[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> d8f5b35bb21f45dc6117275366961d97673d4413
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Thu Dec 28 20:42:04 UTC 2023
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
c7a0af0ccc I18N: Update translation (Spanish)
d8f5b35bb2 I18N: Update translation (Finnish)
Commit: c7a0af0cccdf37d4fabcd8d32dd47a0b06342bc6
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/c7a0af0cccdf37d4fabcd8d32dd47a0b06342bc6
Author: IlDucci (pajaroloco_2 at hotmail.com)
Date: 2023-12-28T20:41:56Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Spanish)
Currently translated at 100.0% (2057 of 2057 strings)
Changed paths:
po/es_ES.po
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 8c2793828dd..2983a32d463 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-17 17:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-28 20:41+0000\n"
"Last-Translator: IlDucci <pajaroloco_2 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/es/>\n"
@@ -1067,30 +1067,6 @@ msgid "General"
msgstr "General"
#: gui/helpdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Where to get the games\n"
-#| "\n"
-#| "Visit [our Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-#| "title=Where_to_get_the_games) for a detailed list of supported games and "
-#| "where to purchase them.\n"
-#| "\n"
-#| "Alternatively, you can download a variety of [freeware games](https://"
-#| "scummvm.org/games) and [demos](https://www.scummvm.org/demos/) directly "
-#| "from our website.\n"
-#| "\n"
-#| "The ScummVM team does not endorse any specific game supplier. However, "
-#| "the project receives a commission from every purchase made on [ZOOM-"
-#| "Platform](https://www.zoom-platform.com/?"
-#| "affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) through affiliate "
-#| "referral links.\n"
-#| "\n"
-#| "Additionally, games not available on ZOOM-Platform can be found on other "
-#| "suppliers such as GOG.com and Steam.\n"
-#| "\n"
-#| "For other (out-of-print) games, consider checking platforms like Amazon, "
-#| "eBay, Game Trading Zone, or other auction sites. Be cautious of faulty "
-#| "games and illegal game copies.\n"
msgid ""
"## ScummVM at a Glance\n"
"\n"
@@ -1132,21 +1108,39 @@ msgid ""
"eBay, Game Trading Zone, or other auction sites. Be cautious of faulty games "
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
+"## ¿Qué es ScummVM?\n"
+"\n"
+"ScummVM es una reimplementación moderna de varios motores de videojuegos. "
+"Una vez hayas copiado los datos originales de un juego a tu dispositivo, "
+"intentará utilizarlos para recrear fielmente la experiencia de juego "
+"original. \n"
+"\n"
+"ScummVM no es un emulador cualquiera de DOS, Windows o una consola, sino un "
+"sistema todo en uno que, con un proceso meticuloso, implementa la lógica "
+"exacta de cada juego o motor admitido. ScummVM no funcionará con los motores "
+"de juegos que no sean compatibles.\n"
+"\n"
+"ScummVM es desarrollado por un equipo de voluntarios y es un software "
+"gratuito. No tenemos a un equipo de pruebas enorme, solo poseemos un número "
+"limitado de dispositivos y no siempre podemos atender a todas las "
+"peticiones. Tampoco mostraremos anuncios ni intentaremos venderte nada. Ten "
+"esto en cuenta si vas a escribir una queja o un informe de fallos.\n"
+"\n"
"## Cómo obtener juegos\n"
"\n"
-"Visita [nuestra wiki (en inglés)](https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-"title=Where_to_get_the_games) para ver una lista detallada de juegos y dónde "
-"puedes comprarlos.\n"
+"Visita [nuestra wiki (en inglés)](https://wiki.scummvm.org/index."
+"php?title=Where_to_get_the_games) para ver una lista detallada de juegos y "
+"dónde puedes comprarlos.\n"
"\n"
-"También puedes descargar una selección de [juegos «freeware»](https://"
-"scummvm.org/games) y [demos](https://www.scummvm.org/demos/) directamente "
-"desde nuestra página web. \n"
+"También puedes descargar una selección de [juegos «freeware»](https://scummvm"
+".org/games) y [demos](https://www.scummvm.org/demos/) directamente desde "
+"nuestra página web. \n"
"\n"
"El equipo de ScummVM no apoya a ningún proveedor de juegos en concreto. No "
"obstante, el proyecto se lleva una comisión de todas las compras hechas en "
-"[ZOOM-Platform](https://www.zoom-platform.com/?"
-"affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) si se utilizan los enlaces "
-"de referencia de afiliados.\n"
+"[ZOOM-Platform](https://www.zoom-platform.com/?affiliate=c049516c-9c4c-"
+"42d6-8649-92ed870e8b53) si se utilizan los enlaces de referencia de "
+"afiliados.\n"
"\n"
"Por otro lado, los juegos que no se encuentren disponibles en ZOOM-Platform "
"sà lo podrÃan estar en otros proveedores, como GOG.com y Steam.\n"
@@ -4688,10 +4682,8 @@ msgstr "Modo aumentado desactivado"
#: backends/platform/android/android.cpp:1031
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Settings"
msgid "Getting help"
-msgstr "Ajustes"
+msgstr "¿Dónde puedo conseguir ayuda?"
#: backends/platform/android/android.cpp:1034
msgid ""
@@ -4714,6 +4706,27 @@ msgid ""
"sometimes mind-bogglingly so. If you're stuck in a game, think about "
"checking out a game walkthrough. Good luck!\n"
msgstr ""
+"## ¡Socorro, no sé qué hacer!\n"
+"\n"
+"Primero asegúrate de tener los juegos y los archivos necesarios de dichos "
+"juegos. Lee la sección **Cómo obtener juegos** en la pestaña **General**. "
+"Una vez los tengas, sigue los pasos indicados en la pestaña **Añadir juegos**"
+" para añadirlos en este dispositivo. Dedica un momento a estudiar el "
+"proceso, ya que algunos usuarios han tenido problemas debido a los últimos "
+"cambios en Android.\n"
+"\n"
+"¿Necesitas más ayuda? Si el inglés no te da problemas, puedes leer nuestra ["
+"documentación en lÃnea sobre Android](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
+"other_platforms/android.html). ¿Tienes preguntas? Pásate por nuestros [foros "
+"de soporte](https://forums.scummvm.org/viewforum.php?f=17) o por nuestro ["
+"servidor de Discord](https://discord.gg/4cDsMNtcpG), que incluye un [canal "
+"de soporte para Android](https://discord.com/channels/581224060529148060/"
+"1135579923185139862).\n"
+"\n"
+"Ah, un aviso: muchos de los juegos a los que damos soporte son complicados a "
+"propósito y hasta pueden ser un quebradero de cabeza. Si hay alguna parte de "
+"un juego en la que te atasques, piensa en buscar una guÃa del juego. ¡Suerte!"
+"\n"
#: backends/platform/android/android.cpp:1043
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:261
@@ -5100,6 +5113,27 @@ msgid ""
"sometimes mind-bogglingly so. If you're stuck in a game, think about "
"checking out a game walkthrough. Good luck!\n"
msgstr ""
+"## ¡Socorro, no sé qué hacer!\n"
+"\n"
+"Primero asegúrate de tener los juegos y los archivos necesarios de dichos "
+"juegos. Lee la sección **Cómo obtener juegos** en la pestaña **General**. "
+"Una vez los tengas, sigue los pasos indicados en la pestaña **Añadir juegos**"
+" para añadirlos en este dispositivo. Dedica un momento a estudiar el "
+"proceso, ya que algunos usuarios han tenido problemas debido a los últimos "
+"cambios en Android.\n"
+"\n"
+"¿Necesitas más ayuda? Si el inglés no te da problemas, puedes leer nuestra ["
+"documentación en lÃnea sobre iOS](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
+"other_platforms/ios.html). ¿Tienes preguntas? Pásate por nuestros [foros de "
+"soporte](https://forums.scummvm.org/viewforum.php?f=15) o por nuestro ["
+"servidor de Discord(https://discord.gg/4cDsMNtcpG), que incluye un [canal de "
+"soporte para iOS](https://discord.com/channels/581224060529148060/"
+"1149456560922316911).\n"
+"\n"
+"Ah, un aviso: muchos de los juegos a los que damos soporte son complicados a "
+"propósito y hasta pueden ser un quebradero de cabeza. Si hay alguna parte de "
+"un juego en la que te atasques, piensa en buscar una guÃa del juego. ¡Suerte!"
+"\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:264
msgid ""
Commit: d8f5b35bb21f45dc6117275366961d97673d4413
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/d8f5b35bb21f45dc6117275366961d97673d4413
Author: Timo Mikkolainen (tmikkola at gmail.com)
Date: 2023-12-28T20:41:56Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Finnish)
Currently translated at 100.0% (2057 of 2057 strings)
Changed paths:
po/fi_FI.po
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index 773c74821e2..002ff39172c 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-26 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-18 01:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-28 20:41+0000\n"
"Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/fi/>\n"
@@ -1065,30 +1065,6 @@ msgid "General"
msgstr "Yleinen"
#: gui/helpdialog.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Where to get the games\n"
-#| "\n"
-#| "Visit [our Wiki](https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-#| "title=Where_to_get_the_games) for a detailed list of supported games and "
-#| "where to purchase them.\n"
-#| "\n"
-#| "Alternatively, you can download a variety of [freeware games](https://"
-#| "scummvm.org/games) and [demos](https://www.scummvm.org/demos/) directly "
-#| "from our website.\n"
-#| "\n"
-#| "The ScummVM team does not endorse any specific game supplier. However, "
-#| "the project receives a commission from every purchase made on [ZOOM-"
-#| "Platform](https://www.zoom-platform.com/?"
-#| "affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) through affiliate "
-#| "referral links.\n"
-#| "\n"
-#| "Additionally, games not available on ZOOM-Platform can be found on other "
-#| "suppliers such as GOG.com and Steam.\n"
-#| "\n"
-#| "For other (out-of-print) games, consider checking platforms like Amazon, "
-#| "eBay, Game Trading Zone, or other auction sites. Be cautious of faulty "
-#| "games and illegal game copies.\n"
msgid ""
"## ScummVM at a Glance\n"
"\n"
@@ -1130,22 +1106,39 @@ msgid ""
"eBay, Game Trading Zone, or other auction sites. Be cautious of faulty games "
"and illegal game copies.\n"
msgstr ""
+"## ScummVM yhdellä silmäyksellä\n"
+"\n"
+"ScummVM on moderni uudelleentoteutus useista pelimoottoreista. Siirrettyäsi "
+"alkuperäisen pelidatan laitteellesi, se pyrkii uudelleenluomaan sen avulla "
+"alkuperäisen pelikokemuksen. \n"
+"\n"
+"ScummVM ei ole tyypillinen DOS-, Windows- tai konsoliemulaattori. Yksi-koko-"
+"sopii-kaikille lähestymistavan sijaan se ottaa säntillisen linjan, "
+"toteuttaen tarkasti jokaisen tukemansa pelin ja pelimoottorin pelilogiikan. "
+"ScummVM ei toimi pelimoottoreilla joita se ei tue.\n"
+"\n"
+"ScummVM:ää kehittää joukko vapaaehtoisia ja se on ilmainen ohjelmisto. "
+"Meillä ei ole laajaa testaustiimiä, laitteidemme määrä on rajallinen emmekä "
+"aina voi vastata jokaiseen pyyntöön. Emme myöskään näytä mainoksia tai yritä "
+"myydä käyttäjillemme mitään. Otathan tämän huomioon ennenkuin lähetät "
+"bugiraportin tai muun valituksen.\n"
+"\n"
"## Mistä pelejä saa\n"
"\n"
-"[Wikistämme](https://wiki.scummvm.org/index.php?"
-"title=Where_to_get_the_games) löydät kattavan luettelon tuetuista peleistä "
-"sekä kaupoista josta niitä voi ostaa.\n"
+"[Wikistämme](https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Where_to_get_the_games)"
+" löydät kattavan luettelon tuetuista peleistä sekä kaupoista josta niitä voi "
+"ostaa.\n"
"\n"
"Voit myös ladata valikoiman [freeware-pelejä](https://scummvm.org/games) "
"sekä [demoja](https://www.scummvm.org/demos/) verkkosivuiltamme.\n"
"\n"
"ScummVM-tiimi ei suosittele mitään tiettyä pelimyyjää, mutta hankkeemme saa "
-"siivun jokaisesta [ZOOM Platform:ista](https://www.zoom-platform.com/?"
-"affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) ostetusta pelistä affiliate-"
+"siivun jokaisesta [ZOOM Platform:ista](https://www.zoom-platform.com/"
+"?affiliate=c049516c-9c4c-42d6-8649-92ed870e8b53) ostetusta pelistä affiliate-"
"linkkien ansiosta.\n"
"\n"
-"Lisäksi, joitakin pelejä jotka eivät ole saatavilla ZOOM-alustalla löytyy "
-"GOG.com:ista ja Steam:ista.\n"
+"Lisäksi, joitakin pelejä jotka eivät ole saatavilla ZOOM-alustalla löytyy GOG"
+".com:ista ja Steam:ista.\n"
"\n"
"Muiden (valmistuksesta poistuneiden) pelien osalta voit koittaa Amazonia, "
"eBay:tä, Game Trading Zone:a ja muita vastaavia sivustoja. Varothan "
@@ -1206,6 +1199,54 @@ msgid ""
"see our [Cloud documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/use_scummvm/"
"connect_cloud.html) "
msgstr ""
+"## Pilvipalveluun yhdistäminen - Pikatila\n"
+"\n"
+"1. Valitse pelivalitsimesta **Globaalit Asetukset** ja sitten "
+"**Pilvi**-välilehti.\n"
+"\n"
+"2. Valitse pilvipalvelusi **Tallennustila**-pudotusvalikosta, sitten valitse "
+"**Yhdistä**.\n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"\n"
+"3. Valitse **Pikatila**.\n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"\n"
+"4. Valitse **Käynnistä palvelin** ja sitten **Seuraava** \n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"\n"
+" {w=70%}\n"
+"\n"
+"5. Avaa linkki.\n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"\n"
+"6. Valitse aukeutuneesta selainikkunasta yhdistettävä pilvipalvelu. \n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"\n"
+"7. Kirjaudu sisään pilvipalveluun. Sen jälkeen palaa ScummVM:ään.\n"
+"\n"
+"8. Valitse onnistumisnäkymästä **Lopeta** poistuaksesi. \n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"9. Valitse pilvivälilehdestä **Aktivoi tallennustila**.\n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"\n"
+"10. Valmista tuli! Nyt voit käyttää pilveä pelitallennusten ja "
+"pelitiedostojen synkronointiin laitteidesi välillä.\n"
+"\n"
+"\t {w=70%}\n"
+"\n"
+" Löydät lisää tietoja, mukaan lukien miten käyttää manuaalista "
+"pilvitallennusvelhoa, [pilvidokumentaatiostamme](https://docs.scummvm.org/en/"
+"latest/use_scummvm/connect_cloud.html) "
#: gui/imagealbum-dialog.cpp:101 gui/saveload-dialog.cpp:832
msgid "Prev"
@@ -4578,10 +4619,8 @@ msgstr "Suurennustila poissa"
#: backends/platform/android/android.cpp:1031
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:249
-#, fuzzy
-#| msgid "Settings"
msgid "Getting help"
-msgstr "Asetukset"
+msgstr "Apua"
#: backends/platform/android/android.cpp:1034
msgid ""
@@ -4604,6 +4643,24 @@ msgid ""
"sometimes mind-bogglingly so. If you're stuck in a game, think about "
"checking out a game walkthrough. Good luck!\n"
msgstr ""
+"## Apua, olen hukassa!\n"
+"\n"
+"Varmista aluksi että pelisi ja niiden tarvitut tiedostot ovat saatavilla. "
+"Lue **Yleinen**-välilehden **Mistä pelejä saa**-osio. Hankittuasi pelejä, "
+"seuraa **Pelien lisääminen**-välilehden vaiheita lisätäksesi ne "
+"laitteellesi. Käy tämä prosessi tarkasti läpi: moni käyttäjämme on havainnut "
+"sen haastavaksi uudempien Android-versioiden tuomien muutosten takia.\n"
+"\n"
+"Tarvitsetko enemmän apua? Lue [online-dokumentaatiomme "
+"Androidille](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/android.html)"
+". Onko kysyttävää? Heilahda [tukifoorumeillemme](https://forums.scummvm.org/"
+"viewforum.php?f=17) tai loikkaa [Discord-serverillemme](https://discord.gg/"
+"4cDsMNtcpG),jossa on [Android-tukikanava](https://discord.com/channels/"
+"581224060529148060/1135579923185139862).\n"
+"\n"
+"Oh, and heads up, moni tukemistamme peleistä on tarkoituksella vaikeita, "
+"usein jopa pirullisen vaikeita. Jos olet pelissä jumissa, voit etsiä käsiisi "
+"pelin läpipeluuohjeen. Onnea matkaan!\n"
#: backends/platform/android/android.cpp:1043
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:261
@@ -4981,77 +5038,25 @@ msgid ""
"sometimes mind-bogglingly so. If you're stuck in a game, think about "
"checking out a game walkthrough. Good luck!\n"
msgstr ""
+"## Apua, olen hukassa!\n"
+"\n"
+"Varmista aluksi että pelisi ja niiden tarvitut tiedostot ovat saatavilla. "
+"Lue **Yleinen**-välilehden **Mistä pelejä saa**-osio. Hankittuasi pelejä, "
+"seuraa **Pelien lisääminen**-välilehden vaiheita lisätäksesi ne laitteellesi."
+"\n"
+"\n"
+"Tarvitsetko enemmän apua? Lue [online-dokumentaatiomme iOS:lle](https://docs."
+"scummvm.org/en/latest/other_platforms/ios.html). Onko kysyttävää? Heilahda "
+"[tukifoorumeillemme](https://forums.scummvm.org/viewforum.php?f=15) tai "
+"loikkaa [Discord-serverillemme](https://discord.gg/4cDsMNtcpG),jossa on [iOS-"
+"tukikanava](https://discord.com/channels/581224060529148060/"
+"1149456560922316911).\n"
+"\n"
+"Ja muuten, moni tukemistamme peleistä on tarkoituksella vaikeita, usein jopa "
+"pirullisen vaikeita. Jos olet pelissä jumissa, voit etsiä käsiisi pelin "
+"läpipeluuohjeen. Onnea matkaan!\n"
#: backends/platform/ios7/ios7_osys_misc.mm:264
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner, by swiping two fingers from "
-#| "left to right, or in the global settings from the Launcher go to **Global "
-#| "Options > Backend > Choose the preferred touch mode**. It's possible to "
-#| "configure the touch mode for three situations (ScummVM menus, 2D games "
-#| "and 3D games).\n"
-#| "\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "| Gesture | Action \n"
-#| "| ------------------|-------------------\n"
-#| "| `One finger tap` | Left mouse click \n"
-#| "| `Two fingers tap` | Right mouse click \n"
-#| "| `Two fingers double tap` | ESC \n"
-#| "| `One finger press & hold for >0.5s` | Left mouse button hold and drag, "
-#| "such as for selection from action wheel in Curse of Monkey Island \n"
-#| "| `Two fingers press & hold for >0.5s` | Right mouse button hold and "
-#| "drag, such as for selection from action wheel in Tony Tough \n"
-#| "| `Two fingers swipe (left to right)` | Toggles between the touch modes \n"
-#| "| `Two fingers swipe (right to left)` | Toggles virtual controller (>iOS "
-#| "15) \n"
-#| "| `Two fingers swipe (top to bottom)` | Access Global Main Menu in "
-#| "games \n"
-#| "| `Pinch (zoom in/out)` | Enables/disables keyboard \n"
-#| "\n"
-#| "### Virtual Gamepad \n"
-#| "\n"
-#| "Devices running iOS 15 or later can connect virtual gamepad controller by "
-#| "swiping two fingers from right to left or through **Global Options > "
-#| "Backend**. The directional button can be configured to either a "
-#| "thumbstick or a dpad.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen or swipe two fingers downwards.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, perform a pinch gesture (zoom out) or tap on any "
-#| "editable text field. To hide the virtual keyboard, tap the controller "
-#| "icon again, do an opposite pinch gesture (zoom in) or tap outside the "
-#| "text field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5174,8 +5179,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Laitteet, joissa on iOS 15 tai uudempi, voivat yhdistää virtuaalisen gamepad-"
"ohjaimen pyyhkäisemällä kahta sormea oikealta vasemmalle tai **Globaalit "
-"asetukset > taka-aste** kautta. Suuntanäppäin voidaan määrittää joko "
+"asetukset > Taustajärjestelmä** kautta. Suuntanäppäin voidaan määrittää joko "
"peukalo- tai dpad-ohjaimeksi.\n"
+"**HUOM** Virtuaalisen ohjaimen ollessa päällä ei ole mahdollista suorittaa "
+"hiirennapinpainalluksia sormennapautuksilla, sillä ne ovat pois päältä "
+"silloin kun ohjain on näkyvillä. Vasemman hiirennapin napsautus onnistuu "
+"painamalla A-nappia. Napsautukset menevät takaisin päälle kun ohjain "
+"poistetaan käytöstä.\n"
"\n"
"### Globaali päävalikko\n"
"\n"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list