[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 73ce15bb119e5cd20b3448140c36c19b436f1080

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Tue Nov 7 13:41:45 UTC 2023


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
73ce15bb11 I18N: Update translation (Japanese)


Commit: 73ce15bb119e5cd20b3448140c36c19b436f1080
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/73ce15bb119e5cd20b3448140c36c19b436f1080
Author: VAN-Gluon (van.gluonp at gmail.com)
Date: 2023-11-07T13:41:34Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Japanese)

Currently translated at 99.8% (2010 of 2014 strings)

Changed paths:
    po/ja.po


diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 82704a62bbf..9ee630c8afe 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-11-05 21:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-26 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-07 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: VAN-Gluon <van.gluonp at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ja/>\n"
@@ -958,16 +958,12 @@ msgid "Go to end of line"
 msgstr "行の終端へ"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to end of line"
 msgid "Select to end of line"
-msgstr "行の終端へ"
+msgstr "行の終端を選択"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of line"
 msgid "Select to start of line"
-msgstr "行の先頭へ"
+msgstr "行の先頭を選択"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:236
 msgid "Go to start of line"
@@ -4318,75 +4314,6 @@ msgid "Touch Controls"
 msgstr "タッチ操作"
 
 #: backends/platform/android/android.cpp:1033
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Direct mouse mode](mouse.png \"Direct mouse mode\")\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Touchpad mode](touchpad.png \"Touchpad mode\")\n"
-#| "\n"
-#| "### Gamepad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "Fingers must be placed on lower left and right of the screen to emulate a "
-#| "directional pad and action buttons.\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Gamepad mode](gamepad.png \"Gamepad mode\")\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "### Two finger scroll \n"
-#| "\n"
-#| "To scroll, slide two fingers up or down the screen\n"
-#| "### Two finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a two finger tap, hold one finger down and then tap with a second "
-#| "finger.\n"
-#| "\n"
-#| "### Three finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a three finger tap, start with holding down one finger and "
-#| "progressively touch down the other two fingers, one at a time, while "
-#| "still holding down the previous fingers. Imagine you are impatiently "
-#| "tapping your fingers on a surface, but then slow down that movement so it "
-#| "is rhythmic, but not too slow.\n"
-#| "\n"
-#| "### Immersive Sticky fullscreen mode\n"
-#| "\n"
-#| "Swipe from the edge to reveal the system bars.  They remain semi-"
-#| "transparent and disappear after a few seconds unless you interact with "
-#| "them.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen.\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Menu icon](menu.png \"Menu icon\")\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, or tap on any editable text field. To hide the "
-#| "virtual keyboard, tap the controller icon again, or tap outside the text "
-#| "field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "  ![Keybpard icon](keyboard.png \"Keyboard icon\")\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "## Touch control modes\n"
 "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -4458,26 +4385,23 @@ msgstr ""
 "右上のコントローラーアイコンをタップまたはクリックして切り替えます。\n"
 "### ダイレクトマウス\n"
 "\n"
-"タッチ操作はダイレクトです。指で触れた場所にポインターがジャンプします(デフォ"
-"ルト)。\n"
+"タッチ操作はダイレクトです。指で触れた場所にポインターがジャンプします(デフォルト)。\n"
 "\n"
-"  ![Direct mouse mode](mouse.png \"Direct mouse mode\")\n"
+"  ![Direct mouse mode](mouse.png \"Direct mouse mode\"){w=10em}\n"
 "\n"
 "### タッチパッドエミュレーション\n"
 "\n"
 "タッチパッドのように間接的なタッチ操作になります。\n"
 "\n"
-"  ![Touchpad mode](touchpad.png \"Touchpad mode\")\n"
+"  ![Touchpad mode](touchpad.png \"Touchpad mode\"){w=10em}\n"
 "\n"
 "### ゲームパッドエミュレーション\n"
 "\n"
-"方向パッドとアクションボタンをエミュレーションするには、画面の左下/右下に指を"
-"置く必要があります。\n"
+"方向パッドとアクションボタンをエミュレーションするには、画面の左下/右下に指を置く必要があります。\n"
 "\n"
-"  ![Gamepad mode](gamepad.png \"Gamepad mode\")\n"
+"  ![Gamepad mode](gamepad.png \"Gamepad mode\"){w=10em}\n"
 "\n"
-"メニュー・2D・3Dの優先タッチモードを選択するには「グローバルオプション」>"
-"「バックエンド」>「優先タッチモードの選択」に進みます。\n"
+"メニュー・2D・3Dの優先タッチモードを選択するには「グローバルオプション」>「バックエンド」>「優先タッチモードの選択」に進みます。\n"
 "\n"
 "## タッチアクション\n"
 "\n"
@@ -4490,29 +4414,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "### 3本指タップ\n"
 "\n"
-"まず1本目の指を押し下げ、そのまま他の指を1本ずつタッチしていきます。指を叩く"
-"ようなイメージで、リズミカルに、しかし遅すぎず、ゆっくり押し下げてくださ"
-"い。\n"
+"まず1本目の指を押し下げ、そのまま他の指を1本ずつタッチしていきます。指を叩くようなイメージで、リズミカルに、しかし遅すぎず、ゆっくり押し下げてください。"
+"\n"
 "\n"
 "### フルスクリーンモード\n"
 "\n"
-"端からスワイプすると、システムバーが表示されます。これは半透明で、放置すると"
-"数秒後に消えます。\n"
+"端からスワイプすると、システムバーが表示されます。これは半透明で、放置すると数秒後に消えます。\n"
 "\n"
 "### グローバルメインメニュー\n"
 "\n"
 "メニューを開くには、画面右上のメニューアイコンをタップします。\n"
 "\n"
-"  ![Menu icon](menu.png \"Menu icon\")\n"
+"  ![Menu icon](menu.png \"Menu icon\"){w=10em}\n"
 "\n"
 "## 仮想キーボード\n"
 "\n"
-"画面右上のコントローラーアイコンを長押しするか、編集可能なテキストフィールド"
-"をタップして開きます。隠すにはコントローラーアイコンか、テキストフィールドの"
-"外側をタップします。\n"
+"画面右上のコントローラーアイコンを長押しするか、編集可能なテキストフィールドをタップして開きます。隠すにはコントローラーアイコンか、テキストフィールドの外"
+"側をタップします。\n"
 "\n"
 "\n"
-"  ![Keybpard icon](keyboard.png \"Keyboard icon\")\n"
+"  ![Keybpard icon](keyboard.png \"Keyboard icon\"){w=10em}\n"
 "\n"
 
 #: backends/platform/android/android.cpp:1089
@@ -4522,42 +4443,6 @@ msgid "Adding Games"
 msgstr "ゲームを追加"
 
 #: backends/platform/android/android.cpp:1092
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Adding Games \n"
-#| "\n"
-#| "1. Select **Add Game...** from the launcher. \n"
-#| "\n"
-#| "2. Inside the ScummVM file browser, select **Go Up** until you reach the "
-#| "root folder which has the **<Add a new folder>** option. \n"
-#| "\n"
-#| "  ![ScummVM file browser root](browser-root.png \"ScummVM file browser "
-#| "root\")\n"
-#| "\n"
-#| "3. Double-tap **<Add a new folder>**. In your device's file browser, "
-#| "navigate to the folder containing all your game folders. For example, "
-#| "**SD Card > ScummVMgames**. \n"
-#| "\n"
-#| "4. Select **Use this folder**. \n"
-#| "\n"
-#| "  ![OS selectable folder](fs-folder.png \"OS selectable folder\")\n"
-#| "\n"
-#| "5. Select **ALLOW** to give ScummVM permission to access the folder. \n"
-#| "\n"
-#| "  ![OS access permission dialog](fs-permission.png \"OS access permission"
-#| "\")\n"
-#| "\n"
-#| "6. In the ScummVM file browser, double-tap to browse through your added "
-#| "folder. Add a game by selecting the sub-folder containing the game files, "
-#| "then tap **Choose**. \n"
-#| "\n"
-#| "  ![SAF folder added](browser-folder-in-list.png \"SAF folder added\")\n"
-#| "\n"
-#| "Step 2 and 3 are done only once. To add more games, repeat Steps 1 and "
-#| "6. \n"
-#| "\n"
-#| "See our [Android documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
-#| "other_platforms/android.html) for more information.\n"
 msgid ""
 "## Adding Games \n"
 "\n"
@@ -4598,36 +4483,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "1. ランチャーから「ゲームを追加」を選択します。\n"
 "\n"
-"2. ScummVMファイルブラウザーで「新規フォルダーを追加」があるルートフォルダー"
-"まで「上へ」を選択します。\n"
+"2. ScummVMファイルブラウザーで「新規フォルダーを追加」があるルートフォルダーまで「上へ」を選択します。\n"
 "\n"
-"  ![ScummVM file browser root](browser-root.png \"ScummVM file browser root"
-"\")\n"
+"  ![ScummVM file browser root](browser-root.png \"ScummVM file browser root\""
+"){w=70%}\n"
 "\n"
-"3. 「新規フォルダーを追加」をダブルタップします。デバイスのファイルブラウザー"
-"で、全てのゲームデータを含むフォルダーに移動します(例:「SD Card > "
-"ScummVMgames」)。\n"
+"3. 「新規フォルダーを追加」をダブルタップします。デバイスのファイルブラウザーで、全てのゲームデータを含むフォルダーに移動します(例:「SD Card "
+"> ScummVMgames」)。\n"
 "\n"
 "4. 「このフォルダーを使用する」を選択します。\n"
 "\n"
-"  ![OS selectable folder](fs-folder.png \"OS selectable folder\")\n"
+"  ![OS selectable folder](fs-folder.png \"OS selectable folder\"){w=70%}\n"
 "\n"
 "5. 「許可」を選択し、ScummVMにフォルダーへのアクセス許可を与えます。\n"
 "\n"
-"  ![OS access permission dialog](fs-permission.png \"OS access permission"
-"\")\n"
+"  ![OS access permission dialog](fs-permission.png \"OS access permission\""
+"){w=70%}\n"
 "\n"
-"6. ScummVMファイルブラウザーで、ダブルタップして追加したフォルダーをブラウズ"
-"します。ゲームファイルを含むサブフォルダーを選択し「選択」をタップして追加し"
-"ます。\n"
+"6. ScummVMファイルブラウザーで、ダブルタップして追加したフォルダーをブラウズします。ゲームファイルを含むサブフォルダーを選択し「選択」をタップし"
+"て追加します。\n"
 "\n"
-"  ![SAF folder added](browser-folder-in-list.png \"SAF folder added\")\n"
+"  ![SAF folder added](browser-folder-in-list.png \"SAF folder added\"){w=70%}"
 "\n"
-"2.と3.は一度だけ行います。さらにゲームを追加する場合、1.と6.を繰り返しま"
-"す。\n"
 "\n"
-"詳しくは[Androidドキュメント](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
-"other_platforms/android.html)をご覧ください。\n"
+"2.と3.は一度だけ行います。さらにゲームを追加する場合、1.と6.を繰り返します。\n"
+"\n"
+"詳しくは[Androidドキュメント](https://docs.scummvm.org/en/latest/other_platforms/"
+"android.html)をご覧ください。\n"
 
 #: backends/platform/android/options.cpp:131
 #: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:163
@@ -7958,10 +7840,8 @@ msgid "Fast move modifier"
 msgstr "高速移動の修正"
 
 #: engines/nancy/input.cpp:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Show/hide keyboard"
 msgid "Show/hide maze map"
-msgstr "キーボードを表示/非表示"
+msgstr "マップを表示/非表示"
 
 #: engines/nancy/metaengine.cpp:38
 msgid "Player Speech"
@@ -7995,33 +7875,31 @@ msgstr "マウスが端に達すると、自動で表示領域を回転させま
 
 #: engines/nancy/metaengine.cpp:71
 msgid "Fix softlocks"
-msgstr ""
+msgstr "詰みを修正"
 
 #: engines/nancy/metaengine.cpp:72
 msgid ""
 "Fix instances where missing something earlier in the game blocks you from "
 "progressing any further."
-msgstr ""
+msgstr "序盤で見落としがあった場合に、ゲームが進行しなくなる問題を修正します。"
 
 #: engines/nancy/metaengine.cpp:82
 msgid "Fix annoyances"
-msgstr ""
+msgstr "その他修正"
 
 #: engines/nancy/metaengine.cpp:83
 msgid "Fix various minor annoyances."
-msgstr ""
+msgstr "細かい不具合を修正します。"
 
 #: engines/nancy/metaengine.cpp:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Extended timer"
 msgid "Extend endgame timer"
-msgstr "タイマー延長"
+msgstr "最終タイマー延長"
 
 #: engines/nancy/metaengine.cpp:94
 msgid ""
 "Get a little more time before failing the final puzzle. This is an official "
 "patch by HeR Interactive."
-msgstr ""
+msgstr "最後のパズルで、少し時間を延長します。HeR Interactiveによる公式パッチです。"
 
 #: engines/neverhood/dialogs.cpp:52
 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
@@ -9013,10 +8891,8 @@ msgid "play C major on distaff"
 msgstr "糸巻き棒でコードCメジャーを演奏"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Show inventory"
 msgid "Shows the drafts inventory"
-msgstr "インベントリーを表示"
+msgstr "ドラフトインベントリーを表示"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "puSh"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list