[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> 5e9a3a2e639c03d871a64897476bf50d46fad68b
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Jan 16 18:42:12 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
5e9a3a2e63 I18N: Update translation (Basque)
Commit: 5e9a3a2e639c03d871a64897476bf50d46fad68b
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/5e9a3a2e639c03d871a64897476bf50d46fad68b
Author: Josu Igoa (josuigoa at ni.eus)
Date: 2024-01-16T18:42:04Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Basque)
Currently translated at 41.9% (865 of 2060 strings)
Changed paths:
po/eu.po
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ac79c23729c..f5e87ba3d71 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-07 20:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-15 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-16 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Josu Igoa <josuigoa at ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/eu/>\n"
@@ -2279,48 +2279,51 @@ msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
+"Erakutsi Discord-en jolasten ari zaren jokoen informazioa, Discord bezeroa "
+"martxan badago."
#: gui/options.cpp:2673 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratze egiaztatzea:"
#: gui/options.cpp:2673
msgid "How often to check ScummVM updates"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbatero egiaztatu ScummVM eguneratzeak"
#: gui/options.cpp:2684
msgid "Check now"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu orain"
#: gui/options.cpp:2692
-#, fuzzy
msgid "Active storage:"
-msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
+msgstr "Biltegiratze aktiboa:"
#: gui/options.cpp:2692
-#, fuzzy
msgid "Active cloud storage"
-msgstr "Ezin izan da jokoa gorde"
+msgstr "Laino biltegiratze aktiboa"
#: gui/options.cpp:2701
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
+"Biltegiratzea ez dago oraindik gaituta. Egiaztatu erabiltzaile izena zuzena "
+"dela eta gaitu:"
#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
+"Biltegiratzea ez dago oraindik gaituta. Egiaztatu erabiltzaile izena zuzena "
+"dela eta gaitu:"
#: gui/options.cpp:2704
-#, fuzzy
msgid "Enable storage"
-msgstr "Gaitu estudio ingurunea"
+msgstr "Gaitu biltegiratzea"
#: gui/options.cpp:2704
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Baieztatu kontu hau erabili nahi duzula biltegiratzeko"
#: gui/options.cpp:2706 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
@@ -2328,105 +2331,103 @@ msgstr "Erabiltzaile-izena:"
#: gui/options.cpp:2706
msgid "Username used by this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Biltegiratzeak darabilen erabiltzaile izena"
#: gui/options.cpp:2707
msgid "<none>"
-msgstr ""
+msgstr "<hutsik>"
#: gui/options.cpp:2709
msgid "Used space:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilitako espazioa:"
#: gui/options.cpp:2709
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Biltegiratze honetan ScummVM jokoek darabilten espazioa"
#: gui/options.cpp:2712
msgid "Last sync:"
-msgstr ""
+msgstr "Azken sink:"
#: gui/options.cpp:2712
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
-msgstr ""
+msgstr "Noiz sinkronizatu ziren azkenekoz gordetako jokoak"
#: gui/options.cpp:2713 gui/options.cpp:3621
-#, fuzzy
msgid "<never>"
-msgstr "Inoiz ez"
+msgstr "<inoiz ez>"
#: gui/options.cpp:2715
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
+"Gordetako jokoak automatikoki sinkronizatzen dira hasieratzean, gorde "
+"ondoren eta kargatzean."
#: gui/options.cpp:2717
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
+"Gordetako jokoak automatikoki sinkronizatzen dira hasieratzean, gorde "
+"ondoren eta kargatzean."
#: gui/options.cpp:2718
msgid "Sync now"
-msgstr ""
+msgstr "Orain sinkronizatu"
#: gui/options.cpp:2718
-#, fuzzy
msgid "Start saved games sync"
-msgstr "Aukeraturiko jokora jolastu"
+msgstr "Hasi gordetako jokoen sink"
#: gui/options.cpp:2721
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Zure ScummVM lainoko direktorioko joko fitxategiak deskarga ditzakezu:"
#: gui/options.cpp:2723
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr ""
+msgstr "Zure ScummVM lainoko direktorioko joko fitxategiak deskarga ditzakezu:"
#: gui/options.cpp:2724
-#, fuzzy
msgid "Download game files"
-msgstr "Kargatu fitxategia:"
+msgstr "Deskargatu jokoen fitxategiak"
#: gui/options.cpp:2724
msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki deskarga kudeatzaile leihoa"
#: gui/options.cpp:2727
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
-msgstr ""
+msgstr "Biltegiratze kontua aldatzeko, deskonektatu eta berriz konektatu:"
#: gui/options.cpp:2729
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
-msgstr ""
+msgstr "Biltegiratze kontua aldatzeko, deskonektatu eta berriz konektatu:"
#: gui/options.cpp:2730
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Deskonektatu"
#: gui/options.cpp:2730
msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr ""
+msgstr "Utzi gailu honetan biltegiratze hau erabiltzeari"
#: gui/options.cpp:2733
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
-msgstr "Jokoaren ID ez-onartua"
+msgstr "Bitegiratze hau oraindik ez dago konektatuta!"
#: gui/options.cpp:2735
-#, fuzzy
msgid "This storage is not connected yet!"
-msgstr "Jokoaren ID ez-onartua"
+msgstr "Bitegiratze hau oraindik ez dago konektatuta!"
#: gui/options.cpp:2736
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "Jokoa kargatzen..."
+msgstr "Konektatu"
#: gui/options.cpp:2736
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr ""
+msgstr "Konektatu zure laino biltegiratze kontua"
#: gui/options.cpp:2749
#, fuzzy
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list