
"the file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2777,23 +2735,24 @@ msgstr ""
"I denne nye utgaven av ScummVM Android har det blitt gjort større endringer "
"til filtilgangssystemet for å utbedre støtten for moderne versjoner av "
"Android-operativsystemet.\n"
-"Hvis du opplever at spill du allerede har lagt til eller tilpassede filbaner "
-"ikke lengre fungerer som du skal, kan du redigere de filbanene og bruke SAF-"
-"systemet til å bla deg frem til riktig filbane.\n"
-"\n"
-"Slik gjør du dette:\n"
+"Hvis du opplever at spill du allerede har lagt til eller filbaner til "
+"tillegg ikke lengre fungerer som de skal, må du redigere filbanene:\n"
"1. For hvert spill som ikke blir funnet, gå til «Filbaner»-fanen under "
-"«Spillinnstillinger» og endre «Filbane for spill».\n"
+"«Spillinnstillinger» og endre «Filbane for spill» eller filbane for tillegg "
+"(**Game Options > Paths**. Velg **Game Path** eller **Extra Path**).\n"
"2. I ScummVM-utforskeren bruker du «Gå opp» frem til du når «Rot»-mappen "
-"hvor du finner alternativet «Legg til ny mappe».\n"
+"hvor du finner og velger alternativet «Legg til ny mappe» (**Go Up** til "
+"alternativet **<Add a new folder>**).\n"
"3. Velg dette alternativet og bla deg frem til hovedmappen for de "
"forskjellige undermappene til spillene dine, som f.eks. «SD-kort > Mine "
-"Spill». Trykk på «Bruk denne mappen».\n"
-"4. Nå dukker det opp en «Mine Spill»-mappe i hovedmappen til ScummVM-"
-"utforskeren.\n"
-"5. Bla deg gjennom denne mappen for å finne spilldataen din.\n"
+"Spill» (Dobbelklikk **<Add a new folder>**. Naviger til spillfolderen, "
+"f.eks. **SD Card > ScummVMgames**). \n"
+"4. Trykk på «Bruk denne mappen» (**Use this folder**).\n"
+"5. Velg tillat (**Allow**) for å gi ScummVM tillgang till mappen.\n"
+"6. Bla deg gjennom denne mappen for å finne spilldataen din og trykk velg "
+"(**Choose**).\n"
"\n"
-"Du trenger bare å gjennomføre steg 2 og 3 én gang for alle spillene dine."
+"Repetér steg 1- 6 for hvert spill."
#: base/main.cpp:670 base/main.cpp:695
#: engines/director/lingo/lingo-builtins.cpp:1269
@@ -2810,21 +2769,6 @@ msgstr "Les senere"
#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
#: base/main.cpp:679
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "In this new version of ScummVM Android, significant changes were made to "
-#| "the file access system to allow support for modern versions of the "
-#| "Android Operating System.\n"
-#| "Thus, you need to set up SAF in order to be able to add the games.\n"
-#| "\n"
-#| " 1. Inside the ScummVM file browser, use \"Go Up\" until you reach the "
-#| "\"root\" folder where you will see the \"<Add a new folder>\" option.\n"
-#| " 2. Choose that, then browse and select the \"parent\" folder for your "
-#| "games subfolders, e.g. \"SD Card > myGames\". Click on \"Use this folder"
-#| "\".\n"
-#| " 3. Then, a new folder \"myGames\" will appear on the \"root\" folder of "
-#| "the ScummVM browser.\n"
-#| " 4. Browse through this folder to your game data."
msgid ""
"In this new version of ScummVM for Android, significant changes were made to "
"the file access system to allow support for modern versions of the Android "
@@ -2847,16 +2791,20 @@ msgstr ""
"I denne nye utgaven av ScummVM Android har det blitt gjort større endringer "
"til filtilgangssystemet for å utbedre støtten for moderne versjoner av "
"Android-operativsystemet.\n"
-"Derfor må du konfigurere SAF for å kunne legge til spill.\n"
+"For å kunne legge til spill:\n"
"\n"
-"1. I ScummVM-utforskeren bruker du «Gå opp» frem til du når «Rot»-mappen, "
-"hvor du finner alternativet «Legg til ny mappe».\n"
-"2. Velg denne og bla deg frem til «Hovedmappen» for de forskjellige "
-"undermappene til spillene dine, som f.eks. «SD-kort > Mine Spill». Trykk på "
-"«Bruk denne mappen».\n"
-"3. Nå dukker det opp en «Mine Spill»-mappe i hovedmappen til ScummVM-"
-"utforskeren.\n"
-"4. Bla deg gjennom denne mappen for å finne fildataen til spillene dine."
+"1. Velg «Legg til spill...» (**Add Game...**).\n"
+"2. I ScummVM-utforskeren bruker du «Gå opp» frem til du når «Rot»-mappen, "
+"hvor du finner alternativet «Legg til ny mappe». (**Go Up** til rotmappen "
+"med valget **<Add a new folder>**).\n"
+"3. Dobbelklikk «Legg til ny mappe» og bla deg frem til «Hovedmappen» for de "
+"forskjellige undermappene til spillene dine, som f.eks. «SD-kort > Mine "
+"Spill» (**SD Card > ScummVMgames**). \n"
+"4. Trykk på «Bruk denne mappen» (**Use this folder**).\n"
+"5. Velg «Tillat» (**Allow**) for å gi ScummVM tillgang til dene mappen.\n"
+"6. Bla deg gjennom denne mappen for å finne fildataen til spillene dine og "
+"trykk «Velg» (**Choose**)\n"
+"Repetér steg 1 til 6 for hvert spill."
#: base/main.cpp:829
msgid "Error running game:"
@@ -3020,15 +2968,15 @@ msgstr "Bitmap billedfil"
#: common/formats/formatinfo.cpp:104
msgid "PNG Image File"
-msgstr ""
+msgstr "PNG bildefil"
#: common/formats/formatinfo.cpp:106
msgid "JPEG Image File"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG bildefil"
#: common/formats/formatinfo.cpp:108
msgid "QuickDraw PICT Image File"
-msgstr ""
+msgstr "QuickDraw PICT bildefil"
#: common/formats/formatinfo.cpp:111
msgid "Data File"
@@ -3055,7 +3003,7 @@ msgstr "Avslutt"
#: dists/android.strings.xml.cpp:34
msgid "Config File Error"
-msgstr ""
+msgstr "Feil i konfigurasjonsfil"
#: dists/android.strings.xml.cpp:35
msgid "Unable to read ScummVM config file or create a new one!"
@@ -3098,7 +3046,7 @@ msgstr "Alt"
#: dists/android.strings.xml.cpp:45
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Klar"
#: dists/android.strings.xml.cpp:46
msgid "Mode change"
@@ -3127,7 +3075,7 @@ msgstr ""
#: dists/android.strings.xml.cpp:51
msgid "Storage Access Framework Permissions for ScummVM were revoked!"
-msgstr ""
+msgstr "Storage Access Framework Permissions for ScummVM ble opphevet!"
#. I18N: One line summary as shown in *nix distributions
#: dists/org.scummvm.scummvm.metainfo.xml.cpp:32
@@ -3271,10 +3219,10 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:192 engines/glk/magnetic/magnetic.h:1401
#: engines/scumm/saveload.cpp:170
-#, fuzzy
-#| msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgid "This game does not support saving from the menu. Use in-game interface"
-msgstr "Dette spillet støtter ikke lasting av spill fra oppstarteren."
+msgstr ""
+"Dette spillet støtter ikke lagring av spill fra ScummVM-menyen. Benytt "
+"spillets egen meny."
#: engines/dialogs.cpp:201
msgid "This game cannot be saved at this time. Please try again later"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list