[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 9760c35539784e40b65e51bdb83b80c95359283b

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Fri Nov 8 13:41:38 UTC 2024


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
9760c35539 I18N: Update translation (German)


Commit: 9760c35539784e40b65e51bdb83b80c95359283b
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/9760c35539784e40b65e51bdb83b80c95359283b
Author: Lothar Serra Mari (lothar.serramari at scummvm.org)
Date: 2024-11-08T13:41:32Z

Commit Message:
I18N: Update translation (German)

Currently translated at 100.0% (2464 of 2464 strings)

Changed paths:
    po/de_DE.po


diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index 20e318efd7c..dff8ff52ec5 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-11-08 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-08 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-08 13:41+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <lothar.serramari at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/de/>\n"
@@ -7626,22 +7626,16 @@ msgid "Previous object"
 msgstr "Vorheriges Objekt"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Previous action"
 msgid "Pick up / Operate"
-msgstr "Vorherige Aktion"
+msgstr "Aufnehmen / Betätigen"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Animated inventory items"
 msgid "Activate Inventory Object"
-msgstr "Animierte Inventargegenstände"
+msgstr "Inventargegenstand aktivieren"
 
 #: engines/dgds/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Keymappings"
 msgid "Game Keys"
-msgstr "Spiele-Tastenbelegungen"
+msgstr "Spiele-Tasten"
 
 #: engines/director/events.cpp:99
 msgid ""
@@ -7653,26 +7647,20 @@ msgstr ""
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:155
 msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Intro überspringen/Karte oder Inventar verlassen"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Holomap"
 msgid "Open map"
-msgstr "Holomap öffnen"
+msgstr "Karte öffnen"
 
 #. I18N: shows where the game actor is able to move
 #: engines/draci/metaengine.cpp:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Show map"
 msgid "Show walking map"
 msgstr "Karte anzeigen"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:174
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast walk"
 msgid "Toggle walk speed"
-msgstr "Schnelle Gang-Geschwindigkeit umschalten"
+msgstr "Gang-Geschwindigkeit umschalten"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:186 engines/mohawk/myst.cpp:554
 #: engines/mohawk/riven.cpp:835 engines/nancy/input.cpp:225
@@ -7681,19 +7669,15 @@ msgstr "Hauptmenü öffnen"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:192
 msgid "Toggle between mouse pointer and the last game item"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischen Mauszeiger und letztem Spiele-Gegenstand umschalten"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up in inventory"
 msgid "Previous item in inventory"
-msgstr "Im Inventar nach oben scrollen"
+msgstr "Vorheriger Gegenstand im Inventar"
 
 #: engines/draci/metaengine.cpp:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Open inventory"
 msgid "Next item in inventory"
-msgstr "Inventar öffnen"
+msgstr "Nächster Gegenstand im Inventar"
 
 #: engines/dragons/dragons.cpp:1884
 #, c-format
@@ -7792,8 +7776,6 @@ msgid "Automatic drilling"
 msgstr "Automatische Bohrungen"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Allow to succefully drill in any part of the area in Driller"
 msgid "Allow to successfully drill in any part of the area in Driller"
 msgstr "Erlaube erfolgreiche Bohrungen auf dem gesamten Areal in Driller"
 
@@ -7878,16 +7860,12 @@ msgid "Info Menu"
 msgstr "Info-Menü"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
 msgid "Select Prince"
-msgstr "Index auswählen"
+msgstr "Prinz auswählen"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
 msgid "Select Princess"
-msgstr "Index auswählen"
+msgstr "Prinzessin auswählen"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:266
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:203
@@ -7919,14 +7897,12 @@ msgstr "Laufe"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:292
 msgid "Crawl"
-msgstr ""
+msgstr "Kriechen"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:298
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:245
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Forward"
 msgid "Face Forward"
-msgstr "Nach vorn bewegen"
+msgstr "Nach vorne blicken"
 
 #. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:220
@@ -7966,23 +7942,17 @@ msgstr "Bohr-Plattform aufnehmen"
 
 #. I18N: Illustrates the angle at which you turn left or right.
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Change mode"
 msgid "Change Angle"
-msgstr "Modus ändern"
+msgstr "Winkel ändern"
 
 #. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Change font size"
 msgid "Change Step Size"
-msgstr "Schriftgröße anpassen"
+msgstr "Schrittgröße anpassen"
 
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
 msgid "Toggle Height"
-msgstr "Stummschaltung umschalten"
+msgstr "Höhe umschalten"
 
 #. I18N: Action of hero party in Might & Magic 1
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:240
@@ -8434,22 +8404,16 @@ msgid "Glowstick"
 msgstr "Fackel"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:111
-#, fuzzy
-#| msgid "User canceled"
 msgid "User help"
-msgstr "Abbruch durch Benutzer"
+msgstr "Hilfe"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Sound"
 msgid "Toggle sound"
 msgstr "Sound umschalten"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Repeat last message"
 msgid "Repeat last line"
-msgstr "Letzte Nachricht wiederholen"
+msgstr "Letzte Zeile wiederholen"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:135 engines/lure/metaengine.cpp:197
 #: engines/mads/metaengine.cpp:311 engines/tsage/metaengine.cpp:247
@@ -8475,64 +8439,48 @@ msgid "Show inventory"
 msgstr "Inventar anzeigen"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Improved mode"
 msgid "Turbo mode"
-msgstr "Verbesserter Modus"
+msgstr "Turbo-Modus"
 
 #. I18N: Move actor in the top direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Move up"
 msgid "Move to top"
 msgstr "Nach oben bewegen"
 
 #. I18N: Move actor in the bottom direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:175
 msgid "Move to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Nach unten bewegen"
 
 #. I18N: Move actor in the left direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
 msgid "Move to left"
 msgstr "Nach links bewegen"
 
 #. I18N: Move actor in the right direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
 msgid "Move to right"
 msgstr "Nach rechts bewegen"
 
 #. I18N: Move actor in the top-left direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
 msgid "Move to top left"
-msgstr "Nach links bewegen"
+msgstr "Nach oben links bewegen"
 
 #. I18N: Move actor in the top-right direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:205
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
 msgid "Move to top right"
-msgstr "Nach rechts bewegen"
+msgstr "Nach oben rechts bewegen"
 
 #. I18N: Move actor in the bottom-left direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:211
-#, fuzzy
-#| msgid "Move left"
 msgid "Move to bottom left"
-msgstr "Nach links bewegen"
+msgstr "Nach unten link bewegen"
 
 #. I18N: Move actor in the bottom-right direction
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:217
-#, fuzzy
-#| msgid "Move right"
 msgid "Move to bottom right"
-msgstr "Nach rechts bewegen"
+msgstr "Nach unten rechts bewegen"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:33
 msgid "Enable original cheats"
@@ -8599,28 +8547,20 @@ msgid "Side Step"
 msgstr "Zur Seite treten"
 
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Move forward left"
 msgid "Move cursor up"
-msgstr "Nach links vorne bewegen"
+msgstr "Cursor nach oben bewegen"
 
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Move forward left"
 msgid "Move cursor down"
-msgstr "Nach links vorne bewegen"
+msgstr "Cursor nach unten bewegen"
 
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Move forward left"
 msgid "Move cursor left"
-msgstr "Nach links vorne bewegen"
+msgstr "Cursor nach links bewegen"
 
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Move forward right"
 msgid "Move cursor right"
-msgstr "Nach rechts vorne bewegen"
+msgstr "Cursor nach rechts bewegen"
 
 #: engines/illusions/metaengine.cpp:136 engines/twine/metaengine.cpp:422
 #: engines/twine/metaengine.cpp:474 engines/twine/metaengine.cpp:490
@@ -8786,8 +8726,6 @@ msgstr "Nach vorn bewegen"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
-#, fuzzy
-#| msgid "Move Backward"
 msgid "Move Backwards"
 msgstr "Rückwärts bewegen"
 
@@ -10344,13 +10282,16 @@ msgstr ""
 
 #: engines/sci/detection_options.h:236
 msgid "Enable saving via the GMM"
-msgstr ""
+msgstr "Speichern über das ScummVM-Menü erlauben"
 
 #: engines/sci/detection_options.h:237
 msgid ""
 "Allows saving via the GMM. WARNING: saves created via the GMM may be "
 "corrupted and unusable. Use at your own risk!"
 msgstr ""
+"Erlaubt das Speichern über das ScummVM-Menü. WARNUNG: Spiele, die über das "
+"ScummVM-Menü gespeichert werden, sind möglicherweise fehlerhaft und nicht "
+"nutzbar. Verwende diese Option auf eigene Gefahr!"
 
 #: engines/sci/detection_options.h:251
 msgid "MIDI mode:"
@@ -11419,6 +11360,8 @@ msgid ""
 "Warning: this re-release version contains patched game scripts,\n"
 "and therefore it might crash or not work properly for the time being."
 msgstr ""
+"Warnung: Diese Neu-Veröffentlichung verwendet veränderte Spiele-Skripte,\n"
+"weshalb es möglicherweise nicht korrekt funktioniert oder abstürzt."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:486
 msgid "HE v71+ support is not compiled in"
@@ -11624,44 +11567,28 @@ msgstr ""
 "Schriftdarstellung."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1261
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
-#| "instruments from. Music will be disabled."
 msgid ""
 "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read resources\n"
 "and instruments from. Music and Mac GUI will be disabled."
 msgstr ""
-"Macintosh-Programmdatei für Instrumente in \"Monkey Island\" nicht\n"
-"gefunden. Musik wird abgeschaltet."
+"Macintosh-Programmdatei von \"Monkey Island\" nicht\n"
+"gefunden. Musik und die Mac-Oberfläche werden abgeschaltet."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1290
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
-#| "will\n"
-#| "be disabled."
 msgid ""
 "Could not find the 'Fate of Atlantis' Macintosh executable.\n"
 "Mac GUI will not be shown."
 msgstr ""
-"Die Programmdatei für die Macintosh-Version von \"Indy\" wurde nicht "
-"gefunden.\n"
-"Hochauflösende Schriften werden deaktiviert."
+"Macintosh-Programmdatei von \"Fate of Atlantis\" nicht\n"
+"gefunden. Die Mac-Oberfläche wird nicht angezeigt."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1310
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
-#| "will\n"
-#| "be disabled."
 msgid ""
 "Could not find the 'LeChuck's Revenge' Macintosh executable.\n"
 "Mac GUI will not be shown."
 msgstr ""
-"Die Programmdatei für die Macintosh-Version von \"Indy\" wurde nicht "
-"gefunden.\n"
-"Hochauflösende Schriften werden deaktiviert."
+"Macintosh-Programmdatei von \"LeChuck's Revenge\" nicht\n"
+"gefunden. Die Mac-Oberfläche wird nicht angezeigt."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1321
 #, c-format
@@ -11937,10 +11864,8 @@ msgid "Open control panel"
 msgstr "Kontroll-Leiste öffnen"
 
 #: engines/sky/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle really fast mode"
 msgid "Toggle really fast mode on/off"
-msgstr "Sehr schnellen Modus umschalten"
+msgstr "Sehr schnellen Modus ein-/ausschalten"
 
 #: engines/sky/metaengine.cpp:156
 msgid "Floppy intro"
@@ -12044,16 +11969,12 @@ msgid "Scroll down in your dialogues"
 msgstr "In deinen Dialogen nach unten scrollen"
 
 #: engines/stark/metaengine.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "go to next dialogue"
 msgid "Go to next dialogue"
-msgstr "gehe zum nächsten Dialog"
+msgstr "Gehe zum nächsten Dialog"
 
 #: engines/stark/metaengine.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "go to previous dialogues"
 msgid "Go to previous dialogues"
-msgstr "gehe zum vorherigen Dialog"
+msgstr "Gehe zum vorherigen Dialog"
 
 #: engines/stark/metaengine.cpp:328
 msgid "Select dialogue"
@@ -12209,51 +12130,46 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
 msgstr "Das ist das Ende der Demo von Broken Sword 1 (Baphomets Fluch 1)"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Options menu"
-#| msgid "Voices: English"
 msgid "English"
-msgstr "Sprachausgabe: Englisch"
+msgstr "Englisch"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:63
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Deutsch"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:63
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Französisch"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:63
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienisch"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Finish"
 msgid "Spanish"
-msgstr "Abschließen"
+msgstr "Spanisch"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:63
 msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:63
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Tschechisch"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Game language:"
 msgid "Text language:"
-msgstr "Spielsprache:"
+msgstr "Textsprache:"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:87 engines/sword1/metaengine.cpp:95
 msgid "Set the language for the subtitles. This will not affect voices."
 msgstr ""
+"Wählt die Sprache, die für Untertitel genutzt wird. Die Sprachausgabe ist "
+"davon nicht betroffen."
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:114
 msgid "Simulate the audio engine from the Windows executable"
-msgstr ""
+msgstr "Simuliert die Audio-Engine der Windows-Programmdatei"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:115
 msgid ""
@@ -12261,18 +12177,18 @@ msgid ""
 "and fade-out for sound effects, fade-in for music, and automatic music "
 "volume attenuation for when speech is playing"
 msgstr ""
+"Das Spiel verwendet weichere (logarithmische) Audio-Kurven, entfernt jedoch "
+"Ein- und Ausblende-Effekte für Sound-Effekte, Einblende-Effekte für Musik "
+"und automatische Anpassung der Musiklautstärke, während die Sprachausgabe "
+"abgespielt wird"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Directional button:"
 msgid "Additional options:"
-msgstr "Steuerkreuz:"
+msgstr "Zusätzliche Optionen:"
 
 #: engines/sword1/metaengine.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Main Men~u~"
 msgid "Main Menu"
-msgstr "Haupt~m~enü"
+msgstr "Hauptmenü"
 
 #: engines/sword2/animation.cpp:426
 msgid ""
@@ -12282,14 +12198,10 @@ msgstr ""
 "RGB-Farben erstellt"
 
 #: engines/sword2/detection_tables.h:419
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enhanced Edition not supported. Please, use the original files which are "
-#| "part of the release."
 msgid "Remastered edition is not supported. Please, use the classic version"
 msgstr ""
-"Die Enhanced Edition wird nicht unterstützt. Bitte verwende die originale "
-"Spieldateien, die ebenfalls in dieser Version enthalten sind."
+"Die Remastered-Edition wird nicht unterstützt. Bitte verwende die klassische "
+"Version"
 
 #: engines/sword2/metaengine.cpp:43
 msgid "Show object labels"
@@ -12379,35 +12291,25 @@ msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
 msgstr "Schriftartvariante in Engine-Datendatei '%s' nicht vorhanden."
 
 #: engines/toon/metaengine.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip line"
 msgid "Skip intro"
-msgstr "Zeile überspringen"
+msgstr "Intro überspringen"
 
 #. I18N: Skips current line being spoken by a character
 #: engines/toon/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip current animation"
 msgid "Stop current voice"
-msgstr "Überspringe aktuelle Animation"
+msgstr "Aktuelle Sprachausgabe stoppen"
 
 #: engines/toon/metaengine.cpp:130
-#, fuzzy
-#| msgid "No music"
 msgid "Mute music"
-msgstr "Keine Musik"
+msgstr "Musik stummschalten"
 
 #: engines/toon/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Abort speech"
 msgid "Mute speech"
-msgstr "Sprachausgabe abbrechen"
+msgstr "Sprachausgabe stummschalten"
 
 #: engines/toon/metaengine.cpp:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound effects on/off"
 msgid "Mute sound effects"
-msgstr "Sound-Effekte umschalten"
+msgstr "Sound-Effekte stummschalten"
 
 #: engines/toon/toon.cpp:273
 #, c-format
@@ -12439,36 +12341,26 @@ msgid "Unable to locate the '%s' data file."
 msgstr "Datendatei '%s' kann nicht gefunden werden."
 
 #: engines/touche/metaengine.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip video sequence or dialogue"
 msgid "Skip sequence/open quit dialogue"
-msgstr "Überspringe Video-Sequenz oder Dialog"
+msgstr "Überspringe Video-Sequenz/öffne Beenden-Dialog"
 
 #: engines/touche/metaengine.cpp:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
 msgid "Skip Dialogue"
 msgstr "Dialog überspringen"
 
 #: engines/touche/metaengine.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open main menu"
 msgid "Open options menu"
-msgstr "Hauptmenü öffnen"
+msgstr "Optionsmenü öffnen"
 
 #. I18N: The actor walking pace is increased
 #: engines/touche/metaengine.cpp:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast walk"
 msgid "Enable fast walk"
-msgstr "Schnelle Gang-Geschwindigkeit umschalten"
+msgstr "Schnelle Gang-Geschwindigkeit einschalten"
 
 #. I18N: The actor walking pace is decreased
 #: engines/touche/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast walk"
 msgid "Disable fast walk"
-msgstr "Schnelle Gang-Geschwindigkeit umschalten"
+msgstr "Schnelle Gang-Geschwindigkeit abschalten"
 
 #: engines/touche/metaengine.cpp:167
 msgid "Toggle fast mode"
@@ -12476,11 +12368,9 @@ msgstr "Schnellen Modus umschalten"
 
 #: engines/touche/metaengine.cpp:173
 msgid "Toggle between voice/text/text and voice"
-msgstr ""
+msgstr "Zwischen Sprachausgabe/Text und Sprachausgabe umschalten"
 
 #: engines/touche/metaengine.cpp:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Press \"Yes\" key"
 msgid "Press \"Yes\" Key"
 msgstr "\"Ja\"-Taste drücken"
 
@@ -12499,107 +12389,73 @@ msgstr "System-Menü öffnen"
 
 #. I18N: Return refers to return/enter key
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "turn oN"
 msgid "Return"
-msgstr "Mach an"
+msgstr "Enter"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:221
-#, fuzzy
-#| msgid "View"
 msgid "View Help"
-msgstr "Log öffnen"
+msgstr "Hilfe öffnen"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Show options"
 msgid "Sound options"
-msgstr "Optionen anzeigen"
+msgstr "Sound-Optionen"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:264
-#, fuzzy
-#| msgid "North"
 msgid "Crawl North"
-msgstr "Norden"
+msgstr "Nach Norden kriechen"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:271
-#, fuzzy
-#| msgid "South"
 msgid "Crawl South"
-msgstr "Süden"
+msgstr "Nach Süden kriechen"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn left fast"
 msgid "Turn Left/Crawl West"
-msgstr "Schnell nach links drehen"
+msgstr "Nach links drehen/nach Westen kriechen"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn right fast"
 msgid "Turn Right/Crawl East"
-msgstr "Schnell nach rechts drehen"
+msgstr "Nach rechts drehen/nach Osten kriechen"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase Step Size"
 msgid "Increase speed"
-msgstr "Schrittgröße vergrößern"
+msgstr "Geschwindigkeit erhöhen"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease Step Size"
 msgid "Decrease speed"
-msgstr "Schrittgröße verkleinern"
+msgstr "Geschwindigkeit verringern"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading speed"
 msgid "Minimum speed"
-msgstr "Lesegeschwindigkeit"
+msgstr "Mindest-Geschwindigkeit"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Maximum Volume"
 msgid "Maximum speed"
-msgstr "Höchste Lautstärke"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Slower game speed"
 msgid "Low speed"
-msgstr "Langsamere Spielgeschwindigkeit"
+msgstr "Niedrige Geschwindigkeit"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading speed"
 msgid "Medium speed"
-msgstr "Lesegeschwindigkeit"
+msgstr "Mittlere Geschwindigkeit"
 
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Forwards"
 msgid "Draw Cards"
-msgstr "Vorwärts"
+msgstr "Karten ziehen"
 
 #: engines/tucker/metaengine.cpp:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech"
 msgid "Skip speech"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "Sprachausgabe überspringen"
 
 #. I18N: Panel contains all actor actions and the artstyle is toggled
 #: engines/tucker/metaengine.cpp:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
 msgid "Toggle panel style"
-msgstr "Schnellen Modus umschalten"
+msgstr "Panel-Stil umschalten"
 
 #: engines/tucker/metaengine.cpp:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Text to speech"
 msgid "Toggle text speech"
-msgstr "Verwende Sprachausgabe"
+msgstr "Sprachausgabe umschalten"
 
 #: engines/twine/detection.cpp:188
 msgid "This version requires Giflib which was not compiled into ScummVM"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list