[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 9b749b08c6cf034d5703c47160147158c2f374df
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Mar 20 12:39:15 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
9b749b08c6 I18N: Update translation (Ukrainian)
Commit: 9b749b08c6cf034d5703c47160147158c2f374df
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/9b749b08c6cf034d5703c47160147158c2f374df
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2023-03-20T12:38:59Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (1870 of 1870 strings)
Changed paths:
po/uk_UA.po
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index a31a8a95584..fb1b51508e7 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-19 18:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 12:38+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/uk/>\n"
@@ -5580,10 +5580,8 @@ msgid "GroovieV2 support is not compiled in"
msgstr "ÐÑдÑÑÐ¸Ð¼ÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ GroovieV2 не ÑкомпÑлÑовано"
#: engines/groovie/saveload.cpp:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Run server"
msgid "Reserved"
-msgstr "ÐапÑÑÑиÑи ÑеÑвеÑ"
+msgstr "ÐаÑезеÑвовано"
#: engines/groovie/script.cpp:660
msgid "Failed to save game"
@@ -5657,85 +5655,65 @@ msgid "Enable Gore Mode when available"
msgstr "ÐвÑмкнÑÑи Ñежим з кÑов'Ñ, ÑкÑо Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпний"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Forward"
msgid "Forward"
-msgstr "Ð ÑÑ
аÑиÑÑ ÑпеÑед"
+msgstr "ÐпеÑед"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Backward"
msgid "Backward"
-msgstr "Ð ÑÑ
аÑиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+msgstr "Ðазад"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:83 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
msgid "Strafe Left"
-msgstr "ÐовзаÑи налÑво"
+msgstr "ÐалÑво"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:84 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Right"
msgid "Strafe Right"
-msgstr "ÐовзаÑи напÑаво"
+msgstr "ÐапÑаво"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:85
-#, fuzzy
-#| msgid "Pad Left"
msgid "Lean Left"
-msgstr "Ðад влÑво"
+msgstr "ÐаÑ
ил влÑво"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Pad Right"
msgid "Lean Right"
-msgstr "Ðад впÑаво"
+msgstr "ÐаÑ
ил впÑаво"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:88
msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑибок"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:89 engines/icb/icb.cpp:113
#: engines/icb/icb.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Touch"
msgid "Crouch"
-msgstr "ÐаÑаннÑ"
+msgstr "ÐовзаннÑ"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:92
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact"
msgid "Interact Mode"
-msgstr "ÐзаÑмодÑÑ"
+msgstr "Режим взаÑмодÑÑ"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Gore Mode"
msgid "Look Mode"
-msgstr "Режим з кÑов'Ñ"
+msgstr "Режим оглÑдÑ"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:94
msgid "Holster"
-msgstr ""
+msgstr "ÐобÑÑа"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:100
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапиÑник"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:101
msgid "Personal Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑобиÑÑÑ Ð²ÑдмÑÑки"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Fly straight"
msgid "Flashlight"
-msgstr "ÐеÑÑÑи пÑÑмо"
+msgstr "ÐÑÑ
ÑаÑик"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:103
msgid "Glowstick"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑÑа палиÑка"
#: engines/hypno/metaengine.cpp:33
msgid "Enable original cheats"
@@ -5779,23 +5757,19 @@ msgstr "ÐодаÑковий конÑенÑ, Ñкий бÑло вимкнÑÑо
#: engines/icb/icb.cpp:88
msgid "Fire"
-msgstr ""
+msgstr "ÐогонÑ"
#: engines/icb/icb.cpp:103
msgid "Arm"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ñка"
#: engines/icb/icb.cpp:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove"
msgid "Remora"
-msgstr "ÐидалиÑи"
+msgstr "РемоÑа"
#: engines/icb/icb.cpp:118 engines/icb/icb.cpp:178
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
msgid "Side Step"
-msgstr "ÐовзаÑи налÑво"
+msgstr "ÐÑок в ÑÑоÑонÑ"
#: engines/kyra/detection_tables.h:72
msgid "Missing language specific game code and/or resources."
@@ -6206,115 +6180,101 @@ msgstr "ÐÑÑкÑи"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:46
msgid "View Party Member 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐивиÑиÑÑ Ñлена â1 в командÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:47
msgid "View Party Member 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÐивиÑиÑÑ Ñлена â2 в командÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:48
msgid "View Party Member 3"
-msgstr ""
+msgstr "ÐивиÑиÑÑ Ñлена â3 в командÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:49
msgid "View Party Member 4"
-msgstr ""
+msgstr "ÐивиÑиÑÑ Ñлена â4 в командÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:50
msgid "View Party Member 5"
-msgstr ""
+msgstr "ÐивиÑиÑÑ Ñлена â5 в командÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:51
msgid "View Party Member 6"
-msgstr ""
+msgstr "ÐивиÑиÑÑ Ñлена â6 в командÑ"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Unlock"
msgid "Block"
-msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
+msgstr "ÐлокÑваÑи"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:58
msgid "Cast"
-msgstr ""
+msgstr "ЧаÑÑваÑи"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:59
msgid "Exchange"
-msgstr ""
+msgstr "ÐбмÑнÑÑи"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Right"
msgid "Fight"
-msgstr "ÐапÑаво"
+msgstr "ÐÑйка"
#. I18N: Combat command in MM1
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:61 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgid "Preferences"
msgid "Quick Reference"
-msgstr "УподобаннÑ"
+msgstr "Швидкий оглÑд"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:62
msgid "Retreat"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдÑÑÑпиÑи"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:63
msgid "Shoot"
-msgstr ""
+msgstr "СÑÑÑлÑÑи"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:66
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "ЧекаÑи"
#. I18N: Combat command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:67 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:84
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑ
иÑаÑиÑÑ"
#. I18N: Select party member command in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Forward"
msgid "Forwards"
-msgstr "Ð ÑÑ
аÑиÑÑ ÑпеÑед"
+msgstr "УпеÑед"
#. I18N: Directionalcommand in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Backward"
msgid "Backwards"
-msgstr "Ð ÑÑ
аÑиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´"
+msgstr "Ðазад"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Toggle Minimap"
-msgstr "ÐеÑемкнÑÑи Ñежим боÑ"
+msgstr "ÐеÑемкнÑÑи мапÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:83
msgid "Reorder Party"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмÑниÑи поÑÑдок команди"
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Search:"
msgid "Search"
-msgstr "ÐоÑÑк:"
+msgstr "ÐоÑÑк"
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:87
msgid "Bash"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑпÑÑваÑи"
#. I18N: Action of hero party in MM1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:88 engines/scumm/help.cpp:144
@@ -6322,31 +6282,29 @@ msgid "Unlock"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Next location"
msgid "Goto location"
-msgstr "ÐаÑÑÑпна локаÑÑÑ"
+msgstr "ÐеÑейÑи Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑÑÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:106 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:111
msgid "Might and Magic 1 - Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - ÐенÑ"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:112 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:118
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:124
msgid "Might and Magic 1 - Party"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - Ðоманда"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:117
msgid "Might and Magic 1 - Combat"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - ÐÑйка"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:123
msgid "Might and Magic 1"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:125
msgid "Might and Magic 1 - Cheats"
-msgstr ""
+msgstr "Might and Magic 1 - ЧÑÑи"
#: engines/mm/shared/utils/engine_data.cpp:277
#: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:80
@@ -8671,22 +8629,21 @@ msgstr ""
"ÐÑдÑ-лаÑка ÑозпакÑйÑе його"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Correct aspect ratio for games"
msgid "Correct movie aspect ratio"
-msgstr "ÐоÑигÑваÑи ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн Ð´Ð»Ñ ÑгоÑ"
+msgstr "ÐоÑигÑваÑи ÑпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑоÑÑн Ð´Ð»Ñ Ð²Ñдео"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:34
msgid "Play Syberia cutscenes in 16:9, rather than stretching to full screen"
msgstr ""
+"ÐÑогÑаваÑи Ñолики Syberia в ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ 16:9 замÑÑÑÑ ÑозÑÑгÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° веÑÑ ÐµÐºÑан"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:44
msgid "Restore missing scenes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдновиÑи пÑопÑÑÐµÐ½Ñ ÑÑени"
#: engines/tetraedge/metaengine.cpp:45
msgid "Restore some scenes originally in the Windows edition"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑдновиÑи деÑки ÑÑени, пÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð² веÑÑÑÑ Windows"
#: engines/tinsel/detection_tables.h:481
msgid "Saturn CD version is not yet supported"
@@ -9075,6 +9032,9 @@ msgid ""
"directories have been copied from the CD. More instructions are on the "
"wiki: https://wiki.scummvm.org/index.php?title=Crusader:_No_Remorse."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑпний Ñолик Crusader вÑдÑÑÑнÑй. ÐеÑевÑÑÑе, Ñо папки FLICS Ñа SOUND бÑло "
+"ÑкопÑйовано з CD. ÐодалÑÑÑ ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° знайÑи на ÐÑкÑ: https://wiki."
+"scummvm.org/index.php?title=Crusader:_No_Remorse."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:76
msgid "This game requires JPEG support, which was not compiled in."
@@ -9097,26 +9057,16 @@ msgstr ""
"ÐÑа запÑÑÑиÑÑÑÑ, але мÑзика бÑде вÑдÑÑÑнÑ."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:230
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Failed to load save, the save file doesn't contain valid version "
-#| "information."
msgid "Failed to load save, the save data appears to be damaged."
-msgstr ""
-"Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи гÑÑ, Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдÑÑÑÐ½Ñ ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
-"веÑÑÑÑ."
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи гÑÑ, Ñайл збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ñкодженим."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Failed to read version information from save file"
msgid "Failed to read version information from save file."
-msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо веÑÑÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñи"
+msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½ÑажиÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо веÑÑÑÑ Ð·Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñи."
#: engines/vcruise/vcruise.cpp:255
-#, fuzzy
-#| msgid "An internal error occurred while attempting to write save game data"
msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
-msgstr "Ðиникла внÑÑÑÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби запиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
гÑи"
+msgstr "Ðиникла невÑдома помилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñи."
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list