[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> 7881b162cf48a487ca21581910fc9a17968d5caf
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Fri Dec 15 17:34:07 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
7881b162cf I18N: Update translation (Polish)
Commit: 7881b162cf48a487ca21581910fc9a17968d5caf
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/7881b162cf48a487ca21581910fc9a17968d5caf
Author: SkiffPL (skiff at windowslive.com)
Date: 2023-12-15T17:34:01Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Polish)
Currently translated at 100.0% (2053 of 2053 strings)
Changed paths:
po/pl_PL.po
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 71e2c7768a9..60c5c7d34a0 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 09:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-12 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-15 17:34+0000\n"
"Last-Translator: SkiffPL <skiff at windowslive.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/pl/>\n"
@@ -1069,28 +1069,6 @@ msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: gui/helpdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Where to get the games\n"
-#| "\n"
-#| "Visit [our Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-#| "title=Where_to_get_the_games) for a list of games and where to purchase "
-#| "them.\n"
-#| "\n"
-#| "Alternatively, download a selection of [freeware games](https://scummvm."
-#| "org/games) and [demos](https://www.scummvm.org/demos/) from our website.\n"
-#| "\n"
-#| "For other (out of print) games, try Amazon, eBay, Game Trading Zone or "
-#| "other auction sites. Beware of faulty games and illegal game copies.\n"
-#| "\n"
-#| "The ScummVM team does not recommend any individual supplier of games,"
-#| "however the project does get a cut from every purchase on [ZOOM-Platform]"
-#| "(https://www.zoom-platform.com/?"
-#| "affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) through affiliate "
-#| "referral links.\n"
-#| "\n"
-#| "Additionally, some games that are not available on ZOOM-Platform can be "
-#| "found on GOG.com.\n"
msgid ""
"## Where to get the games\n"
"\n"
@@ -1115,25 +1093,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"## Gdzie zdobyÄ gry\n"
"\n"
-"Odwiedź [nasze Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-"title=Where_to_get_the_games), aby zobaczyÄ listÄ gier i miejsc, w których "
-"można je kupiÄ.\n"
+"Odwiedź [nasze Wiki](https://wiki.scummvm.org/index."
+"php?title=Where_to_get_the_games), aby zobaczyÄ listÄ obsÅugiwanych gier i "
+"miejsc, w których można je kupiÄ.\n"
"\n"
-"Można też pobraÄ [darmowe gry](https://scummvm.org/games) i [demo](https://"
-"www.scummvm.org/demos/) z naszej witryny.\n"
+"Można też pobraÄ [darmowe gry](https://scummvm.org/games) i [wersje "
+"demonstracyjne](https://www.scummvm.org/demos/) z naszej witryny.\n"
"\n"
"W przypadku innych (już niesprzedawanych) gier wypróbuj serwisów aukcyjnych "
"Amazon, eBay, Game Trading Zone lub innych. Uważaj na wadliwe i nielegalne "
"kopie gier.\n"
"\n"
-"ZespóŠScummVM nie poleca żadnego indywidualnego dostawcy gier, jednakże "
-"projekt otrzymuje maÅÄ
czÄÅÄ kwoty od każdego zakupu na [platformie ZOOM]"
-"(https://www.zoom-platform.com/?"
-"affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) za poÅrednictwem linków "
-"afiliacyjnych.\n"
+"ZespóŠScummVM nie poleca żadnego indywidualnego dostawcy gier. Jednakże "
+"projekt otrzymuje maÅÄ
czÄÅÄ kwoty od każdego zakupu na [platformie "
+"ZOOM](https://www.zoom-platform.com/?affiliate=c049516c-9c4c-"
+"42d6-8649-92ed870e8b53) za poÅrednictwem linków afiliacyjnych.\n"
"\n"
"Dodatkowo, niektóre gry, które nie sÄ
dostÄpne na platformie ZOOM, można "
-"znaleÅºÄ na GOG.com.\n"
+"znaleÅºÄ u innych dostawców, takich jak GOG.com i Steam.\n"
+"\n"
+"W przypadku innych gier (wyprzedanych) wypróbuj Amazon, eBay, Game Trading "
+"Zone lub inne serwisy aukcyjne. Uważaj na wadliwe gry i nielegalne kopie "
+"gier.\n"
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:101 gui/saveload-dialog.cpp:832
msgid "Prev"
@@ -4873,75 +4854,6 @@ msgid "Show keyboard function bar"
msgstr "Pokaż pasek funkcyjny klawiatury"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:252
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner, by swiping two fingers from "
-#| "left to right or in the global settings From the Launcher, go to **Global "
-#| "Options > Backend > Choose the preferred touch mode**. It's possible to "
-#| "configure the touch mode for three situations (ScummVM menus, 2D games "
-#| "and 3D games).\n"
-#| "\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "| Gesture | Action \n"
-#| "| ------------------|-------------------\n"
-#| "| `One finger tap` | Left mouse click \n"
-#| "| `Two fingers tap` | Right mouse click \n"
-#| "| `Two fingers double tap` | ESC \n"
-#| "| `One finger press & hold for >0.5s` | Left mouse button hold and drag, "
-#| "such as for selection from action wheel in Curse of Monkey Island \n"
-#| "| `Two fingers press & hold for >0.5s` | Right mouse button hold and "
-#| "drag, such as for selection from action wheel in Tony Tough \n"
-#| "| `Two fingers swipe (left to right)` | Toggles between the touch modes \n"
-#| "| `Two fingers swipe (right to left)` | Toggles virtual controller (>iOS "
-#| "15) \n"
-#| "| `Two fingers swipe (top to bottom)` | Access Global Main Menu in "
-#| "games \n"
-#| "| `Pinch (zoom in/out)` | Enables/disables keyboard \n"
-#| "\n"
-#| "### Virtual Gamepad \n"
-#| "\n"
-#| "Devices running iOS 15 or later can connect virtual gamepad controller by "
-#| "swiping two fingers from right to left or through **Global Options > "
-#| "Backend**. The directional button can be configured to either a "
-#| "thumbstick or a dpad.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen or by swiping two fingers downwards.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, perform a pinch gesture (zoom out) or tap on any "
-#| "editable text field. To hide the virtual keyboard, tap the controller "
-#| "icon again, do an opposite pinch gesture (zoom in) or tap outside the "
-#| "text field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5012,7 +4924,7 @@ msgstr ""
"## Tryby sterowania dotykowego\n"
"Tryb sterowania dotykowego można zmieniÄ dotykajÄ
c lub klikajÄ
c ikonÄ "
"kontrolera w prawym górnym rogu, przesuwajÄ
c dwoma palcami od lewej do "
-"prawej lub w ustawieniach globalnych. W programie uruchamiajÄ
cym przejdź do "
+"prawej lub w ustawieniach globalnych, w programie uruchamiajÄ
cym przejdź do "
"**Opcje globalne > Backend > Wybierz preferowany tryb dotykowy**. Możliwe "
"jest skonfigurowanie trybu dotykowego dla trzech sytuacji (menu ScummVM, gry "
"2D i gry 3D).\n"
@@ -5022,8 +4934,8 @@ msgstr ""
"Sterowanie dotykowe jest bezpoÅrednie. Wskaźnik przeskakuje do miejsca, w "
"którym palec dotyka ekranu (domyÅlnie w przypadku menu).\n"
"\n"
-" "
-"{w=10em}\n"
+" {w=10em}\n"
"\n"
"### Emulacja touchpada\n"
"\n"
@@ -5058,8 +4970,8 @@ msgstr ""
"### Wirtualny pad do gier\n"
"\n"
"UrzÄ
dzenia z systemem iOS 15 lub nowszym mogÄ
podÅÄ
czyÄ wirtualny kontroler "
-"gamepada, przesuwajÄ
c dwoma palcami od prawej do lewej lub wybierajÄ
c "
-"**Opcje globalne > Backend**. Przycisk kierunkowy można skonfigurowaÄ jako "
+"gamepada, przesuwajÄ
c dwoma palcami od prawej do lewej lub wybierajÄ
c **"
+"Opcje globalne > Backend**. Przycisk kierunkowy można skonfigurowaÄ jako "
"drÄ
żek lub pad kierunkowy.\n"
"\n"
"### Globalne menu gÅówne\n"
@@ -5899,13 +5811,16 @@ msgstr "JÄzyk używany w grach wielojÄzycznych"
#: engines/ags/dialogs.cpp:83
msgid "Enable ScummVM save management"
-msgstr ""
+msgstr "WÅÄ
cz zarzÄ
dzanie zapisami stanów gier ScummVM"
#: engines/ags/dialogs.cpp:83
msgid ""
"Never disable ScummVM save management and autosaves.\n"
"NOTE: This could cause save duplication and other oddities"
msgstr ""
+"Nigdy nie wyÅÄ
czaj zarzÄ
dzania zapisami ScummVM i automatycznego zapisywania."
+"\n"
+"UWAGA: może to spowodowaÄ duplikacjÄ zapisu i inne dziwactwa"
#: engines/ags/dialogs.cpp:88
msgid "Force antialiased text"
@@ -5947,6 +5862,9 @@ msgid ""
"game interface.\n"
"You can, however, override this setting in Game Options."
msgstr ""
+"Aby zachowaÄ oryginalne wrażenia, tÄ grÄ należy wczytywaÄ za pomocÄ
"
+"interfejsu gry.\n"
+"Możesz jednak zastÄ
piÄ to ustawienie w Opcjach gry."
#: engines/ags/ags.cpp:323
msgid ""
@@ -5954,6 +5872,9 @@ msgid ""
"game interface.\n"
"You can, however, override this setting in Game Options."
msgstr ""
+"Aby zachowaÄ oryginalne wrażenia, grÄ należy zapisaÄ za pomocÄ
interfejsu "
+"gry.\n"
+"Możesz jednak zastÄ
piÄ to ustawienie w Opcjach gry."
#: engines/asylum/metaengine.cpp:115
msgid "Show version"
@@ -8823,18 +8744,18 @@ msgid ""
"was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
"Example: 'qfg2-thief.sav'."
msgstr ""
-"Postacie zapisane przez ScummVM sÄ
pokazywane automatycznie. Pliki postaci "
-"zapisane oryginalnym programem, muszÄ
byÄ umieszczone w folderze zapisanych "
-"gier ScummVM i należy dodaÄ do nich przedrostek, zależny od gry, w której "
-"zostaÅy utworzone: \"qfg1-\" dla Quest for Glory 1, \"qfg2-\" dla Quest for "
-"Glory 2. PrzykÅad: 'qfg2-thief.sav'."
+"Postacie zapisane w ScummVM sÄ
wyÅwietlane automatycznie. Pliki postaci "
+"zapisane w oryginalnym interpreterze należy umieÅciÄ w katalogu zapisanych "
+"gier ScummVM i dodaÄ przedrostek w zależnoÅci od gry, w której zostaÅy "
+"zapisane: \"qfg1-\" dla Quest for Glory 1, \"qfg2-\" dla Quest for Glory 2. "
+"PrzykÅad: \"qfg2-thief.sav\"."
#: engines/sci/sound/music.cpp:173
msgid ""
"The selected audio driver requires the following file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
-"Wybrany sterownik audio wymaga nastÄpujÄ
cych plików:\n"
+"Wybrany sterownik dźwiÄkowy wymaga nastÄpujÄ
cych plików:\n"
"\n"
#: engines/sci/sound/music.cpp:176
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list