[Scummvm-git-logs] scummvm master -> f2eb740d55251945d19ad7d8253bcd0870c9e01d
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Fri Jun 14 14:55:40 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
f2eb740d55 I18N: Update translation files
Commit: f2eb740d55251945d19ad7d8253bcd0870c9e01d
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/f2eb740d55251945d19ad7d8253bcd0870c9e01d
Author: ScummVM-Translations (ScummVM-Translations at scummvm.org)
Date: 2024-06-14T14:55:32Z
Commit Message:
I18N: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: ScummVM/scummvm
Translate-URL: https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/scummvm/
Changed paths:
po/ar.po
po/be-tarask.po
po/be_BY.po
po/ca_ES.po
po/cs_CZ.po
po/da.po
po/de_DE.po
po/el.po
po/es_ES.po
po/eu.po
po/fi_FI.po
po/fr_FR.po
po/gl_ES.po
po/he.po
po/hi.po
po/hu_HU.po
po/it_IT.po
po/ja.po
po/ka.po
po/ko.po
po/nb_NO.po
po/nl_NL.po
po/nn_NO.po
po/pl_PL.po
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po
po/ru_RU.po
po/sv_SE.po
po/tr.po
po/uk_UA.po
po/zh.po
po/zh_Hans.po
po/zh_Hant.po
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 26fbe85b516..09443b8ede1 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Malek Bellasfar <bellasfarmalek450 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ø§Ø°ÙØ¨ ÙÙØ£Ø¹ÙÙ"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -161,23 +161,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3740
msgid "Stop server"
msgstr "Ø¥ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
msgid "Run server"
msgstr "تشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3741
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Ø£ÙÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÙÙ
بتشغÙ٠خادÙ
اÙÙÙØ¨ اÙÙ
ØÙÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3748
msgid "Not running"
msgstr "ÙØ§ ÙØ¹Ù
Ù"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "تخزÙ٠آخر ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "ÙØ¹Ù
"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:340 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Ù
ÙÙ rs ØºÙØ± صØÙØ."
msgid "Interrupted."
msgstr "Ø§ÙØªÙاعÙ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3433
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -572,11 +572,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÙØ§ØµÙ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3277
msgid "icon packs"
msgstr "ØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3288
msgid "shader packs"
msgstr "ØØ²Ù
تظÙÙÙ"
@@ -588,11 +588,11 @@ msgstr "اختر اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
msgid "Game"
msgstr "اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
msgid "Graphics"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2498
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
@@ -716,33 +716,33 @@ msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2500
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ù
سار إضاÙÙ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2462
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:313
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2464
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ØÙظ Ù
سار:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
@@ -799,11 +799,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙØºØ© اÙÙØ¹Ø¨Ø©. ÙÙ ÙØ¤Ø¯Ù ÙØ°Ø§ Ø¥Ù٠تØÙÙ٠إصدار اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø§ÙØ¥Ø³Ø¨Ø§ÙÙØ© Ø¥Ù٠اÙÙØºØ© Ø§ÙØ¥ÙجÙÙØ²ÙØ©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
-#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:3320 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "اÙÙ
ÙØµØ©:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3344
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ØØ¯Ø¯ SoundFont"
@@ -835,11 +835,11 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ Ø§ÙØ¹Ø¨Ø© Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3191
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯ ÙÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3198
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠اÙÙØªØ§Ø¨Ø© Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø¬ÙØ¯ اÙÙ
ختار. Ø§ÙØ±Ø¬Ø§Ø¡ ØªØØ¯Ùد ÙØ§ØØ¯ آخر."
@@ -1611,186 +1611,186 @@ msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø§ÙØªØ¨Ø¯Ù٠إÙ٠اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
msgid "Fast replay"
msgstr "إعادة Ø³Ø±ÙØ¹Ø©"
-#: gui/options.cpp:149 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "أبداÙ"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÙÙ 5 Ø¯ÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÙÙ 10 Ø¯ÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÙÙ 15 دÙÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÙÙ 30 دÙÙÙØ©"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:154
+#: gui/options.cpp:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Very large"
msgid "200% - Extremely large"
msgstr "ÙØ¨Ùر جدا"
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:157
#, fuzzy
#| msgid "Very large"
msgid "175% - Very large"
msgstr "ÙØ¨Ùر جدا"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:163
#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgid "100% - Medium"
msgstr "Ù
ØªÙØ³Ø·"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "75% - Small"
msgstr "ØµØºÙØ±"
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:167
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "50% - Smaller"
msgstr "ØµØºÙØ±"
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "ØµØºÙØ±"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تطبÙ٠بعض تغÙÙØ±Ø§Øª Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ¶Ø¹ اÙÙÙØ¯ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªÙ
دد"
-#: gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع"
-#: gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد Ø§ÙØªØµÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:865
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± إعداد vsync"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:879
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1402
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ ÙÙØØ© اÙÙÙ
س"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "سرعة اÙÙ
ؤشر:"
-#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1409 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØÙÙ
ÙÙ Ù
ؤشر ÙÙØØ© اÙÙ
ÙØ§ØªÙØ / عصا Ø§ÙØªØÙÙ
"
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "سرعة اÙÙ
ؤشر:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "deadzone عصا Ø§ÙØªØÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Deadzone ذراع Ø§ÙØªØÙÙ
Ø§ÙØªÙØ§Ø¸Ø±ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "deadzone عصا Ø§ÙØªØÙÙ
:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "بÙÙ%d Ù
Ù Ø§ÙØ¥Ùجازات اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÙØ¥Ùجازات ØºÙØ± اÙÙ
ؤÙ
ÙØ©: %d / %d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶:"
-#: gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Ø£ÙØ¶Ø§Ø¹ ثبات Ø§ÙØ£ÙÙØ§Ù Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© Ø§ÙØªÙ تدعÙ
ÙØ§ بعض Ø§ÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1601
+#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØªÙ
دد:"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ø±Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1632
msgid "Shader:"
msgstr "Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ اÙÙ
سار Ø¥ÙÙ Ø§ÙØªØ¸ÙÙ٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙØªØØ¬ÙÙ
شاشة اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØªØ¸ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
@@ -1807,146 +1807,146 @@ msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ØªØØ¯Ùثات ÙØØ²Ù
Ø© ÙÙØªØ¸ÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1647 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ Ù
ÙØ¡ Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø©"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ تÙÙÙ
اÙÙ
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ±Ø£Ø³ÙØ© Ø¨ØªØØ¯ÙØ« Ø§ÙØ´Ø§Ø´Ø© ÙÙ
ÙØ¹ تÙ
ز٠اÙÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ£Ø«Ø±ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1654
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "عارض اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1656
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "عارض اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ØªÙØ¹ÙÙ
Ø«ÙØ§Ø«Ù Ø§ÙØ£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯:"
-#: gui/options.cpp:1678 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Ù
Ø¹Ø·ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "تصÙÙØ© Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "استخدÙ
Ø§ÙØªØµÙÙØ© Ø§ÙØ®Ø·ÙØ© Ø¹ÙØ¯ ÙÙØ§Ø³ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "تصØÙØ ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÙØ³Ø¨Ø© Ø§ÙØ¹Ø±Ø¶ Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ§Ø±ØªÙاع Ø§ÙØµØÙØØ© ÙÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ùاز اÙÙ
ÙØ¶Ù:"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت اÙÙ
ÙØ¶Ù Ø£Ù Ù
ØØ§ÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² إخراج Ø§ÙØµÙت Ø£Ù Ù
ØØ§ÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØµÙت"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "دÙ٠اÙÙ
ÙØ¶Ù:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Ù
ØØ§ÙÙ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÙØ³ØªØ®Ø¯Ù
AdLib ÙÙÙ
ÙØ³ÙÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ¹Ø¯Ùد Ù
Ù Ø§ÙØ£Ùعاب"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² GM:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "ÙØ§ تستخدÙ
Ù
ÙØ³ÙÙÙ MIDI Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
-#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "استخدÙ
Ø£ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² Ù
تاØ"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1788 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont Ù
دعÙÙ
Ù
Ù ÙØ¨Ù بعض Ø¨Ø·Ø§ÙØ§Øª Ø§ÙØµÙت Ø FluidSynth Ù Timidity"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÙØ¶Ø¹ AdLib / MIDI اÙÙ
Ø®ØªÙØ·"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "استخدÙ
ÙÙØ§Ù Ù
٠تÙÙÙØ¯ Ø§ÙØµÙت MIDI Ù AdLib"
-#: gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ÙØ³Ø¨ MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ø¬ÙØ§Ø² Ø§ÙØµÙت Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ¥Ø®Ø±Ø§Ø¬ Roland MT-32 / LAPC1 / CM32l / CM64"
-#: gui/options.cpp:1819
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "True Roland MT-32 (تعطÙÙ Ù
ØØ§Ùاة GM)"
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1954,104 +1954,104 @@ msgstr ""
"تØÙÙ Ù
Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
Ø¬ÙØ§Ø² ØµÙØª Ù
ØªÙØ§ÙÙ Ù
ع Roland Ø¨Ø¬ÙØ§Ø² اÙÙÙ
بÙÙØªØ± "
"Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "True Roland MT-32 (بدÙÙ Ù
Ø¶Ø§ÙØ§Ø© GM)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Ø¬ÙØ§Ø² Roland GS (تÙ
ÙÙ٠تعÙÙÙØ§Øª MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
"ØÙÙ Ù
Ù
ا إذا ÙÙØª ØªØ±ÙØ¯ تÙ
ÙÙ٠تعÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØªØµØÙØ ÙÙ
ØØ§Ùاة MT-32 عÙÙ Ø¬ÙØ§Ø² Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "ÙØ§ تستخدÙ
Ù
ÙØ³ÙÙÙ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "اÙÙØµ ÙØ§ÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "خطاب"
-#: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "ترجÙ
ات"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "ÙÙØ§ÙÙ
ا"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "اÙÙØµ ÙØ§ÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "Spch"
-#: gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "Subs"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "ÙÙØ§ÙÙ
ا"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø© ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙÙØ§Ù
"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "سرعة Ø§ÙØªØ±Ø¬Ù
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "Ø·Ø¨ÙØ© ØµÙØª اÙÙ
ÙØ³ÙÙØ§:"
-#: gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Ø·Ø¨ÙØ© ØµÙØª اÙÙ
ÙØ³ÙÙØ§:"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "ÙØªÙ
اÙÙÙ"
-#: gui/options.cpp:1914
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:1916 gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ØØ¬Ù
اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ©"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "اÙÙ
ؤثرات Ø§ÙØµÙØªÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙت ÙÙÙÙØ§Ù
:"
-#: gui/options.cpp:1928
+#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ØØ¬Ù
Ø§ÙØµÙت ÙÙÙÙØ§Ù
:"
@@ -2065,45 +2065,45 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ø³ØØ§Ø¨"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2339
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
msgid "Accessibility"
msgstr "سÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2352
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "سÙÙÙØ© اÙÙ
ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2361
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ£ØºÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply"
msgstr "تطبÙ"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Ø·Ø¨Ù Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª دÙÙ Ø¥ØºÙØ§Ù Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2363
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "ÙÙ
بتطبÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª ÙØ£ØºÙÙ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø±"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "إعدادات FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2465
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2111,94 +2111,94 @@ msgstr ""
"ÙØØ¯Ø¯ Ù
ÙØ§Ù ÙØ¶Ø¹ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©. ÙØ´Ùر اÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر Ø¥Ù٠أ٠اÙÙÙÙ
Ø© Ù
Ø¤ÙØªØ© ÙÙÙ "
"ÙØªÙ
ØÙØ¸ÙØ§"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2472
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙ
ÙØ¶Ùع:"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ±Ù
ز:"
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙتراضÙ"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2490
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Ù
سار اÙÙØ¹Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ÙØØ¯Ø¯ Ù
سار Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
ÙØ§ جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø£Ù ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2509
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Ù
سار Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§Ùات:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Ù
سار تÙÙÙÙ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Ù
سار سج٠ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "View"
msgstr "Ù
ÙØ¸Ø±"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3320
msgid "Last browser path: "
msgstr "آخر Ù
سار ÙÙÙ
ØªØµÙØ: "
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Theme:"
msgstr "اÙÙÙØ±Ø© Ø§ÙØ±Ø¦ÙØ³ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "GUI scale:"
msgstr "Ù
ÙÙØ§Ø³ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2575
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "GUI renderer:"
msgstr "عارضGUI:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
شغÙÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2593
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2206,39 +2206,39 @@ msgstr ""
"ارجع Ø¥Ù٠اÙÙ
Ø´ØºÙ Ø¹ÙØ¯ Ù
غادرة ÙØ¹Ø¨Ø© Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM\n"
"(ÙØ°Ù اÙÙ
ÙØ²Ø© ÙØ§ تدعÙ
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ£Ùعاب)."
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØªØ£ÙÙØ¯ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØ®Ø±Ùج"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Ø£Ø·ÙØ¨ Ø§ÙØ¥Ø°Ù Ø¹ÙØ¯ Ø¥ØºÙØ§Ù ScummVM Ø£Ù Ù
غادرة اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2607
#, fuzzy
#| msgid "Disable falling"
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØ³ÙÙØ·"
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2608
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "GUI language:"
msgstr "ÙØºØ© GUI:"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "ÙØºØ© ScummVM GUI"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2640
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÙÙ
بتبدÙÙ ÙØºØ© ScummVM GUI Ø¥ÙÙ ÙØºØ© اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2641
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2248,65 +2248,65 @@ msgstr ""
"إذا ÙØ§Ùت Ø¥ØØ¯Ù Ø§ÙØ£Ùعاب تستخدÙ
Ù
ربعات ØÙظ ÙØªØÙ
ÙÙ ScummVM Ø ÙØ³ØªÙÙ٠بÙÙØ³ ÙØºØ© "
"اÙÙØ¹Ø¨Ø©."
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ستخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2654
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
msgstr ""
"استخدÙ
Ù
ØªØµÙØ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¸Ø§Ù
Ø§ÙØ£ØµÙÙ Ø¨Ø¯ÙØ§Ù Ù
Ù Ù
ØªØµÙØ ScummVM ÙØªØØ¯Ùد Ù
Ù٠أ٠Ù
Ø¬ÙØ¯."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "تØÙ
ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
#| msgid "Check for updates of icon packs"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "تØÙÙ Ù
Ù ÙØ¬Ùد ØªØØ¯Ùثات ÙØØ²Ù
Ø§ÙØ±Ù
ÙØ²"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2669
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Random seed:"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر Ø¹Ø´ÙØ§Ø¦Ù:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Ø§ÙØ¨Ø°Ùر ÙØªÙÙØ¦Ø© جÙ
ÙØ¹ Ù
ÙÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØ£Ø±ÙاÙ
Ø§ÙØ¹Ø´ÙØ§Ø¦ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Debug level:"
msgstr "Ù
ستÙÙ Ø§ÙØªØµØÙØ:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ شئ"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2698
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (اÙÙÙ)"
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ ØªÙØ§Ù
Ù Discord"
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2314,27 +2314,27 @@ msgstr ""
"اعرض Ù
عÙÙÙ
ات ØÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب Ø§ÙØªÙ ØªÙØ¹Ø¨Ùا عÙÙ Discord إذا ÙØ§Ù عÙ
ÙÙ Discord ÙÙØ¯ "
"Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Ø§ÙØªØÙÙ Ù
Ù Ø§ÙØªØØ¯ÙØ«:"
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "ÙÙ
Ù
رة ÙÙØªØÙÙ Ù
Ù ØªØØ¯Ùثات ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Check now"
msgstr "ØªØ£ÙØ¯ Ø§ÙØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active storage:"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠اÙÙ
ÙØ¹Ù:"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù اÙÙ
ÙØ¹Ù"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2743
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2354,98 +2354,98 @@ msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr "4. ÙÙ
ÙØªÙ
تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠بعد. تØÙÙ Ù
Ù ØµØØ© اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙ
بتÙ
ÙÙÙÙ:"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Enable storage"
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Ø£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
:"
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2746
msgid "Username used by this storage"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
Ù
ستخدÙ
Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "<none>"
msgstr "<ÙØ§ Ø´ÙØ¡>"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Used space:"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "اÙÙ
Ø³Ø§ØØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø© Ø¨ÙØ§Ø³Ø·Ø© Ø£ÙØ¹Ø§Ø¨ ScummVM اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© عÙÙ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "Last sync:"
msgstr "آخر Ù
زاÙ
ÙØ©:"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Ù
ØªÙ ÙØ§Ùت آخر Ù
رة تÙ
ت ÙÙÙØ§ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ù
ع ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù"
-#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
+#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3656
msgid "<never>"
msgstr "<أبدا>"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2755
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2757
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "تتÙ
Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø¹ÙØ¯ Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ ÙØ¨Ø¹Ø¯ Ø§ÙØÙØ¸ ÙØ§ÙتØÙ
ÙÙ."
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Sync now"
msgstr "زاÙ
Ù Ø§ÙØ¢Ù"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ابدأ Ù
زاÙ
ÙØ© Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©"
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2761
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2763
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ØªÙØ²ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø© Ù
Ù Ù
Ø¬ÙØ¯ ScummVM عÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ø©:"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Download game files"
msgstr "تØÙ
ÙÙ Ù
ÙÙØ§Øª اÙÙØ¹Ø¨Ø©"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ø§ÙØªØ Ù
ربع ØÙار Ù
Ø¯ÙØ± Ø§ÙØªÙزÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2767
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "ÙØªØºÙÙØ± ØØ³Ø§Ø¨ ÙØØ¯Ø© Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ°Ù Ø Ø§ÙØµÙ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù Ø«Ù
اتص٠Ù
رة أخرÙ:"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Disconnect"
msgstr "ÙØ·Ø¹ Ø§ÙØ§ØªØµØ§Ù"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "تÙÙ٠ع٠استخداÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²Ù٠عÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¬Ùاز"
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2773
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2453,78 +2453,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2778
+#: gui/options.cpp:2775
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ØºÙØ± Ù
تص٠بعد! ÙÙØ§ØªØµØ§ÙØ"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. اتصÙ"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÙÙ
Ø¨ØªÙØµÙÙ ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2790
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ø§ÙØ¯ÙÙÙ Ø§ÙØ°Ù Ø³ÙØªÙ
عرض٠٠/ جذر / ÙÙ Ù
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/ Ø§ÙØ¬Ø°Ø± / اÙÙ
سار:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Server's port:"
msgstr "Ù
ÙÙØ° Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Port for server to use"
msgstr "Ù
ÙÙØ° ÙÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2803
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2804
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2806
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÙÙ
بتشغÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
ÙÙØ§Øª باستخداÙ
اÙÙ
ØªØµÙØ (ÙÙ ÙÙØ³ Ø§ÙØ´Ø¨ÙØ©)."
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2807
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØÙØ§Ø± سÙÙÙÙ Ø§ÙØ®Ø§Ø¯Ù
."
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Use Text to speech"
msgstr "استخدÙ
تØÙÙ٠اÙÙØµ Ø¥ÙÙ ÙÙØ§Ù
"
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "سÙÙ Ø£ÙØ±Ø£ اÙÙØµ ÙÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ© عÙ٠اÙÙ
Ø§ÙØ³."
-#: gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Ignore"
msgstr "تجاÙÙ"
-#: gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2893
msgid "Disable autosave"
msgstr "تعطÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø§ÙØªÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr ""
"عÙÙ ÙØ´Ù اÙÙØªØ§Ø¨Ø© ÙÙÙ Ø§ÙØÙØ¸).\n"
"ÙØ§Ø¦Ù
Ø© Ø§ÙØ£Ùعاب:\n"
-#: gui/options.cpp:2906
+#: gui/options.cpp:2903
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2546,31 +2546,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙØ§ÙÙ
Ø²ÙØ¯ ..."
-#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2904 engines/engine.cpp:619
msgid "Move"
msgstr "ØªØØ±Ù"
-#: gui/options.cpp:2920
+#: gui/options.cpp:2917
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "خطأ: ÙØ´Ù ÙÙ ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ùعاب اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©:\n"
-#: gui/options.cpp:3015
+#: gui/options.cpp:3010
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÙØ´Ù Ù٠تغÙÙØ± Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù!"
-#: gui/options.cpp:3018
+#: gui/options.cpp:3013
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØ³ØØ§Ø¨Ù Ø§ÙØ¢Ø®Ø± Ù
ÙØ´Ø· باÙÙØ¹Ù."
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¶Ùع ÙØ§ ÙØ¯Ø¹Ù
اÙÙØºØ© اÙÙ
ختارة!"
-#: gui/options.cpp:3138
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
Ù٠تØÙ
Ù٠اÙÙ
Ø¸ÙØ±!"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3135
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2578,45 +2578,45 @@ msgstr ""
"\n"
"ستتÙ
استعادة Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª اÙÙ
تÙÙØ¹Ø©."
-#: gui/options.cpp:3213
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
ÙØ¶Ùعات ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙØµÙر اÙÙ
صغرة ÙÙ
Ø´ØºÙ ÙØ§Ø¬ÙØ© اÙÙ
ستخدÙ
Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
ÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3228
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3239
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙÙ
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3256
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ØØ¯Ø¯ دÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ©"
-#: gui/options.cpp:3269
+#: gui/options.cpp:3263
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ØØ¯Ø¯ Ù
Ø¬ÙØ¯Ùا ÙÙ
Ø¯ÙØ± اÙÙ
ÙÙØ§Øª / Ø§ÙØ¬Ø°Ø± /"
-#: gui/options.cpp:3448
+#: gui/options.cpp:3442
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ ÙØ¹Ù
Ù Ø§ÙØ¢Ù. ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ù
ÙØ§Ø·Ø¹ØªÙØ"
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3451
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Ø§ÙØªØ¸Ø± ØØªÙ Ø§ÙØªÙاء Ø§ÙØªØ®Ø²ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ ÙØØ§ÙÙ Ù
رة أخرÙ."
-#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3654 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<Ø§ÙØ¢Ù>"
-#: gui/options.cpp:3801
+#: gui/options.cpp:3799
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ·Ùب ÙØ´Ù.\n"
"تØÙÙ Ù
٠اتصاÙÙ Ø¨Ø§ÙØ¥ÙØªØ±ÙØª."
-#: gui/options.cpp:3825
+#: gui/options.cpp:3823
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr ""
"جب عرض ÙÙ
Ø· Ø§ÙØ§Ø®ØªØ¨Ø§Ø±.\n"
"ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ§ØØªÙاظ بإعدادات ÙØ´Ø§Ø±Ø© Ø§ÙØ¸Ù ÙØ°ÙØ"
-#: gui/options.cpp:3828
+#: gui/options.cpp:3826
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "ÙØªÙ
Ø§ÙØ¥Ø±Ø¬Ø§Ø¹ تÙÙØ§Ø¦ÙÙØ§ Ø®ÙØ§Ù %d Ø«ÙØ§ÙÙ"
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index d88046f6745..28a5e88d2e8 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 15:01+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "УгаÑÑ"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -161,23 +161,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3740
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3741
msgid "Stop local webserver"
msgstr "ÐÑÑа ÑпÑнÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑÑ Ð»ÑкалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑÑÑвÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3748
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "ÐнÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:340 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "ÐÑпÑÑÐ½Ñ rs Ñайл."
msgid "Interrupted."
msgstr "ÐнÑÑÑакÑÑÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3433
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3277
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3288
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе гÑлÑнÑ:"
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
msgid "Graphics"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2498
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -719,33 +719,33 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2500
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2462
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:313
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "ШлÑÑ
да ваÑÑÑ
заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2464
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
@@ -801,11 +801,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Ðова гÑлÑнÑ. ÐÑÑа не пеÑаÑвоÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð³ÐµÐ»ÑÑкÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ Ð±ÐµÐ»Ð°ÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
-#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:3320 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлÑÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3344
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -837,11 +837,11 @@ msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3191
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
оваÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3198
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "ÐемажлÑва ÑкаÑÑÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÑÑ ÑÑÑкÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, вÑбÑÑÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -1618,191 +1618,191 @@ msgstr "ÐеÑайÑÑÑÑ Ð´Ð° гÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванÑне"
-#: gui/options.cpp:149 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
вÑлÑн"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
вÑлÑн"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:154
+#: gui/options.cpp:155
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Very large"
msgid "200% - Extremely large"
msgstr "ÐÑжа вÑлÑкÑ"
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:157
#, fuzzy
#| msgid "Very large"
msgid "175% - Very large"
msgstr "ÐÑжа вÑлÑкÑ"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:163
#, fuzzy
#| msgid "Medium"
msgid "100% - Medium"
msgstr "СÑÑÑднÑ"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "75% - Small"
msgstr "ÐалÑ"
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:167
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "50% - Smaller"
msgstr "ÐалÑ"
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Small"
msgid "25% - Smallest"
msgstr "ÐалÑ"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла ÑжÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð³ÑаÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ ÑÑлÑÑÑаванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:865
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¿Ð¾Ñнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:879
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "немажлÑва зÑмÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1402
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпÑдÑ"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1409 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ, ÑÐºÑ ÐºÑÑÑеÑÑа клÑвÑÑÑÑÑай/джойÑÑÑкам"
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона аналÑгавага джойÑÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "âÐÑÑÑваÑâ зона джойÑÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑаемнÑÑ
даÑÑгненÑнÑÑ â %d"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненÑнÑÑ ÑазблÑкавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑÑндÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпÑÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ Ð´ÑзÑÑÑнÒÑ, ÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑÑмлÑваÑÑÑ Ð½ÐµÐ¹ÐºÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1601
+#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr "ÐавÑлÑÑнÑк:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1634
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ШлÑÑ
заÑ
оваÑ:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
@@ -1819,15 +1819,15 @@ msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:1647 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Ð ÑжÑм поÑнага ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr "ÐÑÑÑ. ÑÑнÑ
ÑанаванÑне"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1835,133 +1835,133 @@ msgstr ""
"ЧакаÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÑÑкалÑнае ÑÑнÑ
ÑанаванÑне абновÑÑÑ ÑкÑан, каб пеÑадÑÑ
ÑлÑÑÑ "
"ÑазÑÑÑ Ð²ÑÑвÑ"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1654
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1656
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D ÑÑндÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "ÐамÑкÑÑнÑне 3D:"
-#: gui/options.cpp:1678 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÐдлÑÑана"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванÑне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "УжÑвайÑе лÑнейнае ÑÑлÑÑÑаванÑне, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÑлÑÑваеÑе гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑй ÑкÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ Ð¿ÑапоÑÑÑÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð´ гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐеÑÐ°Ð²Ð°Ð¶Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада або ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "ÐеÑаважн. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз. пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³ÑÑ
гÑлÑнÑÑ
"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1788 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмлÑваеÑÑа нейкÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Ð ÑжÑм мÑÑанÑÑ
AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ ÑÑваÑÑнÑÐ½Ñ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненÑне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1819
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1969,16 +1969,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
-#: gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1986,88 +1986,88 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
"пÑÑладзе Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "Ðова"
-#: gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "ТÑкÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1914
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:1916 gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:1928
+#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
@@ -2081,141 +2081,141 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2339
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2352
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2361
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2363
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2465
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2472
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "СÑандаÑÑна"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2490
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "ШлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
зÑвеÑÑак ÑÑÑÑ
гÑлÑнÑÑ ÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2509
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плаÒÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2533
#, fuzzy
#| msgid "ScummVM config path: "
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "ШлÑÑ
да Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ñ ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3320
msgid "Last browser path: "
msgstr "ÐпоÑÐ½Ñ ÑлÑÑ
: "
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐÐ°Ð¼ÐµÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2575
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Ð ÑндÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "ÐаÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа Ñ ScummVM паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑÑ
Ð°Ð´Ñ Ð· гÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2593
#, fuzzy
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
@@ -2223,38 +2223,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðе закÑÑваÑÑ ScummVM, а заÑÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑÑÑаÑÑа да Ñго паÑÑÐ»Ñ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне вÑйÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "ÐапÑÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð´ÑÑвÑÑджÑнÑне пÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑÑÑ ScummVM ÑÑ Ð²ÑйÑÑÑÑ Ð· гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2607
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð¼ÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2608
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2640
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐÑнÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ ScummVM на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2641
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2264,11 +2264,11 @@ msgstr ""
"ТакÑм ÑÑнам, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑлÑÐ³Ñ Ð·Ð°Ñ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ заладаванÑÐ½Ñ Ð°Ð´ "
"ScummVM, ÑÐ½Ñ Ð±ÑдÑÑÑ Ñой жа моваÑ, ÑÑо й гÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Use native system file browser"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑдаÑ"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2654
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2276,81 +2276,81 @@ msgstr ""
"ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð²Ñ Ð°Ð³Ð»ÑÐ´Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ñ ÑÑÑак, замеÑÑ "
"аглÑдаÑа ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "ÐаладаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ..."
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2669
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2688
#, fuzzy
#| msgid "Debug Menu"
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð¶Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ñ
ÑбаÑ"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2698
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑнÑÑÒÑаÑÑÑ Ð· Discord"
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr "ÐаказваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ, Ñ ÑкÑÑ Ð²Ñ Ð³ÑлÑеÑе Ñ Discord, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñн запÑÑÑанÑ."
-#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ:"
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð¾Ð²Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active storage:"
msgstr "Ðзейнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Ðзейнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2743
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2372,102 +2372,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑ ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа каÑÑкÑнае й далÑÑÑÑе:"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Enable storage"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "ÐаÑÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2746
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Used space:"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑана меÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "ÐеÑÑа, занÑÑае заÑ
аванÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ ScummVM на гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне:"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ Ð±Ñло апоÑнÑе ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
+#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3656
msgid "<never>"
msgstr "<анÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2755
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2757
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
аванÑÐ½Ñ Ð¹ "
"заладаванÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанаванÑне заÑ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2761
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2763
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñе заладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð· ваÑай воблаÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Download game files"
msgstr "ÐаладаваÑÑ Ð³ÑлÑнÑвÑÑ ÑайлÑ"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑÑÑ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½ÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2767
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Ðаб зÑмÑнÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адлÑÑÑÑеÑÑ Ð¹ далÑÑÑÑеÑÑ Ð·Ð½Ð¾ÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанÑне гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2773
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2475,78 +2475,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2778
+#: gui/options.cpp:2775
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÑ Ð½Ðµ далÑÑана! Ðаб далÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐалÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐалÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð²Ð°Ñага воблаÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2790
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе, ÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑка бÑдзе паказваÑÑа Ñк каÑанÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÑÑаванÑÐ½Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да коÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑÑÑвÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑанÑÐ½Ñ ÑÑÑвÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2803
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2804
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2806
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑе ÑÑÑвÑÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð°Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°ÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2807
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐакÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑÐ³Ñ Ð· Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ð°Ð¼Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑÑÑвÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Use Text to speech"
msgstr "ÐеÑаÑваÑаÑÑ ÑÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ Ð¿ÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑдзенÑÐ½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Ignore"
msgstr "ÐгнаÑаваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2893
msgid "Disable autosave"
msgstr "ÐдлÑÑÑÑÑ Ð°ÑÑазаÑ
аванÑне"
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr ""
"аÑÑазаÑ
аванÑне заÑ
оÑа пеÑазапÑÑаÑÑ Ð·Ð°Ñ
оÑ).\n"
"СÑпÑÑ Ð³ÑлÑнÑÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:2906
+#: gui/options.cpp:2903
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2568,31 +2568,31 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑ ÑнÑÑÑâ¦"
-#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2904 engines/engine.cpp:619
msgid "Move"
msgstr "ÐеÑамÑÑÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2920
+#: gui/options.cpp:2917
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ÐÐÐЫÐÐÐ: ÐÑ Ð²ÑйÑла пеÑамÑÑÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ Ð³ÑлÑнÑ:\n"
-#: gui/options.cpp:3015
+#: gui/options.cpp:3010
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "ÐÑ Ð²ÑйÑла зÑмÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñнае ÑÑ
овÑÑÑа!"
-#: gui/options.cpp:3018
+#: gui/options.cpp:3013
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо дзейнае ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмлÑвае вÑбÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3138
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемажлÑва заладаваÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3135
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2600,46 +2600,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð· âРознаеâ бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3213
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐºÐ¾Ñ ÑнÑÑÑÑÑйÑÑ"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3228
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3239
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð´Ð°ÑковÑÑ
ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3256
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°ÒÑнаÑ"
-#: gui/options.cpp:3269
+#: gui/options.cpp:3263
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐÑбÑÑÑÑе каÑанÑвÑÑ ÑÑÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÑÑаванÑнÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3448
+#: gui/options.cpp:3442
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÑÑае ÑÑ
овÑÑÑа пÑаÑÑе ÑÑпеÑ. Ð¦Ñ Ñ
оÑаÑе Ð²Ñ Ð°Ð´Ð»ÑÑÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3451
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ ÑÑпеÑаÑнÑе ÑÑ
овÑÑÑа Ð½Ñ ÑконÑÑÑÑ Ð¿ÑаÑÑ Ð¹ паÑпÑабÑйÑе зноÑкÑ."
-#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3654 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ÑÑпеÑ>"
-#: gui/options.cpp:3801
+#: gui/options.cpp:3799
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2647,13 +2647,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑае злÑÑÑнÑне з ÑнÑÑÑнÑÑам."
-#: gui/options.cpp:3825
+#: gui/options.cpp:3823
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3828
+#: gui/options.cpp:3826
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 5a1c48fcd7f..257865a96c6 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 08:24+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "УвеÑÑ
"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -162,23 +162,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3740
msgid "Stop server"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
msgid "Run server"
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑÑ ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3741
msgid "Stop local webserver"
msgstr "СпÑнÑе лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
msgid "Run local webserver"
msgstr "ÐапÑÑкае лакалÑÐ½Ñ Ð²Ñб-ÑеÑвеÑ"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3748
msgid "Not running"
msgstr "Ðе запÑÑÑанÑ"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "ЦÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе ÑнÑае ÑÑ
овÑÑÑа. ÐеÑапÑнÑÑ
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Так"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:340 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "УзаемадзеÑнне"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3433
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "ÐÑаÑÑгнÑÑÑ"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3277
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3288
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе гÑлÑнÑ:"
msgid "Game"
msgstr "ÐÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
msgid "GFX"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
msgid "Graphics"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2498
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
@@ -720,33 +720,33 @@ msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2500
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ðад. ÑлÑÑ
:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2462
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:313
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да заÑ
аваннÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2464
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
@@ -804,11 +804,11 @@ msgstr ""
"Ðова гÑлÑнÑ. Ðмена гÑÑай Ð½Ð°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ðµ пеÑаÑвоÑÑÑÑ ÑÑÑкÑÑ Ð²ÐµÑÑÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ñ "
"белаÑÑÑкÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
-#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:3320 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "ÐлаÑÑоÑма:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3344
msgid "Select SoundFont"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
@@ -840,11 +840,11 @@ msgstr "ÐбÑÑÑÑе SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дадаÑковÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3191
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÑ"
-#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3198
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Ðе Ð¼Ð°Ð³Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ Ñ Ð°Ð±ÑанÑÑ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ. ÐÐ°Ð»Ñ Ð»Ð°Ñка, азнаÑÑе ÑнÑÑÑ."
@@ -1635,183 +1635,183 @@ msgstr "ÐеÑаклÑÑÑÑÑа Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
msgid "Fast replay"
msgstr "Ð¥ÑÑкае пÑайгÑаванне"
-#: gui/options.cpp:149 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "ÐÑколÑ"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 5 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 10 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 15 Ñ
в"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "ÐожнÑÑ 30 Ñ
в"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:154
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr ""
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr ""
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr ""
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr ""
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ ÑжÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÑ
гÑаÑÑÑнÑÑ
налад:"
-#: gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²ÑдÑаÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм каÑÑкÑÑÑоÑÐºÑ ÑÑадноÑÑн Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "ÑÑжÑм ÑÑлÑÑÑÐ°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:865
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "поÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм не можа бÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:879
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "не аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ ÑÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ"
-#: gui/options.cpp:1402
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑпада"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1409 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "ÐÑÑаванне Ñ
ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка мÑÑÑ/джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ Ð¿Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð»ÑнÑка:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° аналагавага джойÑÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð¾Ð½Ð° джойÑÑÑка:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "ÐаÑÑалоÑÑ ÑÑоенÑÑ
даÑÑгненнÑÑ: %d"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "ÐаÑÑгненнÑÑ Ñазблакавана: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "ÐÑаÑ. ÑÑжÑм:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "СпеÑÑÑлÑнÑÑ ÑÑжÑÐ¼Ñ ÑÑндÑÑÑнгÑ, падÑÑÑмоÑванÑÑ Ð½ÐµÐºÐ°ÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1601
+#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Ð ÑжÑм ÑаÑÑÑгÑ:"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "ШÑйдаÑ"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑайлаÑ, дадзенÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1634
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "ÐаÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
@@ -1828,151 +1828,151 @@ msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:1647 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "ÐоÑнаÑкÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑжÑм"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1656
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1673
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Са згладжваннем"
-#: gui/options.cpp:1678 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑлÑÑанÑ"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "ФÑлÑÑÑаванне гÑаÑÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð»ÑнейнÑÑ ÑÑлÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð²ÐµÐ»ÑÑÑÐ½Ð½Ñ Ð°Ð´ÑозненнÑ"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "ÐаÑÑкÑÑÑ ÑÑадноÑÑн бакоÑ"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "ÐаÑÑкÑаваÑÑ ÑÑадноÑÑÐ½Ñ Ð±Ð°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "Ð£Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð±Ð°Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑзÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае ÑпадабанÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑ ÑмÑлÑÑÐ°Ñ Ð³Ñкавой каÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Упадаб.пÑÑл.:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "ÐÑз.пÑÑлада:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "ÐмÑлÑÑÐ°Ñ AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "ÐÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа AdLib вÑкаÑÑÑÑоÑваеÑÑа многÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑмÑ"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "ÐÑÑлада GM:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "ÐазнаÑае вÑÑ
однÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ MIDI"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¿ÐµÑÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑÑпнÑÑ Ð¿ÑÑладÑ"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1788 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont падÑÑÑмваеÑÑа некаÑоÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑкавÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑамÑ, FluidSynth Ñ Timidity"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ðе зададзенÑ"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "ÐмеÑÐ°Ð½Ñ ÑÑжÑм AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "ÐÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ñ MIDI, Ñ AdLib Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð³ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "УзмаÑненне MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Ðал. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Ðаказвае агаданÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑÐ»Ð°Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ²Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1819
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (забаÑанÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1980,16 +1980,16 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑана Roland-ÑÑмÑÑÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ñ Ð²Ñ "
"жадаеÑе Ñе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1997,88 +1997,88 @@ msgstr ""
"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð¶Ð°Ð´Ð°ÐµÑе дазволÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ñнг Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на пÑÑладзе "
"Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Ðе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð¼ÑзÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ MT-32"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "ÐгÑÑка"
-#: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "ТÑкÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "ÐгÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "СÑб"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ðбое"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ñ Ð¿ÑайгÑаваÑÑ Ð³Ð°Ð²Ð¾ÑкÑ"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "ÐÑклÑÑÑÑÑ ÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:1914
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:1916 gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ ÑпеÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑекÑаÑ"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑ SFX:"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
-#: gui/options.cpp:1928
+#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "ÐÑÑн. агÑÑкÑ:"
@@ -2092,181 +2092,181 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Ðоблака"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2339
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2352
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2361
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply"
msgstr "УжÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2363
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2465
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2472
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑм:"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Ðгадана"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2490
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да гÑлÑнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Ðаказвае ÑлÑÑ
да дадаÑковÑÑ
ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð´Ð°Ð´Ð·ÐµÐ½ÑÑ
, вÑкаÑÑÑÑоÑванÑÑ
ÑÑÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÐ¼Ñ "
"або ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2509
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "ШлÑÑ
да плагÑнаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3320
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Theme:"
msgstr "ТÑма:"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "ÐаÑÑабаваÑÑ Ð²ÑдÑа"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2575
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "GUI renderer:"
msgstr "РаÑÑаÑÑзаÑÐ°Ñ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2593
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2607
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2608
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "GUI language:"
msgstr "Ðова ÑнÑÑÑÑейÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Ðова гÑаÑÑÑнага ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2640
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "ÐеÑайÑÑÑ Ð°Ð´ Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑнÑÑÑÑейÑÑ ScummVM да Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2641
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2276,11 +2276,11 @@ msgstr ""
"вÑпадкÑ, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑоÑвае дÑÑÐ»Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ñ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ScummVM, ÑÐ½Ñ "
"бÑдÑÑÑ Ð½Ð° Ñой жа мове, ÑÑо Ñ Ð³ÑлÑнÑ."
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Use native system file browser"
msgstr "УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2654
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2288,80 +2288,80 @@ msgstr ""
"УжÑваÑÑ ÑÑÑÑÑÐ¼Ð½Ñ Ð±ÑаÑÐ·Ð°Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÑ Ð±ÑаÑзаÑа ScummVM Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбаÑÑ Ñайла ÑÑ "
"каÑалога."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "СпампаваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "ÐÑавÑÑÐ°Ñ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ..."
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2669
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "ÐÑÑазаÑ
аванне:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2688
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "ÐÐ´Ð»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð²Ñ Ð´ÑÑк"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2698
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2702
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑнзÑÑÑ Ð·Ð¼ÐµÑÑÑва"
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "ÐÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑленнÑ:"
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Як ÑаÑÑа пÑавÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð½Ð°ÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Check now"
msgstr "ÐÑавеÑÑÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active storage:"
msgstr "ÐкÑÑÑнае ÑÑ
овÑÑÑа:"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active cloud storage"
msgstr "ÐкÑÑÑнае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2743
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2385,107 +2385,107 @@ msgstr ""
"4. СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ ÑклÑÑана. ÐÑавеÑÑе, ÑÑо ÑÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа ÑлÑÑна, Ñ ÑклÑÑÑÑе "
"Ñго:"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Enable storage"
msgstr "УклÑÑÑÑÑ ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"ÐаÑвеÑдзÑÑе, ÑÑо Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑаÑ:"
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2746
msgid "Username used by this storage"
msgstr "ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°ÑÑÑÑаÑа Ñ Ð³ÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "<none>"
msgstr "<нÑма>"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Used space:"
msgstr "ÐаÑÑÑÑÐ°Ð½Ñ Ð°Ð±'Ñм:"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Ðб'Ñм, занÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваннÑÐ¼Ñ Ð³ÑлÑнÑÑ ScummVM на гÑÑÑм воблакÑ"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "Last sync:"
msgstr "ÐпоÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "ÐÐ°Ð»Ñ ÑабÑлаÑÑ Ð°Ð¿Ð¾ÑнÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ Ð· гÑÑÑм ÑÑ
овÑÑÑам"
-#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
+#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3656
msgid "<never>"
msgstr "<нÑколÑ>"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2755
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2757
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"ÐаÑ
аванÑÑ Ð³ÑлÑÐ½Ñ ÑÑнÑ
ÑанÑзÑÑÑÑа аÑÑамаÑÑÑна падÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑкÑ, заÑ
Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
"загÑÑзкÑ."
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Sync now"
msgstr "СÑнÑ
ÑанÑзаваÑÑ Ð·Ð°Ñаз"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Start saved games sync"
msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑÑнÑ
ÑанÑзаÑÑÑ Ð·Ð°Ñ
аванÑÑ
гÑлÑнÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2761
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2763
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Ðожна ÑпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑÐ½Ñ Ð· ваÑай Ñ
маÑнай ÑÑÑÐºÑ ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Download game files"
msgstr "СпампаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "ÐдкÑÑвае Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзак"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2767
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Ðаб змÑнÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑага ÑÑ
овÑÑÑа, адклÑÑÑÑеÑÑ Ñ Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ»ÑÑÑÑеÑÑ "
"зноÑ:"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐдклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "СпÑнÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑÑанне ÑÑ
овÑÑÑам на гÑÑай пÑÑладзе"
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2773
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2493,79 +2493,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2778
+#: gui/options.cpp:2775
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "СÑ
овÑÑÑа ÑÑÑÑ Ð½Ðµ падклÑÑана! Ðаб падклÑÑÑÑÑ,"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. ÐадклÑÑÑÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "ÐадклÑÑÑÑÑ ÑлÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑ Ñ
маÑнага ÑÑ
овÑÑÑа"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2790
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐоÑанÑ:"
-#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "ÐÑбеÑÑÑе, ÑÐºÑ ÐºÐ°Ñалог паказваÑÑ Ñк /root/ Ñ ÐÑÑпеÑÑаÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "/root/ Path:"
msgstr "ÐаÑанÑÐ²Ð°Ñ Ð´ÑÑÑкÑоÑÑÑ:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Server's port:"
msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Port for server to use"
msgstr "ÐоÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑкаÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑам"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2803
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2804
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2806
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "ÐапÑÑÑÑÑе ÑеÑвеÑ, каб кÑÑаваÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ð°Ð¼Ñ Ñ Ð±ÑаÑзаÑÑ (Ñ Ð°Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑеÑÑÑ)."
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2807
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ÐаÑÑненне дÑÑлогавага акна паÑамеÑÑÐ°Ñ ÑпÑнÑÑÑ ÑеÑвеÑ."
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Use Text to speech"
msgstr "УжÑваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "ÐÑаÑÑÑае ÑÑкÑÑ Ñ ÑнÑÑÑÑейÑе пÑÑ Ð½Ð°Ð²ÑÐ´Ð·ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑÑÑ."
-#: gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2893
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð°Ñ
аваÑÑ Ð³ÑлÑнÑ"
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2574,39 +2574,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2906
+#: gui/options.cpp:2903
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¸Ð³ÑÑ..."
-#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2904 engines/engine.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ð ÑÑ
аÑÑа ÑгаÑÑ"
-#: gui/options.cpp:2920
+#: gui/options.cpp:2917
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3015
+#: gui/options.cpp:3010
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Ðе аÑÑÑмалаÑÑ Ð·Ð¼ÑнÑÑÑ Ð²Ð¾Ð±Ð»Ð°ÐºÐ°!"
-#: gui/options.cpp:3018
+#: gui/options.cpp:3013
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ужо акÑÑÑна ÑнÑае воблаÑнае ÑÑ
овÑÑÑа."
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "ТÑма не падÑÑÑмвае абÑанÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ!"
-#: gui/options.cpp:3138
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "ÐемагÑÑма загÑÑзÑÑÑ ÑÑмÑ!"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3135
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2614,46 +2614,46 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð° вокладÑÑ \"Рознае\" бÑдÑÑÑ Ð°Ð´Ð½Ð¾ÑленÑ."
-#: gui/options.cpp:3213
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3217
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑм GUI"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3228
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3239
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· дадаÑковÑÐ¼Ñ ÑайламÑ"
-#: gui/options.cpp:3256
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð· плагÑнамÑ"
-#: gui/options.cpp:3269
+#: gui/options.cpp:3263
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "ÐбÑÑÑÑе дÑÑÑкÑоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑÐ°Ð½Ñ Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶Ð°ÑÑ ÑайлаÑ"
-#: gui/options.cpp:3448
+#: gui/options.cpp:3442
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "ÐÐÑÑа ÑÑ
овÑÑÑа ÑÑÐ¿ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑе. ÐеÑапÑнÑÑÑ Ñго?"
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3451
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "ÐаÑакайÑе, пакÑÐ»Ñ Ð±ÑгÑÑае воблака ÑконÑÑÑÑ ÑабоÑÑ, Ñ Ð¿Ð°ÑпÑабÑйÑе зноÑ."
-#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3654 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<заÑаз>"
-#: gui/options.cpp:3801
+#: gui/options.cpp:3799
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2661,13 +2661,13 @@ msgstr ""
"ÐамÑлка запÑÑÑ.\n"
"ÐÑавеÑÑе ваÑа ÐнÑÑÑнÑÑ-злÑÑÑнне."
-#: gui/options.cpp:3825
+#: gui/options.cpp:3823
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3828
+#: gui/options.cpp:3826
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 75c74fb93f7..6ae688a0233 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-12 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Amunt"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -152,23 +152,23 @@ msgstr ""
"En aquest mode, el servidor web local ha d'estar executant-se,\n"
"de manera que el vostre navegador pot enviar dades a ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3740
msgid "Stop server"
msgstr "Aturar servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
msgid "Run server"
msgstr "Executa el servidor"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3741
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Atura el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
msgid "Run local webserver"
msgstr "Executa el servidor web local"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3748
msgid "Not running"
msgstr "Aturat"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Un altre Emmagatzematge està actiu ara mateix. Voleu interrompre'l?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "SÃ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "El contingut del codi JSON està mal format."
#: gui/editgamedialog.cpp:340 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "JSON incorrecte."
msgid "Interrupted."
msgstr "Interromput."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3433
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -545,11 +545,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Continua"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3277
msgid "icon packs"
msgstr "paquets d'icones"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3288
msgid "shader packs"
msgstr "paquets de shaders"
@@ -561,11 +561,11 @@ msgstr "Seleccioneu el joc:"
msgid "Game"
msgstr "Joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
msgid "Graphics"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Camà joc:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2498
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
@@ -689,33 +689,33 @@ msgstr "Camà extra:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Indica el camà de dades addicionals utilitzades pel joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2500
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Camà extra:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2462
msgid "Save Path:"
msgstr "Camà de partides:"
#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:313
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Indica on es desaran les partides"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2464
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Partides desades:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
@@ -772,11 +772,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Llengua del joc. Això no convertirà la versió en català del joc a l'anglès"
-#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
-#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:3320 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -800,7 +800,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platafor.:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3344
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
@@ -808,11 +808,11 @@ msgstr "Seleccioneu el fitxer SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Seleccioneu el directori addicional del joc"
-#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3191
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Seleccioneu el directori de les partides desades"
-#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3198
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"No es pot escriure al directori seleccionat. Si us plau, escolliu-ne un "
@@ -1581,179 +1581,179 @@ msgstr "Tornar al joc"
msgid "Fast replay"
msgstr "Repetició rà pida"
-#: gui/options.cpp:149 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Cada 5 minuts"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Cada 10 minuts"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Cada 15 minuts"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Cada 30 minuts"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:154
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr "200% - Extremadament gran"
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr "175% - Molt gran"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr "100% - Mitjana"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr "75% - Petita"
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr "50% - Més petita"
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr "25% - La més petita"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "No s'han pogut aplicar alguns canvis de les opcions grà fiques:"
-#: gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el mode de vÃdeo"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "No s'ha pogut canviar el mode de redimensionament"
-#: gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de la correcció d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar l'ajust de pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "no s'han pogut canviar els ajustos de filtratge"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:865
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar la configuració de sincronització vertical"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:879
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "no s'ha pogut canviar el shader"
-#: gui/options.cpp:1402
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Mode Panell TÃ ctil"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1409 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Control de velocitat per teclat/joystick"
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Velocitat del punter:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del controlador:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Zona morta de joystick analògic"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Zona morta del Joystick:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d fites amagades pendents"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Fites desbloquejades: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Mode grà fic:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "Mode de renderització:"
-#: gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Modes de tramat especials suportats per alguns jocs"
-#: gui/options.cpp:1601
+#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Mode estirat:"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr "Escalat:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1632
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Especifica el camà al shader utilitzat per a escalar la pantalla del joc"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Camà del shader:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Cap"
@@ -1768,15 +1768,15 @@ msgstr ""
"Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets de "
"\"shader\""
-#: gui/options.cpp:1647 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Mode pantalla completa"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr "Sincronia vertical"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
@@ -1784,135 +1784,135 @@ msgstr ""
"Espera a la sincronització vertical per actualitzar la pantalla i aixà "
"evitar el parpalleig"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1654
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1656
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Renderitzador 3D del joc:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialià sing 3D:"
-#: gui/options.cpp:1678 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtres de grà fics"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Utilitza filtratge lineal quan s'escalin els grà fics"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Correcció de la relació d'aspecte"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Corregeix la relació d'aspecte dels jocs"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "Dispositiu preferit:"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so preferit"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Especifica el dispositiu de so o l'emulador de tarja de so de sortida"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Disp. preferit:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Dispositiu de música:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "Emulador AdLib:"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib s'utilitza per la música de molts jocs"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "Dispositiu GM:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "No utilitzis música General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "Utilitza el primer dispositiu disponible"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "Fitxer SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1788 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "Algunes targes de so, FluidSynth i Timidity suporten SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Mode combinat AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Utilitza MIDI i la generació de so AdLib alhora"
-#: gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "Guany MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "Disposit. MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Especifica el dispositiu de so per defecte per a la sortida de Roland MT-32/"
"LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1819
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (desactiva l'emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1920,16 +1920,16 @@ msgstr ""
"Marqueu si voleu utilitzar el vostre dispositiu hardware real de so "
"compatible amb Roland connectat al vostre ordinador"
-#: gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Roland MT-32 real (sense emulació GM)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Dispositiu Roland GS (activar conversió MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1937,88 +1937,88 @@ msgstr ""
"Comprova si vols activar conversió de patch per emular MT-32 en un "
"dispositiu Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "No utilitzis música de Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "SubtÃtols"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Velocitat de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text i veus:"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "Veus"
-#: gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "Subt"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Ambdós"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Mostra els subtÃtols i reprodueix la veu"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Veloc. de subt.:"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Volum de música:"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "Silenciar tot"
-#: gui/options.cpp:1914
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:1916 gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Volum dels sons d'efectes especials"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Volum d'efectes:"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
-#: gui/options.cpp:1928
+#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Volum de veus:"
@@ -2032,45 +2032,45 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Núvol"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2339
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "Xarxa Local"
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2352
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2361
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Descarta els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Aplica els canvis sense tancar el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2363
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Aplica els canvis i tanca el quadre de dià leg"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Configuració de FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2465
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2078,92 +2078,92 @@ msgstr ""
"Indica on es col·loquen les partides desades. Una coloració vermella indica "
"que el valor és temporal i no es desarà "
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà dels temes:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2472
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Camà temes:"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Directori d'icones:"
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Camà del DLC:"
-#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Especifica el camà de les dades addicionals utilitzades per tots els jocs o "
"pel ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà dels connectors:"
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2509
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Camà de connectors:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "Directori de configuració de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Directori de registre de ScummVM: "
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3320
msgid "Last browser path: "
msgstr "Darrer directori de l'explorador: "
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "GUI scale:"
msgstr "Escala de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2575
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "GUI renderer:"
msgstr "Render GUI:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Torna al llançador en sortir d'un joc"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2593
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2171,19 +2171,19 @@ msgstr ""
"Torna al llançador en sortir d'un joc en lloc de tancar ScummVM\n"
"(aquesta caracterÃstica no és compatible amb tots els jocs)."
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Demana confirmació en sortir"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "Demana permÃs en tancar ScummVM o sortir d'un joc."
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2607
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Desactiva l'escalat de tipus de lletra fixa"
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2608
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2191,19 +2191,19 @@ msgstr ""
"No escalar tipus de lletra de mida fixa a la IGU. Això redueix els "
"artefactes en pantalles de baixa resolució"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "GUI language:"
msgstr "Idioma de la interfÃcie:"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Idioma de la interfÃcie d'usuari de ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2640
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Canvia l'idioma de la interfÃcie a l'idioma del joc"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2641
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2213,11 +2213,11 @@ msgstr ""
"joc. D'aquesta manera, si el joc fa servir les opcions de guardar i carregar "
"de pròpies de ScummVM, aquestes seran en el mateix idioma del joc."
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Fer servir l'explorador d'arxius del sistema"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2654
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2225,51 +2225,51 @@ msgstr ""
"Fer servir l'explorador d'arxius del sistema en lloc del propi de ScummVM "
"per seleccionar un fitxer o carpeta."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
msgid "Download Icons"
msgstr "Baixa icones"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr ""
"Comprova al web de scummvm.org si hi ha actualitzacions dels paquets d'icones"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Autosave:"
msgstr "Desat automà tic:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2669
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Auto-desat:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Random seed:"
msgstr "Llavor aleatòria:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Llavor per a inicialitzar tots els generadors de nombres aleatoris"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Debug level:"
msgstr "Nivell de depuració:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
msgid "None"
msgstr "Cap"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2698
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (tot)"
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Habilita la integració amb Discord"
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2277,27 +2277,27 @@ msgstr ""
"Mostra informació al Discord sobre els jocs que esteu jugant si el client de "
"Discord s'està executant."
-#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Comprovació d'actualitzacions:"
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Cada quan ScummVM comprova les actualitzacions"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Check now"
msgstr "Comprova ara"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active storage:"
msgstr "Emmagatzematge actiu:"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Activar salvar al núvol"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2741
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2305,196 +2305,196 @@ msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2743
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"L'emmagatzematge encara no està habilitat. Verifiqueu que el nom d'usuari és "
"correcte i habiliteu-lo:"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Enable storage"
msgstr "Habilita l'emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Confirmeu que voleu utilitzar aquest compte per a aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2746
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Usuari usat per aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "<none>"
msgstr "<cap>"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Used space:"
msgstr "Espai usat:"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Espai usat per les partides guardades de ScummVM en aquest emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "Last sync:"
msgstr "Ãltima sincronització:"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Quan es van sincronitzar per última vegada les partides guardades amb aquest "
"emmagatzematge"
-#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
+#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3656
msgid "<never>"
msgstr "<mai>"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2755
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2757
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Les partides desades es sincronitzen automà ticament en l'inici, després de "
"desar i en carregar."
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Sync now"
msgstr "Sincronitza ara"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Inicia la sincronització de les partides desades"
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2761
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2763
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr ""
"Es pot descarregar els fitxers del joc de la carpeta al núvol de ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Download game files"
msgstr "Baixa els fitxers del joc"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Obre el quadre de dià leg del gestor de baixades"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2767
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Per canviar el compte d'aquest emmagatzematge, desconnecteu-lo i connecteu-"
"lo de nou:"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Atura l'ús d'aquest emmagatzematge en aquest dispositiu"
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2773
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2778
+#: gui/options.cpp:2775
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Aquest emmagatzematge encara no està connectat!"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Connecteu el vostre compte d'emmagatzematge al núvol"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2790
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Seleccioneu quin directori es mostrarà com a /arrel/ al Gestor de fitxers"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Directori /arrel/:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Server's port:"
msgstr "Port del servidor:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port que utilitzarà el servidor"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2803
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2804
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2806
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr ""
"Executa el servidor per gestionar fitxers amb l'explorador (a la mateixa "
"xarxa)."
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2807
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Al tancar el quadre de dià leg d'opcions s'aturarà el servidor."
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Conversió de text a veu"
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Es llegirà el text de la interfÃcie en passar per sobre el ratolÃ."
-#: gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2893
msgid "Disable autosave"
msgstr "Inhabilita el desament automà tic"
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
"sobreescriure una partida desada).\n"
"Llista de jocs:\n"
-#: gui/options.cpp:2906
+#: gui/options.cpp:2903
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2517,31 +2517,31 @@ msgstr ""
"\n"
"I més..."
-#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2904 engines/engine.cpp:619
msgid "Move"
msgstr "Mou"
-#: gui/options.cpp:2920
+#: gui/options.cpp:2917
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "ERROR: No s'han pogut moure les següents partides desades:\n"
-#: gui/options.cpp:3015
+#: gui/options.cpp:3010
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Fallada al canviar l'emmagatzematge en lÃnia!"
-#: gui/options.cpp:3018
+#: gui/options.cpp:3013
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Un altre emmagatzematge al núvol ja està actiu."
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "El tema no admet l'idioma seleccionat!"
-#: gui/options.cpp:3138
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "No es pot carregar el tema!"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3135
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2549,44 +2549,44 @@ msgstr ""
"\n"
"Es restauraran diversos parà metres."
-#: gui/options.cpp:3213
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Seleccioneu el directori dels temes"
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr ""
"Seleccioneu el directori per a les miniatures del llançador de la interfÃcie"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3228
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Seleccioneu el directori per a les baixades de DLC"
-#: gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3239
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Seleccioneu el directori dels fitxers extra"
-#: gui/options.cpp:3256
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Seleccioneu el directori dels connectors"
-#: gui/options.cpp:3269
+#: gui/options.cpp:3263
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Selecciona el directori /arrel/ per al gestor d'arxius"
-#: gui/options.cpp:3448
+#: gui/options.cpp:3442
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Aquest Emmagatzematge està funcionant ara. Voleu interrompre'l?"
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3451
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Espereu fins que l'Emmagatzematge actual acabi i torneu a provar-ho."
-#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3654 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<ara mateix>"
-#: gui/options.cpp:3801
+#: gui/options.cpp:3799
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr ""
"La sol·licitud ha fallat.\n"
"Comproveu la connexió a Internet."
-#: gui/options.cpp:3825
+#: gui/options.cpp:3823
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr ""
"S'ha de mostrar un patró de prova.\n"
"Voleu mantenir aquesta configuració de l'escalador de l'ombrejat?"
-#: gui/options.cpp:3828
+#: gui/options.cpp:3826
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "S'està revertint automà ticament en %d segons"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index f258cdfbe8a..cc136b465f3 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-14 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "JÃt nahoru"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -163,23 +163,23 @@ msgid ""
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3740
msgid "Stop server"
msgstr "Zastavit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
msgid "Run server"
msgstr "Spustit server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3741
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Zastavit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
msgid "Run local webserver"
msgstr "Spustit mÃstnà internetový server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3748
msgid "Not running"
msgstr "NespuÅ¡tÄno"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Jiné úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Ano"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:340 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "Interakce"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3433
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -574,11 +574,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "PokraÄovat"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3277
msgid "icon packs"
msgstr "balÃÄek ikon"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3288
msgid "shader packs"
msgstr "q"
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Vybrat hru:"
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
msgid "Graphics"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2498
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
@@ -720,33 +720,33 @@ msgstr "DodateÄná Cesta:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2500
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "DodateÄná Cesta:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2462
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:313
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Stanovuje, kam jsou umÃstÄny vaÅ¡e uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2464
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
@@ -802,11 +802,11 @@ msgid ""
"English"
msgstr "Jazyk hry. Toto z vašà ŠpanÄlské verze neudÄlá Anglickou"
-#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
-#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:3320 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platforma:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3344
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vybrat SoundFont"
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Vybrat SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vyberte dodateÄný adresáŠhry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3191
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vyberte adresáŠpro uložené hry"
-#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3198
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Do zvoleného adresáÅe nelze zapisovat. Vyberte, prosÃm, jiný."
@@ -1631,183 +1631,183 @@ msgstr "PÅepnout do hry"
msgid "Fast replay"
msgstr "Rychlé pÅehrávánÃ"
-#: gui/options.cpp:149 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Každých 5 minut"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Každých 10 minut"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Každých 15 minut"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Každých 30 minut"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:154
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr ""
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr ""
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr ""
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr ""
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Nelze použÃt nÄkteré zmÄny možnostà grafiky:"
-#: gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "režim obrazu nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "nastavenà pomÄru stran nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "nastavenà filtrovánà nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:865
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "nastavenà celé obrazovky nemohlo být zmÄnÄno"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:879
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "režim roztaženà nemohl být zmÄnÄn"
-#: gui/options.cpp:1402
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Režim Touchpad myši"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1409 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Rychlost ovládánà ukazatele myši pomocà klávesnice/joysticku"
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Rychlost ukazatele:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Mrtvá zóna analogového joysticku"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Mrtvá zóna Joysticku:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "Zbývá %d skrytých úkolů"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Ãkolů splnÄno: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Režim obrazu:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "Režim vykreslenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciálnà režimy chvÄnà podporované nÄkterými hrami"
-#: gui/options.cpp:1601
+#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Režim protaženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Stanovà cestu pro dodateÄná data použitá ve hÅe"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1634
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Cesta pro uloženÃ:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
@@ -1824,152 +1824,152 @@ msgstr "Stáhnout soubory hry"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:1647 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Režim celé obrazovky"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
#, fuzzy
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Äekejte až vertikálnà synchronizace obnovà obrazovku ve 3D vykreslenÃ"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1656
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1678 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázáno"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrovánà grafiky"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Pro Å¡kálovánà grafiky použÃt lineárnà filtrovánÃ"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Korekce pomÄru stran"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korigovat pomÄr stran pro hry 320x200"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà prioritnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Stanovà výstupnà zvukové zaÅÃzenà nebo emulátor zvukové karty"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Prioritnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Hudebnà zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib emulátor:"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib se použÃvá pro hudbu v mnoha hrách"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "GM zaÅÃzenÃ:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Stanovà výchozà zvukové zaÅÃzenà pro výstup General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu General MIDI"
-#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "PoužÃt prvnà dostupné zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1788 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFont je podporován nÄkterými zvukovými kartami, FluidSynth a Timidity"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "SmÃÅ¡ený režim AdLib/MIDI"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "PoužÃt obÄ zvukové generace MIDI a AdLib"
-#: gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "ZesÃlenà MIDI:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "ZaÅÃzenà MT-32:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Stanovà výchozà zvukové výstupnà zaÅÃzenà pro Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
-#: gui/options.cpp:1819
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (vypne GM emulaci)"
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1977,16 +1977,16 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete použÃt pravé hardwarové zaÅÃzenà kompatibilnà s "
"Roland, pÅipojené k vaÅ¡emu poÄÃtaÄi"
-#: gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Opravdový Roland MT-32 (žádná GM emulace)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "ZaÅÃzenà Roland GS (zapne mapovánà MT-32)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1994,88 +1994,88 @@ msgstr ""
"ZaÅ¡krtnÄte, pokud chcete povolit záplaty mapovánà umožÅujÃcà emulovat MT-32 "
"na zaÅÃzenà Roland GS"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "NepoužÃvat hudbu Roland MT-32"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "Titulky"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text a ÅeÄ:"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "Titl"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Oba"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Zobrazit titulky a pÅehrávat ÅeÄ"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Rychlost titulků:"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Hlasitost hudby:"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "Ztlumit vše"
-#: gui/options.cpp:1914
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:1916 gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Hlasitost speciálnÃch zvukových efektů"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Hlasitost zvuků:"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
-#: gui/options.cpp:1928
+#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Hlasitost ÅeÄi:"
@@ -2089,180 +2089,180 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2339
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2352
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "PÅÃstupnost"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2361
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2363
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "Nastavenà FluidSynth"
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2465
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2472
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Cesta ke Vzhledu:"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2490
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Cesta Hry:"
-#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Stanovà cestu k dodateÄným datům použÃvaná vÅ¡emi hrami nebo ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2509
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Cesta k Pluginům:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3320
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Theme:"
msgstr "Vzhled:"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2575
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "GUI renderer:"
msgstr "VykreslovaÄ GUI:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2592
#, fuzzy
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "PÅi opuÅ¡tÄnà hry se vždy se vraÅ¥te ke spouÅ¡tÄÄi"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2593
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Žádat potvrzenà opuÅ¡tÄnÃ"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr "požádat o povolenà pÅi uzavÅenà ScummVM nebo opuÅ¡tÄnà hry."
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2607
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2608
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "GUI language:"
msgstr "Jazyk GUI:"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Jazyk GUI ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2640
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "PÅepnout jazyk GUI do jazyka hry"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2641
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2271,11 +2271,11 @@ msgstr ""
"PÅi spouÅ¡tÄnà hry pÅepne jazyk GUI do jazyka hry. ÄÃmž zajistÃ, že dialogová "
"okna ScummVM budou zobrazena ve stejném jazyce."
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Use native system file browser"
msgstr "PoužÃt systémový prohlÞeÄ souborů"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2654
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2283,81 +2283,81 @@ msgstr ""
"Použità systémového prohlÞeÄe souborů k výbÄru souboru nebo adresáÅe mÃsto "
"prohlÞeÄe ScummVM."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
msgstr "Stáhnout"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Zkontrolovat Aktualizace..."
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2669
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "AutoukládánÃ:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2688
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "LadÃcà program"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
msgid "None"
msgstr "Prázdné"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2698
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2702
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "OvÄÅenà aktualizacÃ:"
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Jak Äasto ScummVM kontroluje aktualizace"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Check now"
msgstr "Zkontrolovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivnà úložiÅ¡tÄ:"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivnà cloudové úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ jeÅ¡tÄ nenà povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2743
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2381,103 +2381,103 @@ msgstr ""
"4. ÃložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ povoleno. OvÄÅte správnost uživatelského jména a "
"povolte jej:"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Enable storage"
msgstr "Povolit úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "PotvrÄte, že chcete použÃt tento úÄet pro pÅÃstup k tomuto úložiÅ¡ti"
-#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Uživatelské jméno:"
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2746
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Uživatelská jména která toto úložiÅ¡tÄ využÃvajÃ"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "<none>"
msgstr "<žádné>"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Used space:"
msgstr "Využitý prostor:"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Prostor využitý uloženými hrami ScummVM v tomto úložišti"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "Last sync:"
msgstr "Poslednà synchronizace:"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr ""
"Kdy byla provedena poslednà synchronizace uložených her s tÃmto uložiÅ¡tÄm"
-#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
+#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3656
msgid "<never>"
msgstr "<nikdy>"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2755
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2757
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Uložené hry jsou automaticky synchronizovány pÅi spuÅ¡tÄnà a po uloženà Äi "
"naÄtenà hry."
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronizovat nynÃ"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Spustit synchronizaci uložených her"
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2761
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2763
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Soubory hry můžete stáhnout z vašà cloud složky ScummVM:"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Download game files"
msgstr "Stáhnout soubory hry"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "OtevÅÃt dialogové okno správce stahovanÃ"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2767
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu k tomuto uložiÅ¡ti se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Pro zmÄnu úÄtu pro toto úložiÅ¡tÄ se odpojte a znovu pÅipojte:"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Disconnect"
msgstr "Odpojit"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "PÅestat použÃvat toto úložiÅ¡tÄ na tomto zaÅÃzenÃ"
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2773
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2485,79 +2485,79 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2778
+#: gui/options.cpp:2775
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ nenà jeÅ¡tÄ pÅipojeno! Pro pÅipojenÃ"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. PÅipojit"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "PÅipojenà úÄtu cloudového úložiÅ¡tÄ"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2790
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vyberte složku, která se zobrazà jako /root/ ve Správci souborů"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "/root/ Path:"
msgstr "Cesta /root/:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Server's port:"
msgstr "Port serveru:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port užÃvaný serverem"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2803
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů v prohlÞeÄi (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2804
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà okna možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2806
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Spustit server pro správu souborů pomocà prohlÞeÄe (ve stejné sÃti)."
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2807
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "ZavÅenà dialogu možnostà zastavà server."
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Use Text to speech"
msgstr "PoužÃt Text ke ÄtenÃ"
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Bude ÄÃst text GUI pÅi najetà myÅ¡i."
-#: gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2893
#, fuzzy
msgid "Disable autosave"
msgstr "Nelze uložit hru"
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2566,39 +2566,39 @@ msgid ""
"List of games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2906
+#: gui/options.cpp:2903
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"And more..."
msgstr "PÅidat Hru..."
-#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2904 engines/engine.cpp:619
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Vzad"
-#: gui/options.cpp:2920
+#: gui/options.cpp:2917
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3015
+#: gui/options.cpp:3010
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Nelze zmÄnit cloudové úložiÅ¡tÄ!"
-#: gui/options.cpp:3018
+#: gui/options.cpp:3013
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Jiné cloudové úložiÅ¡tÄ již je aktivnÃ."
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Vzhled nepodporuje zvolený jazyk!"
-#: gui/options.cpp:3138
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Vzhled nelze naÄÃst!"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3135
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2606,48 +2606,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Nastavenà v Různé budou obnovena."
-#: gui/options.cpp:3213
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3217
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vyberte adresáŠpro vhledy GUI"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3228
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3239
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vyberte adresáŠpro dodateÄné soubory"
-#: gui/options.cpp:3256
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vyberte adresáŠpro zásuvné moduly"
-#: gui/options.cpp:3269
+#: gui/options.cpp:3263
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vyberte adresáŠpro koÅen Správce souborů"
-#: gui/options.cpp:3448
+#: gui/options.cpp:3442
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Toto úložiÅ¡tÄ právÄ pracuje. Chcete ho pÅeruÅ¡it?"
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3451
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"VyÄkejte, než operace se souÄasným úložiÅ¡tÄm jsou dokonÄeny, a pak to zkuste "
"znova."
-#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3654 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<právÄ nynÃ>"
-#: gui/options.cpp:3801
+#: gui/options.cpp:3799
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2655,13 +2655,13 @@ msgstr ""
"Žádost selhala.\n"
"Zkontrolujte své internetové pÅipojenÃ."
-#: gui/options.cpp:3825
+#: gui/options.cpp:3823
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3828
+#: gui/options.cpp:3826
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 195837da664..afad062db38 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "GÃ¥ op"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -161,23 +161,23 @@ msgstr ""
"Denne tilstand kræver at den lokale Webserver kører\n"
"så din browser kan videresende data til ScummVM"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3740
msgid "Stop server"
msgstr "Stop server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
msgid "Run server"
msgstr "Kør server"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3741
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Stop lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
msgid "Run local webserver"
msgstr "Kør lokal webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3748
msgid "Not running"
msgstr "Kører ikke"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Et andet lager er aktivt nu. Vil du afbryde det?"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr ""
#: gui/editgamedialog.cpp:340 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
msgid "Interrupted."
msgstr "interagere"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3433
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortsæt"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3277
msgid "icon packs"
msgstr ""
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3288
msgid "shader packs"
msgstr ""
@@ -592,11 +592,11 @@ msgstr "Vælg spillet:"
msgid "Game"
msgstr "Spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
msgid "Graphics"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2498
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
@@ -722,33 +722,33 @@ msgstr "Ekstrasti:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2500
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Ekstrasti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2462
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:313
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Angiver hvor dine gemte spil bliver lagt"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2464
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -805,11 +805,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Spillets sprog. Det ændre ikke din spanske version af spillet til engelsk"
-#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
-#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:3320 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Platform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3344
msgid "Select SoundFont"
msgstr "Vælg SoundFont"
@@ -841,11 +841,11 @@ msgstr "Vælg SoundFont"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Vælg ekstra spilmappe"
-#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3191
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Vælg mappe til gemte spil"
-#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3198
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr "Der kan ikke skrives til den valgte mappe. Vælg venligst et andet."
@@ -1635,183 +1635,183 @@ msgstr "Skift til Spil"
msgid "Fast replay"
msgstr "Hurtig afspil"
-#: gui/options.cpp:149 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Hvert 5. minut"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Hvert 10. minut"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Hvert 15. minut"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Hvert 30. minut"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:154
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr ""
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr ""
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr ""
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr ""
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr ""
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr ""
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr ""
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Anvendelse af ændringer for grafiske indstillinger mislykkedes:"
-#: gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "videotilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "højde-/breddeforhold-indstillingen ikke kunne ændres"
-#: gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "filtreringsindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:865
#, fuzzy
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "fuldskærmindstillingen kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:879
#, fuzzy
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "stræktilstanden kunne ikke ændres"
-#: gui/options.cpp:1402
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Pegeplade musetilstand"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1409 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Hastighed for tastatur/joystick musemarkør-styring"
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Markørhastighed:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Analog joystick dødszone"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joy dødszone:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafiktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "Gengivertilstand:"
-#: gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Speciel farvereduceringstilstand understøttet a nogle spil"
-#: gui/options.cpp:1601
+#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Stræktilstand:"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1632
#, fuzzy
msgid "Shader:"
msgstr "Shader"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr "Angiver sti til ekstra data der bruges i spillet"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1634
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Gemmesti:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
#, fuzzy
msgctxt "shader"
msgid "None"
@@ -1828,150 +1828,150 @@ msgstr "Download spilfiler"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:1647 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Fuldskærmstilstand"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1654
#, fuzzy
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1656
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1673
#, fuzzy
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "Antialias"
-#: gui/options.cpp:1678 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "Filtrér grafik"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Brug lineær filtrering når grafik skaleres"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
#, fuzzy
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Rettelse af højde-/breddeforhold til 320x200-spil"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "Foretrukne enhed:"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver foretukket lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Angiver lydenhed eller lydkort-emulator"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Foretruk. enh.:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikenhed:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-emulator:"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib bliver brugt til musik i mange spil"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "GM-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr "Angiver standardlydenhed for generel MIDI-output"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Brug ikke generel MIDI-musik"
-#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "Brug første tilgængelige enhed"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1788 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr "SoundFont understøttes af nogle lydkort, FluidSynth og Timidity"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Blandet AdLib/MIDI-tilstand"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Brug både MIDI- og AdLib-lydgenerering"
-#: gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-forstærning:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-enhed:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr "Angiver standard lydenhed for Roland MT-32/LAPC1/CM32I/CM64-output"
-#: gui/options.cpp:1819
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (undlad GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -1979,16 +1979,16 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil bruge din rigtige hardware Roland-kompatible lydenhed "
"tilsluttet til din computer"
-#: gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Ãgte Roland MT-32 (ingen GM-emulering)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland GS-enhed (aktivér MT-32-mappings)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -1996,88 +1996,88 @@ msgstr ""
"Kryds af hvis du vil aktivere rettelse-tilknytninger, for at emulere en "
"MT-32 på en Roland GS-enhed"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Brug ikke Roland MT-32 musik"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "Undertekster"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Tekst og tale:"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "Tale"
-#: gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "Tekst"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Vis undertekster og afspil tale"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Hastighed (undertekster):"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Lydstyrke (musik):"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "Mute alle"
-#: gui/options.cpp:1914
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:1916 gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lydstyrke (specielle lydeffekter)"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Lydstyrke (lydeffekter):"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
-#: gui/options.cpp:1928
+#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Lydstyrke (tale):"
@@ -2091,180 +2091,180 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Skyen"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2339
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2352
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2361
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2363
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-indstillinger"
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2465
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2472
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Temasti:"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2478
#, fuzzy
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2480
#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
#, fuzzy
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2490
#, fuzzy
#| msgid "Game Path:"
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "Spilsti:"
-#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr "Angiver sti til ekstra data brugt af alle spil eller ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2509
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugin sti:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "ScummVM config path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "ScummVM log path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "View"
msgstr ""
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3320
msgid "Last browser path: "
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Theme:"
msgstr "Tema:"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2558
#, fuzzy
msgid "GUI scale:"
msgstr "Opskalér videoer"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2575
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-gengiver:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2593
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2607
#, fuzzy
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Kunne ikke gemme spil"
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2608
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "GUI language:"
msgstr "GUI-sprog:"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprog for ScummVM-brugerflade"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2640
#, fuzzy
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Skift GUI-sproget til spilsproget"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2641
#, fuzzy
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
@@ -2275,11 +2275,11 @@ msgstr ""
"bruger ScummVMs gem- og indlæse-dialoger, så er de på det samme sprog som "
"spillet."
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Brug systemets egen filbrowser"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2654
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2287,81 +2287,81 @@ msgstr ""
"Brug systemets egen filbrowser i stedet for ScummVMs til at vælge en fil "
"eller mappe."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "Download Icons"
msgstr "Download"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
#, fuzzy
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Søg efter opdateringer ..."
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2669
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autogem:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Random seed:"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2688
#, fuzzy
msgid "Debug level:"
msgstr "Fejlsøger"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2698
msgid "11 (all)"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2702
#, fuzzy
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Aktivér indholdscensurering"
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Opdateringssøgning:"
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Hvor ofte skal der søges efter opdateringer til ScummVM"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Check now"
msgstr "Søg nu"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktivt lager:"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktivér lagring i skyen"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2741
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2743
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
@@ -2385,104 +2385,104 @@ msgstr ""
"4. Lageret er endnu ikke aktiveret. Bekræft at brugernavnet er korrekt og "
"aktivér det:"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Enable storage"
msgstr "Aktivér lager"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr "Bekræft at du vil bruge kontoen til dette lager"
-#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Bruger:"
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2746
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Brugernavn for lagringen"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "<none>"
msgstr "<ingen>"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Used space:"
msgstr "Udnyttet plads:"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr "Plads brugt af ScummVM's gemte spil på lagringen"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "Last sync:"
msgstr "Sidste synkronisering:"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Sidste gang gemte spil blev synkroniseret med dette lager"
-#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
+#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3656
msgid "<never>"
msgstr "<aldrig>"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2755
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2757
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr ""
"Gemte spil synkroniseres automatisk ved start, efter gemning og ved "
"indlæsning."
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Sync now"
msgstr "Synkroniser nu"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Start synkronisering af gemte spil"
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2761
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2763
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Du kan downloade spilfiler fra din ScummVM-mappe i skyen:"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Download game files"
msgstr "Download spilfiler"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ã
bn downloadmanager-dialog"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2767
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr ""
"Skift konto for dette lager ved at afbryde og oprette forbindelse igen:"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Disconnect"
msgstr "Afbryd forbindelsen"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Stop med at bruge lageret på denne enhed"
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2773
#, fuzzy
#| msgctxt "lowres"
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
@@ -2490,78 +2490,78 @@ msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2778
+#: gui/options.cpp:2775
#, fuzzy
#| msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Lageret er endnu ikke tilsluttet! Tilslut ved at,"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
#, fuzzy
#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
msgstr "3. Tilslut"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Forbind din lagringskonto i skyen"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2790
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr "Vælg hvilken mappe som skal vises som /root/ i filhåndteringen"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-sti:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Server's port:"
msgstr "Serverens port:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port som serveren skal bruge"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2803
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2804
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2806
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Kør server for at håndtere filer med browser (i det samme netværk)."
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2807
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Serveren stopper hvis indstillingsdialogen lukkes."
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Brug tekst til tale"
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr "Læser teksten i brugerfladen når musemarkøren holdes over."
-#: gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorere"
-#: gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2893
msgid "Disable autosave"
msgstr "Slå autogem fra"
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"ved at overskrive dit gemte spil).\n"
"Liste med spil:\n"
-#: gui/options.cpp:2906
+#: gui/options.cpp:2903
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2583,31 +2583,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Og mere..."
-#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2904 engines/engine.cpp:619
msgid "Move"
msgstr "Flyt"
-#: gui/options.cpp:2920
+#: gui/options.cpp:2917
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr "FEJL: Kunne ikke flytte følgende gemte spil:\n"
-#: gui/options.cpp:3015
+#: gui/options.cpp:3010
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Kunne ikke ændre lagring i sky!"
-#: gui/options.cpp:3018
+#: gui/options.cpp:3013
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "En anden lagring i skyen er allerede aktiv."
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Tema understøtter ikke valgte sprog!"
-#: gui/options.cpp:3138
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Tema kunne ikke indlæses!"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3135
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2615,46 +2615,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Diverse indstillinger vil blive genskabt."
-#: gui/options.cpp:3213
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3217
#, fuzzy
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Vælg mappe for GUI-temaer"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3228
#, fuzzy
#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3239
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Vælg mappe for ekstra filer"
-#: gui/options.cpp:3256
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Vælg mappe for plugins"
-#: gui/options.cpp:3269
+#: gui/options.cpp:3263
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr "Vælg mappe for filhåndteringen /root/"
-#: gui/options.cpp:3448
+#: gui/options.cpp:3442
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Lageret arbejder nu. Vil du afbryde det?"
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3451
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr "Vent indtil aktuel lagring er færdig og prøv igen."
-#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3654 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<lige nu>"
-#: gui/options.cpp:3801
+#: gui/options.cpp:3799
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2662,13 +2662,13 @@ msgstr ""
"Anmodning mislykkedes.\n"
"Tjek din internetforbindelse."
-#: gui/options.cpp:3825
+#: gui/options.cpp:3823
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
-#: gui/options.cpp:3828
+#: gui/options.cpp:3826
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr ""
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index d34f9526006..1973d4bf9c7 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-14 13:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-11 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
"Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Pfad hoch"
#: gui/downloadpacksdialog.cpp:464 gui/editgamedialog.cpp:339
#: gui/editrecorddialog.cpp:66 gui/integrity-dialog.cpp:114
#: gui/integrity-dialog.cpp:167 gui/filebrowser-dialog.cpp:68
-#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2360
+#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:152 gui/massadd.cpp:93 gui/options.cpp:2361
#: gui/predictivedialog.cpp:68 gui/recorderdialog.cpp:73
#: gui/recorderdialog.cpp:212 gui/remotebrowser.cpp:59
#: gui/saveload-dialog.cpp:64 gui/saveload-dialog.cpp:456
@@ -153,23 +153,23 @@ msgstr ""
"In diesem Modus muss der lokale Webserver laufen,\n"
"damit dein Browser die Daten zu ScummVM weiterleiten kann"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3743
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3740
msgid "Stop server"
msgstr "Server anhalten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:2785
msgid "Run server"
msgstr "Server starten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3744
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:3741
msgid "Stop local webserver"
msgstr "Lokalen Webserver anhalten"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2787
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:240 gui/options.cpp:2785
msgid "Run local webserver"
msgstr "Startet den lokalen Webserver"
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2788 gui/options.cpp:3751
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:248 gui/options.cpp:2786 gui/options.cpp:3748
msgid "Not running"
msgstr "Nicht gestartet"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr ""
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:152 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: base/main.cpp:604 backends/events/default/default-events.cpp:193
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Ja"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:499 gui/downloaddialog.cpp:118
#: gui/downloaddialog.cpp:153 gui/filebrowser-dialog.cpp:135
#: gui/fluidsynth-dialog.cpp:209 gui/launcher.cpp:421 gui/launcher.cpp:450
-#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3448 gui/options.cpp:3827
+#: gui/launcher.cpp:502 gui/options.cpp:3442 gui/options.cpp:3825
#: engines/buried/buried.cpp:590 engines/director/events.cpp:100
#: engines/director/lingo/xlibs/jitdraw3.cpp:139 engines/grim/grim.cpp:366
#: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:598 engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:631
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "JSON-Code ist fehlerhaft."
#: gui/editgamedialog.cpp:340 gui/editrecorddialog.cpp:67
#: gui/integrity-dialog.cpp:174 gui/fluidsynth-dialog.cpp:153
#: gui/launcher.cpp:558 gui/launcher.cpp:562 gui/massadd.cpp:90
-#: gui/options.cpp:2362 gui/predictivedialog.cpp:69
+#: gui/options.cpp:2363 gui/predictivedialog.cpp:69
#: gui/saveload-dialog.cpp:1221 dists/android.strings.xml.cpp:33
#: engines/engine.cpp:567 engines/engine.cpp:590
#: backends/platform/wii/options.cpp:46 engines/agos/animation.cpp:577
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "JSON-Fehler."
msgid "Interrupted."
msgstr "Abgebrochen."
-#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3439
+#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:615 gui/options.cpp:3433
msgid ""
"Failed to open URL!\n"
"Please navigate to this page manually."
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr ""
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3283
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:103 gui/options.cpp:3277
msgid "icon packs"
msgstr "Icon-Packs"
-#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3294
+#: gui/dump-all-dialogs.cpp:107 gui/options.cpp:3288
msgid "shader packs"
msgstr "Shader-Packs"
@@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Spiel auswählen:"
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
msgid "GFX"
msgstr "GFX"
-#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2023 gui/options.cpp:2197
+#: gui/editgamedialog.cpp:163 gui/options.cpp:2022 gui/options.cpp:2197
#: backends/graphics/atari/atari-graphics.cpp:955
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:436
msgid "Graphics"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Game Path:"
msgstr "Spielpfad:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2499
+#: gui/editgamedialog.cpp:302 gui/options.cpp:2498
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
@@ -696,33 +696,33 @@ msgstr "Extras:"
msgid "Specifies path to additional data used by the game"
msgstr "Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien fest"
-#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2501
+#: gui/editgamedialog.cpp:304 gui/options.cpp:2500
msgctxt "lowres"
msgid "Extra Path:"
msgstr "Extras:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2474 gui/options.cpp:2502
-#: gui/options.cpp:2511 gui/options.cpp:2795
+#: gui/editgamedialog.cpp:305 gui/options.cpp:2473 gui/options.cpp:2501
+#: gui/options.cpp:2510 gui/options.cpp:2793
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:244
msgctxt "path"
msgid "None"
msgstr "Standard"
-#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2463
+#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/options.cpp:2462
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
#: gui/editgamedialog.cpp:311 gui/editgamedialog.cpp:313
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2463 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:2462 gui/options.cpp:2464
msgid "Specifies where your saved games are put"
msgstr "Legt fest, wo die Spielstände gespeichert werden"
-#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2465
+#: gui/editgamedialog.cpp:313 gui/options.cpp:2464
msgctxt "lowres"
msgid "Save Path:"
msgstr "Spielstände:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1792 gui/options.cpp:2466
+#: gui/editgamedialog.cpp:314 gui/options.cpp:1791 gui/options.cpp:2465
#: backends/platform/wii/options.cpp:55
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -780,11 +780,11 @@ msgstr ""
"Sprache des Spiels. Diese Funktion wird eine spanische Version des Spiels "
"nicht in eine deutsche verwandeln"
-#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1574
-#: gui/options.cpp:1589 gui/options.cpp:1606 gui/options.cpp:1620
-#: gui/options.cpp:1660 gui/options.cpp:1676 gui/options.cpp:2086
-#: gui/options.cpp:2544 gui/options.cpp:2618 gui/options.cpp:2836
-#: gui/options.cpp:3326 audio/null.cpp:45
+#: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:379 gui/options.cpp:1575
+#: gui/options.cpp:1590 gui/options.cpp:1607 gui/options.cpp:1621
+#: gui/options.cpp:1659 gui/options.cpp:1675 gui/options.cpp:2085
+#: gui/options.cpp:2543 gui/options.cpp:2617 gui/options.cpp:2833
+#: gui/options.cpp:3320 audio/null.cpp:45
#: backends/platform/android/options.cpp:150
#: backends/platform/android/options.cpp:151
#: backends/platform/android/options.cpp:179
@@ -808,7 +808,7 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Platform:"
msgstr "Plattform:"
-#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3350
+#: gui/editgamedialog.cpp:544 gui/options.cpp:3344
msgid "Select SoundFont"
msgstr "SoundFont auswählen"
@@ -816,11 +816,11 @@ msgstr "SoundFont auswählen"
msgid "Select additional game directory"
msgstr "Verzeichnis mit zusätzlichen Dateien auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3197
+#: gui/editgamedialog.cpp:596 gui/options.cpp:3191
msgid "Select directory for saved games"
msgstr "Verzeichnis für Spielstände auswählen"
-#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3204
+#: gui/editgamedialog.cpp:603 gui/options.cpp:3198
msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
msgstr ""
"In das gewählte Verzeichnis kann nicht geschrieben werden. Bitte ein anderes "
@@ -1678,179 +1678,179 @@ msgstr "Wechsle"
msgid "Fast replay"
msgstr "Schneller Modus"
-#: gui/options.cpp:149 common/updates.cpp:55
+#: gui/options.cpp:150 common/updates.cpp:55
msgid "Never"
msgstr "nie"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 5 mins"
msgstr "Alle 5 Minuten"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 10 mins"
msgstr "Alle 10 Minuten"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 15 mins"
msgstr "Alle 15 Minuten"
-#: gui/options.cpp:149
+#: gui/options.cpp:150
msgid "Every 30 mins"
msgstr "Alle 30 Minuten"
#. I18N: Extremely large GUI scale
-#: gui/options.cpp:154
+#: gui/options.cpp:155
#, c-format
msgid "200% - Extremely large"
msgstr "200% - Extrem groÃ"
#. I18N: Very very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:156
+#: gui/options.cpp:157
msgid "175% - Very large"
msgstr "175% - Sehr groÃ"
#. I18N: Very large GUI scale
-#: gui/options.cpp:158
+#: gui/options.cpp:159
#, c-format
msgid "150% - Larger"
msgstr "150% - GröÃer"
#. I18N: Large GUI scale
-#: gui/options.cpp:160
+#: gui/options.cpp:161
#, c-format
msgid "125% - Large"
msgstr "125% - GroÃ"
#. I18N: Medium GUI scale
-#: gui/options.cpp:162
+#: gui/options.cpp:163
msgid "100% - Medium"
msgstr "100% - Mittel"
#. I18N: Small GUI scale
-#: gui/options.cpp:164
+#: gui/options.cpp:165
#, c-format
msgid "75% - Small"
msgstr "75% - Klein"
#. I18N: Smaller GUI scale
-#: gui/options.cpp:166
+#: gui/options.cpp:167
#, c-format
msgid "50% - Smaller"
msgstr "50% - Kleiner"
#. I18N: Smallest GUI scale
-#: gui/options.cpp:168
+#: gui/options.cpp:169
#, c-format
msgid "25% - Smallest"
msgstr "25% - Am kleinsten"
-#: gui/options.cpp:815
+#: gui/options.cpp:816
msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
msgstr "Folgende Grafikoptionen konnten nicht geändert werden:"
-#: gui/options.cpp:827
+#: gui/options.cpp:828
msgid "the video mode could not be changed"
msgstr "der Videomodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:840
+#: gui/options.cpp:841
msgid "the stretch mode could not be changed"
msgstr "der Skaliermodus konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:846
+#: gui/options.cpp:847
msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
msgstr "Die Einstellung für das Seitenverhältnis konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:852
+#: gui/options.cpp:853
msgid "the fullscreen setting could not be changed"
msgstr "Vollbildeinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:858
+#: gui/options.cpp:859
msgid "the filtering setting could not be changed"
msgstr "Die Filtereinstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:864
+#: gui/options.cpp:865
msgid "the vsync setting could not be changed"
msgstr "Die VSync-Einstellung konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:878
+#: gui/options.cpp:879
msgid "the shader could not be changed"
msgstr "der Shader konnte nicht geändert werden"
-#: gui/options.cpp:1402
+#: gui/options.cpp:1403
msgid "Touchpad mouse mode"
msgstr "Touchpad-Mausmodus"
-#: gui/options.cpp:1407
+#: gui/options.cpp:1408
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1407 gui/options.cpp:1409 gui/options.cpp:1410
+#: gui/options.cpp:1408 gui/options.cpp:1410 gui/options.cpp:1411
msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
msgstr "Zeiger-Geschwindigkeit der Tastatur- bzw. Joystick-Maus"
-#: gui/options.cpp:1409
+#: gui/options.cpp:1410
msgctxt "lowres"
msgid "Pointer Speed:"
msgstr "Zeiger-Geschw.:"
-#: gui/options.cpp:1420
+#: gui/options.cpp:1421
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1420 gui/options.cpp:1422 gui/options.cpp:1423
+#: gui/options.cpp:1421 gui/options.cpp:1423 gui/options.cpp:1424
msgid "Analog joystick Deadzone"
msgstr "Totzone des analogen Joysticks"
-#: gui/options.cpp:1422
+#: gui/options.cpp:1423
msgctxt "lowres"
msgid "Joy Deadzone:"
msgstr "Joystick-Totzone:"
-#: gui/options.cpp:1518
+#: gui/options.cpp:1519
#, c-format
msgid "%d hidden achievements remaining"
msgstr "%d versteckte Errungeschaften übrig"
-#: gui/options.cpp:1523
+#: gui/options.cpp:1524
#, c-format
msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
msgstr "Errungenschaften freigeschaltet: %d/%d"
-#: gui/options.cpp:1569
+#: gui/options.cpp:1570
msgid "Graphics mode:"
msgstr "Grafikmodus:"
-#: gui/options.cpp:1585
+#: gui/options.cpp:1586
msgid "Render mode:"
msgstr "Render-Modus:"
-#: gui/options.cpp:1585 gui/options.cpp:1588
+#: gui/options.cpp:1586 gui/options.cpp:1589
msgid "Special dithering modes supported by some games"
msgstr "Spezielle Dithering-Methoden unterstützt von manchen Spielen"
-#: gui/options.cpp:1601
+#: gui/options.cpp:1602
msgid "Stretch mode:"
msgstr "Skaliermodus:"
-#: gui/options.cpp:1617
+#: gui/options.cpp:1618
msgid "Scaler:"
msgstr "Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:1631
+#: gui/options.cpp:1632
msgid "Shader:"
msgstr "Shader:"
-#: gui/options.cpp:1631 gui/options.cpp:1633 gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1632 gui/options.cpp:1634 gui/options.cpp:1635
msgid "Specifies path to the shader used for scaling the game screen"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für Shader zur Skalierung des Spiel-Bildschirms fest"
-#: gui/options.cpp:1633
+#: gui/options.cpp:1634
msgctxt "lowres"
msgid "Shader Path:"
msgstr "Shader-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:1634
+#: gui/options.cpp:1635
msgctxt "shader"
msgid "None"
msgstr "Keine"
@@ -1863,152 +1863,152 @@ msgstr "Shader herunterladen"
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of shader packs"
msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Shader-Packs"
-#: gui/options.cpp:1647 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
+#: gui/options.cpp:1646 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:427
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid "V-Sync"
msgstr "V-Sync"
-#: gui/options.cpp:1650
+#: gui/options.cpp:1649
msgid ""
"Wait for the vertical sync to refresh the screen in order to prevent tearing "
"artifacts"
msgstr "Warte auf vertikale Synchronisation, um Tearing-Artefakte zu vermeiden"
-#: gui/options.cpp:1655
+#: gui/options.cpp:1654
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1657
+#: gui/options.cpp:1656
msgctxt "lowres"
msgid "Game 3D Renderer:"
msgstr "Spiele-3D-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:1674
+#: gui/options.cpp:1673
msgid "3D Anti-aliasing:"
msgstr "3D Anti-Aliasing:"
-#: gui/options.cpp:1678 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
+#: gui/options.cpp:1677 engines/mohawk/dialogs.cpp:364
msgid "Disabled"
msgstr "Ausgeschaltet"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Filter graphics"
msgstr "Bilineare Filterung"
-#: gui/options.cpp:1686
+#: gui/options.cpp:1685
msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Grafik-Skalierung"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Aspect ratio correction"
msgstr "Seitenverhältnis korrigieren"
-#: gui/options.cpp:1690
+#: gui/options.cpp:1689
msgid "Correct aspect ratio for games"
msgstr "Korrigiere das Seitenverhältnis bei der Darstellung von Spielen"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Preferred device:"
msgstr "Bevorzugtes Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1707
+#: gui/options.cpp:1706
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708
msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
msgstr ""
"Legt das bevorzugte Audio-Wiedergabegerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1707 gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1710
+#: gui/options.cpp:1706 gui/options.cpp:1708 gui/options.cpp:1709
msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
msgstr "Legt das Musikwiedergabe-Gerät oder den Soundkarten-Emulator fest"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Preferred dev.:"
msgstr "Standard-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1709
+#: gui/options.cpp:1708
msgctxt "lowres"
msgid "Music device:"
msgstr "Musikgerät:"
-#: gui/options.cpp:1736
+#: gui/options.cpp:1735
msgid "AdLib emulator:"
msgstr "AdLib-Emulator:"
-#: gui/options.cpp:1736 gui/options.cpp:1739
+#: gui/options.cpp:1735 gui/options.cpp:1738
msgid "AdLib is used for music in many games"
msgstr "AdLib wird für die Musik in vielen Spielen verwendet"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "GM device:"
msgstr "GM-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1752
+#: gui/options.cpp:1751
msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Musikwiedergabe-Gerät für General-MIDI-Ausgabe fest"
-#: gui/options.cpp:1763
+#: gui/options.cpp:1762
msgid "Don't use General MIDI music"
msgstr "Keine General-MIDI-Musik"
-#: gui/options.cpp:1774 gui/options.cpp:1843
+#: gui/options.cpp:1773 gui/options.cpp:1842
msgid "Use first available device"
msgstr "Erstes verfügbares Gerät"
-#: gui/options.cpp:1786
+#: gui/options.cpp:1785
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1786 gui/options.cpp:1788 gui/options.cpp:1796
+#: gui/options.cpp:1785 gui/options.cpp:1787 gui/options.cpp:1795
msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
msgstr ""
"SoundFonts werden von einigen Soundkarten, FluidSynth und Timidity "
"unterstützt"
-#: gui/options.cpp:1788
+#: gui/options.cpp:1787
msgctxt "lowres"
msgid "SoundFont:"
msgstr "SoundFont:"
-#: gui/options.cpp:1794
+#: gui/options.cpp:1793
msgctxt "soundfont"
msgid "None"
msgstr "Kein SoundFont"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Mixed AdLib/MIDI mode"
msgstr "Gemischter AdLib/MIDI-Modus"
-#: gui/options.cpp:1801
+#: gui/options.cpp:1800
msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
msgstr "Kombiniert MIDI-Musik mit AdLib-Soundeffekten"
-#: gui/options.cpp:1804
+#: gui/options.cpp:1803
msgid "MIDI gain:"
msgstr "MIDI-Lautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "MT-32 Device:"
msgstr "MT-32-Gerät:"
-#: gui/options.cpp:1814
+#: gui/options.cpp:1813
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
msgstr ""
"Legt das standardmäÃige Audio-Wiedergabegerät für die Ausgabe von Roland "
"MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 fest"
-#: gui/options.cpp:1819
+#: gui/options.cpp:1818
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (GM-Emulation deaktiviert)"
-#: gui/options.cpp:1819 gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1818 gui/options.cpp:1820
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
@@ -2016,16 +2016,16 @@ msgstr ""
"Wählen Sie dies aus, wenn Sie ein echtes Roland-kompatibles Soundgerät "
"verwenden"
-#: gui/options.cpp:1821
+#: gui/options.cpp:1820
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
msgstr "Echte Roland MT-32 (keine GM-Emulation)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
msgstr "Roland-GS-Gerät (MT-32-Zuweisungen aktivieren)"
-#: gui/options.cpp:1824
+#: gui/options.cpp:1823
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
@@ -2033,88 +2033,88 @@ msgstr ""
"Auswählen, wenn Sie ausbessernde Instrumentzuweisungen aktivieren möchten, "
"um MT-32 auf einem Roland-GS-Gerät zu emulieren"
-#: gui/options.cpp:1833
+#: gui/options.cpp:1832
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
msgstr "Keine Roland-MT-32-Musik"
-#: gui/options.cpp:1860
+#: gui/options.cpp:1859
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1863 gui/options.cpp:1873
msgid "Speech"
msgstr "Sprache"
-#: gui/options.cpp:1865 gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1864 gui/options.cpp:1874
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
-#: gui/options.cpp:1866
+#: gui/options.cpp:1865
msgid "Both"
msgstr "Beides"
-#: gui/options.cpp:1868
+#: gui/options.cpp:1867
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Untertitel-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1870
+#: gui/options.cpp:1869
msgctxt "lowres"
msgid "Text and speech:"
msgstr "Text und Sprache:"
-#: gui/options.cpp:1874
+#: gui/options.cpp:1873
msgid "Spch"
msgstr "Spr."
-#: gui/options.cpp:1875
+#: gui/options.cpp:1874
msgid "Subs"
msgstr "Text"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "S+T"
-#: gui/options.cpp:1876
+#: gui/options.cpp:1875
msgid "Show subtitles and play speech"
msgstr "Untertitel anzeigen und Sprachausgabe aktivieren"
-#: gui/options.cpp:1878
+#: gui/options.cpp:1877
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Text-Tempo:"
-#: gui/options.cpp:1900
+#: gui/options.cpp:1899
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1902
+#: gui/options.cpp:1901
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
msgstr "Musiklautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1911
+#: gui/options.cpp:1910
msgid "Mute all"
msgstr "Stumm"
-#: gui/options.cpp:1914
+#: gui/options.cpp:1913
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1914 gui/options.cpp:1916 gui/options.cpp:1919
+#: gui/options.cpp:1913 gui/options.cpp:1915 gui/options.cpp:1918
msgid "Special sound effects volume"
msgstr "Lautstärke spezieller Geräusch-Effekte"
-#: gui/options.cpp:1916
+#: gui/options.cpp:1915
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
msgstr "Effektlautst.:"
-#: gui/options.cpp:1926
+#: gui/options.cpp:1925
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautstärke:"
-#: gui/options.cpp:1928
+#: gui/options.cpp:1927
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
msgstr "Sprachlautst.:"
@@ -2128,45 +2128,45 @@ msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: gui/options.cpp:2337
+#: gui/options.cpp:2339
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2339
+#: gui/options.cpp:2341
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
msgstr "LAN"
-#: gui/options.cpp:2349
+#: gui/options.cpp:2350
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2351
+#: gui/options.cpp:2352
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: gui/options.cpp:2360
+#: gui/options.cpp:2361
msgid "Discard changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen verwerfen und diesen Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply"
msgstr "Ãbernehmen"
-#: gui/options.cpp:2361
+#: gui/options.cpp:2362
msgid "Apply changes without closing the dialog"
msgstr "Anderungen anwenden, ohne diesen Dialog zu schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2362
+#: gui/options.cpp:2363
msgid "Apply changes and close the dialog"
msgstr "Ãnderungen anwenden und Dialog schlieÃen"
-#: gui/options.cpp:2452
+#: gui/options.cpp:2451
msgid "FluidSynth Settings"
msgstr "FluidSynth-Einstellungen"
-#: gui/options.cpp:2466
+#: gui/options.cpp:2465
msgid ""
"Specifies where your saved games are put. A red coloring indicates the value "
"is temporary and will not get saved"
@@ -2175,92 +2175,92 @@ msgstr ""
"rote Markierung bedeutet, dass das Verzeichnis nur temporär gesetzt ist und "
"nicht gespeichert wird"
-#: gui/options.cpp:2471
+#: gui/options.cpp:2470
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2473
+#: gui/options.cpp:2472
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
msgstr "Themes:"
-#: gui/options.cpp:2479
+#: gui/options.cpp:2478
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2481
+#: gui/options.cpp:2480
msgctxt "lowres"
msgid "Icon Path:"
msgstr "Icon-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2482 gui/options.cpp:2492
+#: gui/options.cpp:2481 gui/options.cpp:2491
msgctxt "path"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: gui/options.cpp:2489
+#: gui/options.cpp:2488
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2491
+#: gui/options.cpp:2490
msgctxt "lowres"
msgid "DLC Path:"
msgstr "DLC-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2499 gui/options.cpp:2501 gui/options.cpp:2502
+#: gui/options.cpp:2498 gui/options.cpp:2500 gui/options.cpp:2501
msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
msgstr ""
"Legt das Verzeichnis für zusätzliche Spieldateien für alle Spiele in ScummVM "
"fest"
-#: gui/options.cpp:2508
+#: gui/options.cpp:2507
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2510
+#: gui/options.cpp:2509
msgctxt "lowres"
msgid "Plugins Path:"
msgstr "Plugins:"
-#: gui/options.cpp:2520
+#: gui/options.cpp:2519
msgid "ScummVM config path: "
msgstr "ScummVM-Konfiguration: "
-#: gui/options.cpp:2534
+#: gui/options.cpp:2533
msgid "ScummVM log path: "
msgstr "Pfad zum ScummVM-Log: "
-#: gui/options.cpp:2539
+#: gui/options.cpp:2538
msgid "View"
msgstr "Log öffnen"
#. I18N: Referring to the last path memorized when adding a game
-#: gui/options.cpp:2549 gui/options.cpp:3326
+#: gui/options.cpp:2548 gui/options.cpp:3320
msgid "Last browser path: "
msgstr "Zuletzt aufgerufener Datei-Pfad: "
-#: gui/options.cpp:2554
+#: gui/options.cpp:2553
msgid "Theme:"
msgstr "Theme:"
-#: gui/options.cpp:2559
+#: gui/options.cpp:2558
msgid "GUI scale:"
msgstr "GUI-Skalierung:"
-#: gui/options.cpp:2576
+#: gui/options.cpp:2575
#, c-format
msgid "%d%% - Custom"
msgstr "%d%% - Benutzerdefiniert"
-#: gui/options.cpp:2580
+#: gui/options.cpp:2579
msgid "GUI renderer:"
msgstr "GUI-Renderer:"
-#: gui/options.cpp:2593
+#: gui/options.cpp:2592
msgid "Return to the launcher when leaving a game"
msgstr "Beim Verlassen eines Spiels zum Launcher zurückkehren"
-#: gui/options.cpp:2594
+#: gui/options.cpp:2593
msgid ""
"Return to the launcher when leaving a game instead of closing ScummVM\n"
"(this feature is not supported by all games)."
@@ -2269,21 +2269,21 @@ msgstr ""
"beenden.\n"
"Dieses Feature wird nicht von allen Spielen unterstützt."
-#: gui/options.cpp:2601
+#: gui/options.cpp:2600
msgid "Ask for confirmation on exit"
msgstr "Beim Verlassen um Bestätigung bitten"
-#: gui/options.cpp:2602
+#: gui/options.cpp:2601
msgid "Ask for permission when closing ScummVM or leaving a game."
msgstr ""
"Bittet beim Verlassen eines Spiels oder von ScummVM um eine zusätzliche "
"Bestätigung."
-#: gui/options.cpp:2608
+#: gui/options.cpp:2607
msgid "Disable fixed font scaling"
msgstr "Schrift-Skalierung deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2609
+#: gui/options.cpp:2608
msgid ""
"Do not upscale fixed size fonts in the GUI. This reduces artefacts on low "
"resolution screens"
@@ -2292,19 +2292,19 @@ msgstr ""
"Diese Einstellung reduziert Darstellungs-Artefakte auf niedrig auflösenden "
"Bildschirmen"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "GUI language:"
msgstr "Sprache:"
-#: gui/options.cpp:2615
+#: gui/options.cpp:2614
msgid "Language of ScummVM GUI"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche"
-#: gui/options.cpp:2641
+#: gui/options.cpp:2640
msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
msgstr "Sprache der ScummVM-Oberfläche auf Spielsprache einstellen"
-#: gui/options.cpp:2642
+#: gui/options.cpp:2641
msgid ""
"When starting a game, change the ScummVM GUI language to the game language. "
"That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
@@ -2315,11 +2315,11 @@ msgstr ""
"Verwendung der ScummVM-eigenen \"Speichern und Laden\"-Funktionalität "
"gleiche Sprachen verwendet werden."
-#: gui/options.cpp:2654
+#: gui/options.cpp:2653
msgid "Use native system file browser"
msgstr "Verwende betriebssystemeigenen Dateimanager"
-#: gui/options.cpp:2655
+#: gui/options.cpp:2654
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
@@ -2327,50 +2327,50 @@ msgstr ""
"Verwende zur Auswahl einer Datei oder eines Verzeichnisses den "
"betriebssystemeigenen Dateimanager anstelle des ScummVM-eigenen Auswahlmenüs."
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
msgid "Download Icons"
msgstr "Icons herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2663
+#: gui/options.cpp:2661
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
msgstr "Prüft die scummvm.org-Webseite auf Aktualisierungen für Icon-Packs"
-#: gui/options.cpp:2670
+#: gui/options.cpp:2667
msgid "Autosave:"
msgstr "Autom. Speichern:"
-#: gui/options.cpp:2672
+#: gui/options.cpp:2669
msgctxt "lowres"
msgid "Autosave:"
msgstr "Autospeichern:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Random seed:"
msgstr "RNG-Seed:"
-#: gui/options.cpp:2683
+#: gui/options.cpp:2680
msgid "Seed for initializing all random number generators"
msgstr "Seed, um alle Zufallszahlen-Generatoren zu initialisieren"
-#: gui/options.cpp:2691
+#: gui/options.cpp:2688
msgid "Debug level:"
msgstr "Debug-Level:"
#. I18N: Debug level -1, no messages
-#: gui/options.cpp:2695 gui/options.cpp:2834
+#: gui/options.cpp:2692 gui/options.cpp:2831
msgid "None"
msgstr "Nichts"
#. I18N: Debug level 11, all messages
-#: gui/options.cpp:2701
+#: gui/options.cpp:2698
msgid "11 (all)"
msgstr "11 (alles)"
-#: gui/options.cpp:2705
+#: gui/options.cpp:2702
msgid "Enable Discord integration"
msgstr "Discord-Integration aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2706
+#: gui/options.cpp:2703
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
@@ -2378,27 +2378,27 @@ msgstr ""
"Zeige Informationen über die Spiele, die Du gerade spielst, auf Discord an, "
"wenn der Discord-Client läuft."
-#: gui/options.cpp:2716 gui/updates-dialog.cpp:85
+#: gui/options.cpp:2713 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
msgstr "Updates suchen:"
-#: gui/options.cpp:2716
+#: gui/options.cpp:2713
msgid "How often to check ScummVM updates"
msgstr "Legt fest, wie oft nach Aktualisierungen für ScummVM gesucht wird"
-#: gui/options.cpp:2727
+#: gui/options.cpp:2724
msgid "Check now"
msgstr "Jetzt prüfen"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active storage:"
msgstr "Aktive Cloud:"
-#: gui/options.cpp:2735
+#: gui/options.cpp:2732
msgid "Active cloud storage"
msgstr "Aktiver Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2744
+#: gui/options.cpp:2741
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
@@ -2406,183 +2406,183 @@ msgstr ""
"Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
"aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2746
+#: gui/options.cpp:2743
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
msgstr ""
"Der Cloud-Speicher ist noch nicht aktiv. Benutzernamen überprüfen und "
"aktivieren:"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Enable storage"
msgstr "Cloud aktivieren"
-#: gui/options.cpp:2747
+#: gui/options.cpp:2744
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
msgstr ""
"Bitte bestätigen Sie, dass Sie dieses Konto für diesen Cloud-Speicher "
"verwenden möchten"
-#: gui/options.cpp:2749 backends/platform/wii/options.cpp:113
+#: gui/options.cpp:2746 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"
-#: gui/options.cpp:2749
+#: gui/options.cpp:2746
msgid "Username used by this storage"
msgstr "Benutzername, der von diesem Cloud-Speicher verwendet wird"
-#: gui/options.cpp:2750
+#: gui/options.cpp:2747
msgid "<none>"
msgstr "<keine>"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Used space:"
msgstr "Belegter Speicher:"
-#: gui/options.cpp:2752
+#: gui/options.cpp:2749
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
msgstr ""
"Von ScummVM-Spielständen belegter Speicherplatz auf diesem Cloud-Speicher"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "Last sync:"
msgstr "Letzte Synchronisation:"
-#: gui/options.cpp:2755
+#: gui/options.cpp:2752
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
msgstr "Zeitpunkt der letzten Spielstand-Synchronisierung"
-#: gui/options.cpp:2756 gui/options.cpp:3660
+#: gui/options.cpp:2753 gui/options.cpp:3656
msgid "<never>"
msgstr "<nie>"
-#: gui/options.cpp:2758
+#: gui/options.cpp:2755
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2760
+#: gui/options.cpp:2757
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
msgstr "Spielstände werden automatisch synchronisiert."
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Sync now"
msgstr "Synchronisieren"
-#: gui/options.cpp:2761
+#: gui/options.cpp:2758
msgid "Start saved games sync"
msgstr "Starte Spielstand-Synchronisation"
-#: gui/options.cpp:2764
+#: gui/options.cpp:2761
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2766
+#: gui/options.cpp:2763
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
msgstr "Laden Sie die Spieldateien des ScummVM-Ordners Ihrer Cloud herunter:"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Download game files"
msgstr "Spieldateien herunterladen"
-#: gui/options.cpp:2767
+#: gui/options.cpp:2764
msgid "Open downloads manager dialog"
msgstr "Ãffnet den Download-Manager"
-#: gui/options.cpp:2770
+#: gui/options.cpp:2767
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2772
+#: gui/options.cpp:2769
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
msgstr "Cloud trennen und neu verbinden, um ein anderes Konto zu wählen:"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Disconnect"
msgstr "Trennen"
-#: gui/options.cpp:2773
+#: gui/options.cpp:2770
msgid "Stop using this storage on this device"
msgstr "Diesen Cloud-Speicher nicht mehr auf diesem Gerät verwenden"
-#: gui/options.cpp:2776
+#: gui/options.cpp:2773
msgctxt "lowres"
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
-#: gui/options.cpp:2778
+#: gui/options.cpp:2775
msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher ist noch nicht verbunden!"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
-#: gui/options.cpp:2779
+#: gui/options.cpp:2776
msgid "Connect your cloud storage account"
msgstr "Verbinden Sie Ihr Konto Ihres Cloud-Anbieters"
-#: gui/options.cpp:2792
+#: gui/options.cpp:2790
msgctxt "lowres"
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2795
+#: gui/options.cpp:2790 gui/options.cpp:2792 gui/options.cpp:2793
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
msgstr ""
"Legt fest, welches Verzeichnis als /root/ im Dateimanager angezeigt wird"
-#: gui/options.cpp:2794
+#: gui/options.cpp:2792
msgid "/root/ Path:"
msgstr "/root/-Pfad:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Server's port:"
msgstr "Server-Port:"
-#: gui/options.cpp:2800
+#: gui/options.cpp:2798
msgid "Port for server to use"
msgstr "Port, der für den Server genutzt wird"
-#: gui/options.cpp:2805
+#: gui/options.cpp:2803
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2806
+#: gui/options.cpp:2804
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2808
+#: gui/options.cpp:2806
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
msgstr "Erlaubt die Dateiverwaltung über einen Browser (im gleichen Netzwerk)."
-#: gui/options.cpp:2809
+#: gui/options.cpp:2807
msgid "Closing options dialog will stop the server."
msgstr "Das SchlieÃen des Optionen-Dialogs wird den Server beenden."
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Use Text to speech"
msgstr "Verwende Sprachausgabe"
-#: gui/options.cpp:2821
+#: gui/options.cpp:2818
msgid "Will read text in gui on mouse over."
msgstr ""
"List den Text der Benutzeroberfläche vor, wenn mit der Maus darüber gefahren "
"wird."
-#: gui/options.cpp:2895
+#: gui/options.cpp:2892
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: gui/options.cpp:2896
+#: gui/options.cpp:2893
msgid "Disable autosave"
msgstr "Autosave deaktivieren"
-#: gui/options.cpp:2897
+#: gui/options.cpp:2894
msgid ""
"WARNING: Autosave was enabled. Some of your games have existing saved games "
"on the autosave slot. You can either move the existing saves to new slots, "
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr ""
"erscheinen).\n"
"Betroffene Spiele:\n"
-#: gui/options.cpp:2906
+#: gui/options.cpp:2903
msgid ""
"\n"
"And more..."
@@ -2606,33 +2606,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Und weitere..."
-#: gui/options.cpp:2907 engines/engine.cpp:619
+#: gui/options.cpp:2904 engines/engine.cpp:619
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: gui/options.cpp:2920
+#: gui/options.cpp:2917
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
msgstr ""
"FEHLER: Beim Verschieben der folgenden Spielstände ist ein Fehler "
"aufgetreten:\n"
-#: gui/options.cpp:3015
+#: gui/options.cpp:3010
msgid "Failed to change cloud storage!"
msgstr "Konnte den Cloud-Speicher nicht ändern!"
-#: gui/options.cpp:3018
+#: gui/options.cpp:3013
msgid "Another cloud storage is already active."
msgstr "Ein anderer Cloud-Speicher arbeitet gerade."
-#: gui/options.cpp:3135
+#: gui/options.cpp:3129
msgid "Theme does not support selected language!"
msgstr "Das Theme unterstützt die gewählte Sprache nicht!"
-#: gui/options.cpp:3138
+#: gui/options.cpp:3132
msgid "Theme cannot be loaded!"
msgstr "Theme konnte nicht geladen werden!"
-#: gui/options.cpp:3141
+#: gui/options.cpp:3135
msgid ""
"\n"
"Misc settings will be restored."
@@ -2640,45 +2640,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Verschiedene Einstellungen werden wiederhergestellt."
-#: gui/options.cpp:3213
+#: gui/options.cpp:3207
msgid "Select directory for GUI themes"
msgstr "Verzeichnis für Oberflächen-Themes"
-#: gui/options.cpp:3223
+#: gui/options.cpp:3217
msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "Verzeichnis für Spiele-Thumbnails in der GUI"
-#: gui/options.cpp:3234
+#: gui/options.cpp:3228
msgid "Select directory for DLC downloads"
msgstr "Verzeichnis für DLC-Inhalte auswählen"
-#: gui/options.cpp:3245
+#: gui/options.cpp:3239
msgid "Select directory for extra files"
msgstr "Verzeichnis für zusätzliche Dateien auswählen"
-#: gui/options.cpp:3256
+#: gui/options.cpp:3250
msgid "Select directory for plugins"
msgstr "Verzeichnis für Plugins auswählen"
-#: gui/options.cpp:3269
+#: gui/options.cpp:3263
msgid "Select directory for Files Manager /root/"
msgstr ""
"Wählen Sie das Verzeichnis aus, welches als Stammverzeichnis ('root') dient"
-#: gui/options.cpp:3448
+#: gui/options.cpp:3442
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
msgstr "Dieser Cloud-Speicher arbeitet gerade. Möchten Sie ihn unterbrechen?"
-#: gui/options.cpp:3457
+#: gui/options.cpp:3451
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
msgstr ""
"Warten Sie, bis der Cloud-Speicher fertig ist und versuchen Sie es erneut."
-#: gui/options.cpp:3658 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
+#: gui/options.cpp:3654 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
msgstr "<gerade eben>"
-#: gui/options.cpp:3801
+#: gui/options.cpp:3799
msgid ""
"Request failed.\n"
"Check your Internet connection."
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"Anfrage fehlgeschlagen.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Internetverbindung."
-#: gui/options.cpp:3825
+#: gui/options.cpp:3823
msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"Ein Testbild sollte nun angezeigt werden.\n"
"Möchtest Du diese Shader-Einstellungen beibehalten?"
-#: gui/options.cpp:3828
+#: gui/options.cpp:3826
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
msgstr "Einstellungen werden in %d Sekunden zurückgesetzt"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 7b4c260d7bb..ee8227df51e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-14 12:37+0000\n"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list