[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 62da3da4b573324b27b6c00ecd2ef66d816376ba
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Fri Nov 15 17:22:49 UTC 2024
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
91cd775a67 I18N: Update translation (Russian)
62da3da4b5 I18N: Update translation (Ukrainian)
Commit: 91cd775a674c1c1edd8f6fb97749b49de3dfd82b
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/91cd775a674c1c1edd8f6fb97749b49de3dfd82b
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2024-11-15T17:22:42Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Russian)
Currently translated at 100.0% (2456 of 2456 strings)
Changed paths:
po/ru_RU.po
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index ba88aab6b88..d06eefc13ff 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-15 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ru/>\n"
@@ -11319,48 +11319,36 @@ msgid "Enable low latency audio mode"
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñежим звÑка Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð¹ задеÑжкой"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
-#| "\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
-#| "latency issues during normal gameplay."
msgid ""
"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It "
"is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency "
"issues during normal gameplay."
msgstr ""
"ÐозволÑÐµÑ Ð¸Ð³Ñе иÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð²Ñк Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¾Ð¹ задеÑжкой за ÑÑÑÑ ÑоÑноÑÑи "
-"воÑпÑоизведениÑ. \t\tРекомендÑем иÑÑолÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ ÑолÑко в ÑлÑÑае, "
-"еÑли Ð²Ñ ÑÑалкиваеÑеÑÑ Ð· задеÑжкой звÑка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³ÑÑ."
+"воÑпÑоизведениÑ. РекомендÑем иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÑÐ¸Ñ ÑолÑко в ÑлÑÑае, еÑли Ð²Ñ "
+"ÑÑалкиваеÑеÑÑ Ð· задеÑжкой звÑка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¸Ð³ÑÑ."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
msgstr "ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ \"ÐиÑаÑ, коÑоÑÑм Ñ Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ\" (лиÑиÑеÑкÑÑ)"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
-#| "Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware "
-#| "though: subtitles may not be fully translated."
msgid ""
"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
"Meant To Be\", which was cut in international releases. Beware though: "
"subtitles may not be fully translated."
msgstr ""
"ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¿ÐµÑÐ½Ñ Ð²Ð½Ð°Ñале ЧаÑÑи 3 игÑÑ, \"ÐиÑаÑ, коÑоÑÑм Ñ Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ\", "
-"\t\tкоÑоÑÑÑ Ð²ÑÑезали в пеÑеводаÑ
. УÑÑиÑе, однако, ÑÑо ÑÑбÑиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ "
-"ÑаÑÑиÑно оÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ."
+"коÑоÑÑÑ Ð²ÑÑезали в пеÑеводаÑ
. УÑÑиÑе, однако, ÑÑо ÑÑбÑиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ ÑаÑÑиÑно "
+"оÑÑÑÑÑÑвоваÑÑ."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable demo mode"
msgid "Enable demo/kiosk mode"
-msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ñежим демо"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñежим демо/киоÑка"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:776
msgid "Enable demo/kiosk mode in the full retail version of Maniac Mansion."
-msgstr ""
+msgstr "ÐклÑÑиÑе Ñежим демо/киоÑка в полной веÑÑии Maniac Mansion."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:875
msgid "Down Left"
@@ -11400,6 +11388,16 @@ msgid ""
"Please change the audio configuration accordingly in order to properly load "
"this save file."
msgstr ""
+"Ðнимание: обнаÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÑовмеÑÑимÑе наÑÑÑойки звÑка Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑекÑÑей "
+"конÑигÑÑаÑией и ÑÑой ÑоÑ
Ñаненной игÑой.\n"
+"\n"
+"ТекÑÑее мÑзÑкалÑное ÑÑÑÑойÑÑво: %s (id %d)\n"
+"ÐÑзÑкалÑное ÑÑÑÑойÑÑво Ñайла ÑоÑ
ÑанениÑ: %s (id %d)\n"
+"\n"
+"ÐагÑÑзка бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑедпÑинÑÑа, но игÑа Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑно или вÑлеÑеÑÑ."
+"\n"
+"ÐзмениÑе конÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð²Ñка ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим обÑазом, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑавилÑно "
+"загÑÑзиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ñайл ÑоÑ
ÑанениÑ."
#: engines/scumm/scumm.cpp:300
msgid ""
@@ -11427,42 +11425,28 @@ msgstr ""
"мÑзÑÐºÑ Ð¸ ÑÑиÑÑÑ."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1261
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read the\n"
-#| "instruments from. Music will be disabled."
msgid ""
"Could not find the 'Monkey Island' Macintosh executable to read resources\n"
"and instruments from. Music and Mac GUI will be disabled."
msgstr ""
"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑполнимÑй Ñайл 'Monkey Island' Macintosh, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ\n"
-"даннÑе об инÑÑÑÑменÑаÑ
. ÐÑзÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑклÑÑена."
+"ÑеÑÑÑÑÑ Ð¸ даннÑе об инÑÑÑÑменÑаÑ
. ÐÑзÑка и Mac GUI бÑдÑÑ Ð²ÑклÑÑенÑ."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1294
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
-#| "will\n"
-#| "be disabled."
msgid ""
"Could not find the 'Fate of Atlantis' Macintosh executable.\n"
"Mac GUI will not be shown."
msgstr ""
-"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑполнимÑй Ñайл 'ШÑвн' Macintosh. ШÑиÑÑÑ\n"
-"вÑÑокого ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑклÑÑенÑ."
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑполнимÑй Ñайл ''Fate of Atlantis' Macintosh.\n"
+"Mac GUI не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1314
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Could not find the 'Indy' Macintosh executable. High-resolution fonts "
-#| "will\n"
-#| "be disabled."
msgid ""
"Could not find the 'LeChuck's Revenge' Macintosh executable.\n"
"Mac GUI will not be shown."
msgstr ""
-"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑполнимÑй Ñайл 'ШÑвн' Macintosh. ШÑиÑÑÑ\n"
-"вÑÑокого ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð²ÑклÑÑенÑ."
+"Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи иÑполнимÑй Ñайл 'LeChuck's Revenge' Macintosh.\n"
+"Mac GUI не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½."
#: engines/scumm/scumm.cpp:1325
#, c-format
@@ -11552,7 +11536,7 @@ msgstr "СлÑÑайнÑй"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:67
msgid "Picks the map algorithm randomly."
-msgstr ""
+msgstr "СлÑÑайнÑм обÑазом вÑбиÑÐ°ÐµÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм каÑÑÑ."
#. I18N: Map sizes
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:70
@@ -11585,7 +11569,7 @@ msgstr "ÐакÑималÑнÑй"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:82
msgid "Picks the map size randomly."
-msgstr ""
+msgstr "СлÑÑайнÑм обÑазом вÑбиÑÐ°ÐµÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ°ÑÑÑ."
#. I18N: Map tilesets
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:85
@@ -11594,7 +11578,7 @@ msgstr "ÐлиÑки"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:99
msgid "Picks the map tileset randomly."
-msgstr ""
+msgstr "СлÑÑайнÑм обÑазом вÑбиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð»Ð¸Ñки каÑÑÑ."
#. I18N: Percentage of energy pools
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:102
@@ -11608,7 +11592,7 @@ msgstr "Ðало - ÐÑÑа"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:112
msgid "Picks the random amount of energy pools."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ ÑлÑÑайное колиÑеÑÑво ÑнеÑгеÑиÑеÑкиÑ
пÑлов."
#. I18N: Percentage of terrain
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:115
@@ -11622,7 +11606,7 @@ msgstr "РовнÑй - ХолмиÑÑÑй"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:124
msgid "Picks the random amount of terrain level."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ ÑлÑÑайнÑй ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑелÑеÑа."
#. I18N: Percentage of water
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:127
@@ -11636,7 +11620,7 @@ msgstr "СÑÑ
о - ÐокÑо"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:136
msgid "Picks the random amount of water."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ ÑлÑÑайное колиÑеÑÑво водÑ."
#. I18N: Generate new map
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:140
@@ -11730,10 +11714,8 @@ msgid "Open control panel"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ ÑпÑавлениÑ"
#: engines/sky/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle really fast mode"
msgid "Toggle really fast mode on/off"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð±ÑÑÑÑÑй Ñежим"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð±ÑÑÑÑÑй Ñежим вкл/вÑкл"
#: engines/sky/metaengine.cpp:156
msgid "Floppy intro"
@@ -11778,34 +11760,26 @@ msgstr "ÐÑли Ñглаживание ÑÑиÑÑов вклÑÑено, ÑÑи
#. I18N: Opens in-game Diary
#: engines/stark/metaengine.cpp:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Game menu"
msgid "Diary menu"
-msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³ÑÑ"
+msgstr "ÐÐµÐ½Ñ Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ°"
#. I18N: Opens in-game conversation log
#: engines/stark/metaengine.cpp:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Next location"
msgid "Conversation log"
-msgstr "СледÑÑÑÐ°Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑиÑ"
+msgstr "ÐÑÑнал ÑазговоÑов"
#. I18N: Opens in-game Diary. April is the female protagonist name
#: engines/stark/metaengine.cpp:225
msgid "April's diary (initially disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðневник ÐйпÑил (изнаÑалÑно оÑклÑÑен)"
#: engines/stark/metaengine.cpp:230
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast replay"
msgid "Video replay"
-msgstr "ÐÑÑÑÑое воÑпÑоизведение"
+msgstr "ÐидеоповÑоÑ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game settings"
-msgstr "ÐаÑÑÑойки ÐгÑÑ"
+msgstr "ÐаÑÑÑойки игÑÑ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:245 engines/toon/metaengine.cpp:124
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1345
@@ -11813,65 +11787,53 @@ msgid "Toggle subtitles"
msgstr "Ðкл/вÑкл ÑÑбÑиÑÑÑ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:250
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
msgid "Quit to menu"
-msgstr "ÐÑйÑи из игÑÑ"
+msgstr "ÐÑйÑи в менÑ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:255
msgid "Cycle back through inventory cursor items"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ ÑлеменÑÑ ÐºÑÑÑоÑа инвенÑаÑÑ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:261
msgid "Cycle forward through inventory cursor items"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¿ÐµÑÑд ÑлеменÑÑ ÐºÑÑÑоÑа инвенÑаÑÑ"
#. I18N: A popup on screen shows shows the exits
#: engines/stark/metaengine.cpp:274
msgid "Display all exits on current location"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²Ñе вÑÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑекÑÑей локаÑии"
#: engines/stark/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
msgid "Scroll up in inventory"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ/закÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½ÑаÑÑ"
+msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½ÑаÑÑ Ð²Ð²ÐµÑÑ
"
#: engines/stark/metaengine.cpp:299
-#, fuzzy
-#| msgid "Show inventory"
msgid "Scroll down in inventory"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½ÑаÑÑ"
+msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð½Ð²ÐµÐ½ÑаÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·"
#: engines/stark/metaengine.cpp:306
msgid "Scroll up in your dialogues"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸ ввеÑÑ
"
#: engines/stark/metaengine.cpp:312
msgid "Scroll down in your dialogues"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸ вниз"
#: engines/stark/metaengine.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Highlight next dialogue"
msgid "Go to next dialogue"
-msgstr "ÐодÑвеÑиÑÑ ÑледÑÑÑий диалог"
+msgstr "ÐеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to previous object"
msgid "Go to previous dialogues"
-msgstr "ÐеÑейÑи на пÑедÑдÑÑий обÑекÑ"
+msgstr "ÐеÑейÑи к пÑедÑдÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ñ"
#: engines/stark/metaengine.cpp:328
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Select dialogue"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
#: engines/stark/metaengine.cpp:335
msgid "Skip video sequence or dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ÑÑд или диалог"
#: engines/stark/stark.cpp:106
msgid "Software renderer does not support modded assets"
@@ -12009,51 +11971,44 @@ msgid "This is the end of the Broken Sword 1 Demo"
msgstr "ÐÑо завеÑÑение демо \"Сломанного меÑа 1\""
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Options menu"
-#| msgid "Voices: English"
msgid "English"
-msgstr "ÐзвÑÑка: английÑкий"
+msgstr "английÑкий"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "немеÑкий"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "ÑÑанÑÑзÑкий"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "иÑалÑÑнÑкий"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Finish"
msgid "Spanish"
-msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ"
+msgstr "иÑпанÑкий"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "бÑазилÑÑкий поÑÑÑгалÑÑкий"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:63
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "ÑеÑÑкий"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Game language:"
msgid "Text language:"
-msgstr "ЯзÑк игÑÑ:"
+msgstr "ЯзÑк ÑекÑÑа:"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:87 engines/sword1/metaengine.cpp:95
msgid "Set the language for the subtitles. This will not affect voices."
-msgstr ""
+msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑзÑк ÑÑбÑиÑÑов. ÐÑо не влиÑÐµÑ Ð½Ð° озвÑÑкÑ."
#: engines/sword1/metaengine.cpp:114
msgid "Simulate the audio engine from the Windows executable"
-msgstr ""
+msgstr "ÐмиÑаÑÐ¸Ñ Ð°Ñдиодвижка из иÑполнÑемого Ñайла Windows"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:115
msgid ""
@@ -12061,18 +12016,18 @@ msgid ""
"and fade-out for sound effects, fade-in for music, and automatic music "
"volume attenuation for when speech is playing"
msgstr ""
+"ÐаÑÑавлÑÐµÑ Ð¸Ð³ÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ мÑгкие (логаÑиÑмиÑеÑкие) звÑковÑе кÑивÑе, "
+"но ÑбиÑÐ°ÐµÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ наÑаÑÑание и заÑÑÑ
ание звÑковÑÑ
ÑÑÑекÑов, плавное "
+"наÑаÑÑание гÑомкоÑÑи мÑзÑки и авÑомаÑиÑеÑкое заÑÑÑ
ание гÑомкоÑÑи мÑзÑки пÑи "
+"воÑпÑоизведении ÑеÑи"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Directional button:"
msgid "Additional options:"
-msgstr "Ðнопка напÑавлениÑ:"
+msgstr "ÐополниÑелÑнÑе опÑии:"
#: engines/sword1/metaengine.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgid "Main Men~u~"
msgid "Main Menu"
-msgstr "Ðлавное мен~Ñ~"
+msgstr "Ðлавное менÑ"
#: engines/sword2/animation.cpp:426
msgid ""
@@ -12082,14 +12037,9 @@ msgstr ""
"ÑвеÑов"
#: engines/sword2/detection_tables.h:419
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enhanced Edition not supported. Please, use the original files which are "
-#| "part of the release."
msgid "Remastered edition is not supported. Please, use the classic version"
msgstr ""
-"Enhanced Edition не поддеÑживаеÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, иÑполÑзÑйÑе оÑигиналÑнÑе "
-"ÑайлÑ, коÑоÑÑе Ñоже вÑ
одÑÑ Ð² Ñелиз."
+"Remastered Edition не поддеÑживаеÑÑÑ. ÐожалÑйÑÑа, иÑполÑзÑйÑе classic version"
#: engines/sword2/metaengine.cpp:43
msgid "Show object labels"
@@ -12147,40 +12097,28 @@ msgstr ""
"ÑооÑноÑением ÑÑоÑон ÑиÑе 4:3."
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Keymappings"
msgid "Save/Load keymappings"
-msgstr "РаÑкладки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð³ÑÑ"
+msgstr "РаÑкладки ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи/ÑоÑ
ÑанениÑ"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Options Dialog"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
+msgstr "Ðиалог ÐпÑий"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Page Up in save/load menu"
-msgstr "ÐеÑейÑи в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки/ÑоÑ
ÑанениÑ"
+msgstr "СÑÑаниÑа ввеÑÑ
в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑ
Ñ/загÑ"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Page down in save/load menu"
-msgstr "ÐеÑейÑи в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки/ÑоÑ
ÑанениÑ"
+msgstr "СÑÑаниÑа вниз в Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑ
Ñ/загÑ"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Go to start of save/load menu"
-msgstr "ÐеÑейÑи в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки/ÑоÑ
ÑанениÑ"
+msgstr "ÐеÑейÑи в наÑало Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑ
Ñ/загÑ"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to save/load menu"
msgid "Go to end of save/load menu"
-msgstr "ÐеÑейÑи в Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки/ÑоÑ
ÑанениÑ"
+msgstr "ÐеÑейÑи в ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑ
Ñ/загÑ"
#: engines/tony/tony.cpp:248
#, c-format
@@ -12188,35 +12126,25 @@ msgid "Font variant not present in '%s' engine data file."
msgstr "ÐаÑÐ¸Ð°Ð½Ñ ÑÑиÑÑа оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² Ñайле движка %s."
#: engines/toon/metaengine.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip line"
msgid "Skip intro"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÑокÑ"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²ÑÑÑпление"
#. I18N: Skips current line being spoken by a character
#: engines/toon/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip current animation"
msgid "Stop current voice"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑиÑ"
+msgstr "ÐÑеÑваÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑÑазÑ"
#: engines/toon/metaengine.cpp:130
-#, fuzzy
-#| msgid "No music"
msgid "Mute music"
-msgstr "Ðез мÑзÑки"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ"
#: engines/toon/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech"
msgid "Mute speech"
-msgstr "РеÑÑ"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð¾Ð·Ð²ÑÑкÑ"
#: engines/toon/metaengine.cpp:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound effects on/off"
msgid "Mute sound effects"
-msgstr "Ðкл/вÑкл звÑковÑе ÑÑÑекÑÑ"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð²ÑковÑе ÑÑÑекÑÑ"
#: engines/toon/toon.cpp:273
#, c-format
@@ -12249,33 +12177,25 @@ msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл движка '%s'."
#: engines/touche/metaengine.cpp:135
msgid "Skip sequence/open quit dialogue"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑледоваÑелÑноÑÑÑ/оÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ вÑÑ
ода"
#: engines/touche/metaengine.cpp:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Skip Dialogue"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ðиалог"
#: engines/touche/metaengine.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Open main menu"
msgid "Open options menu"
-msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ менÑ"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿Ñий"
#. I18N: The actor walking pace is increased
#: engines/touche/metaengine.cpp:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Enable fast walk"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑй Ñежим"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑÑ Ñ
одÑбÑ"
#. I18N: The actor walking pace is decreased
#: engines/touche/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Disable fast walk"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑй Ñежим"
+msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑÑ Ñ
одÑбÑ"
#: engines/touche/metaengine.cpp:167
msgid "Toggle fast mode"
@@ -12283,137 +12203,95 @@ msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑй Ñежим"
#: engines/touche/metaengine.cpp:173
msgid "Toggle between voice/text/text and voice"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑеклÑÑение Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¾Ð·Ð²ÑÑкой/ÑекÑÑом/ÑекÑÑом и озвÑÑкой"
#: engines/touche/metaengine.cpp:182
-#, fuzzy
-#| msgid "Press \"Yes\" key"
msgid "Press \"Yes\" Key"
msgstr "ÐажмиÑе клавиÑÑ Â«Ðа»"
#: engines/trecision/metaengine.cpp:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip line"
msgid "Skip video"
-msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑÑокÑ"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾"
#. I18N: Toggles walking speed of actor
#: engines/trecision/metaengine.cpp:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle fast walk"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑй Ñежим"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑÑ Ñ
одÑбÑ"
#: engines/trecision/metaengine.cpp:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Pause/Game menu"
msgid "Open system menu"
-msgstr "ÐаÑза/ÐÐµÐ½Ñ Ð¸Ð³ÑÑ"
+msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑиÑÑемное менÑ"
#. I18N: Return refers to return/enter key
#: engines/tsage/metaengine.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "turn oN"
msgid "Return"
-msgstr "вклÑÑиÑÑ"
+msgstr "ÐеÑнÑÑÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:221
-#, fuzzy
-#| msgid "View"
msgid "View Help"
-msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ"
+msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech Options"
msgid "Sound options"
-msgstr "ÐпÑии озвÑÑки"
+msgstr "ÐпÑии звÑка"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:264
-#, fuzzy
-#| msgid "North"
msgid "Crawl North"
-msgstr "СевеÑ"
+msgstr "ÐолзÑи на ÑевеÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:271
-#, fuzzy
-#| msgid "South"
msgid "Crawl South"
-msgstr "Юг"
+msgstr "ÐолзÑи на Ñг"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn left fast"
msgid "Turn Left/Crawl West"
-msgstr "ÐÑÑÑÑо повеÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ²Ð¾/ползÑи на запад"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn right fast"
msgid "Turn Right/Crawl East"
-msgstr "ÐÑÑÑÑо повеÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñаво"
+msgstr "ÐовеÑнÑÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñаво/ползÑи на воÑÑок"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase the scale factor"
msgid "Increase speed"
-msgstr "УвелиÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб"
+msgstr "УвелиÑиÑÑ ÑкоÑоÑÑÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:297
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease the scale factor"
msgid "Decrease speed"
-msgstr "УменÑÑиÑÑ Ð¼Ð°ÑÑÑаб"
+msgstr "УменÑÑиÑÑ ÑкоÑоÑÑÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading data failed"
msgid "Minimum speed"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+msgstr "ÐинималÑÐ½Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Maximum Volume"
msgid "Maximum speed"
-msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑомкоÑÑÑ"
+msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Show game credits"
msgid "Low speed"
-msgstr "ÐоказаÑÑ Ð°Ð²ÑоÑов игÑÑ"
+msgstr "ÐÐ¸Ð·ÐºÐ°Ñ ÑкоÑоÑÑÑ"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:317
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading data failed"
msgid "Medium speed"
-msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
+msgstr "СÑеднÑÑ ÑкоÑоÑÑÑ"
#. I18N: Pull cards from the deck
#: engines/tsage/metaengine.cpp:323
-#, fuzzy
-#| msgid "Forwards"
msgid "Draw Cards"
-msgstr "ÐпеÑÑд"
+msgstr "ÐзÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÑ"
#: engines/tucker/metaengine.cpp:190
-#, fuzzy
-#| msgid "Speech"
msgid "Skip speech"
-msgstr "РеÑÑ"
+msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑеÑÑ"
#. I18N: Panel contains all actor actions and the artstyle is toggled
#: engines/tucker/metaengine.cpp:203
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle panel style"
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ Ð±ÑÑÑÑÑй Ñежим"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸"
#: engines/tucker/metaengine.cpp:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Text to speech"
msgid "Toggle text speech"
-msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ¾Ñ ÑеÑи"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑ ÑекÑÑ ÑеÑи"
#: engines/twine/detection.cpp:188
msgid "This version requires Giflib which was not compiled into ScummVM"
@@ -12724,7 +12602,7 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑие ÑоÑки"
#: engines/twp/twp.cpp:829
msgid ""
"You selected Ransome *unbeeped* (DLC) but the DLC has not been detected!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали Ransome *неÑигнализиÑован* (DLC), но DLC не обнаÑÑжен!"
#: engines/ultima/metaengine.cpp:63
msgid "Enable frame skipping"
@@ -12867,6 +12745,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please check you have copied all the files correctly."
msgstr ""
+"ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ ÑÑебÑемÑй Ñайл\n"
+"\n"
+"ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка игÑÑ ÑÑебÑеÑÑÑ SAVEGAME/U8SAVE.000\n"
+"из оÑигиналÑной ÑÑÑановки.\n"
+"\n"
+"ÐÑовеÑÑÑе, пÑавилÑно ли Ð²Ñ ÑкопиÑовали вÑе ÑайлÑ."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:42
msgid "Improved click sensitivity"
@@ -12907,22 +12791,22 @@ msgid "Uses 16-color graphics."
msgstr "ÐÑполÑзÑÐµÑ 16-ÑвеÑнÑÑ Ð³ÑаÑикÑ."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Prerecorded sounds"
msgid "Preload sounds"
-msgstr "ÐапиÑаннÑе звÑки"
+msgstr "ÐÑедваÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка звÑков"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:98
msgid "Preload sounds. May improve performance on slow hard drives."
msgstr ""
+"ÐÑедваÑиÑелÑно загÑÑзиÑÑ Ð·Ð²Ñки. ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑлÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑоизводиÑелÑноÑÑÑ Ð½Ð° "
+"медленнÑÑ
жеÑÑкиÑ
диÑкаÑ
."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:108
msgid "Faster video decoder (lower quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Ðолее бÑÑÑÑÑй Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð´ÐµÐºÐ¾Ð´ÐµÑ (более низкое каÑеÑÑво)"
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:109
msgid "Reduce video decoding CPU usage at the cost of quality."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð½Ð¸Ð¶Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ Ð¦Ð Ð¿Ñи декодиÑовании видео за ÑÑÐµÑ ÐºÐ°ÑеÑÑва."
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:157
msgid "Display help screen"
@@ -12982,14 +12866,12 @@ msgid "An unknown error occurred while attempting to load the saved game."
msgstr "Ðозникла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка пÑи попÑÑке ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð³ÑÑ."
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable storage"
msgid "Enable lockout system"
-msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ñ
ÑанилиÑе"
+msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовки"
#: engines/voyeur/metaengine.cpp:43
msgid "Require a lockout code to start the game."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð½Ð°Ñала игÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑÑебоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð´ блокиÑовки."
#: engines/wintermute/metaengine.cpp:42
msgid "Show FPS-counter"
Commit: 62da3da4b573324b27b6c00ecd2ef66d816376ba
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/62da3da4b573324b27b6c00ecd2ef66d816376ba
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2024-11-15T17:22:43Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (2456 of 2456 strings)
Changed paths:
po/uk_UA.po
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 3fe0585d9f5..018f9a6abb1 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-15 16:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-11-15 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-15 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/uk/>\n"
@@ -11289,38 +11289,28 @@ msgid "Enable low latency audio mode"
msgstr "ÐвÑмкнÑÑи Ñежим низÑÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°ÑÑимки звÑкÑ"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. "
-#| "\t\tIt is recommended to enable this feature only if you incur in audio "
-#| "latency issues during normal gameplay."
msgid ""
"Allows the game to use low latency audio, at the cost of sound accuracy. It "
"is recommended to enable this feature only if you incur in audio latency "
"issues during normal gameplay."
msgstr ""
"ÐозволÑÑ Ð³ÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑваÑи аÑдÑо з низÑÐºÐ¾Ñ Ð·Ð°ÑÑимкоÑ, за ÑаÑ
Ñнок ÑоÑноÑÑÑ "
-"вÑдÑвоÑеннÑ. \t\tРекомендÑÑмо вмикаÑи ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ ÑÑлÑки в ÑазÑ, ÑкÑо ви "
-"зÑикаÑÑеÑÑ Ð· заÑÑимками звÑÐºÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð³Ñи."
+"вÑдÑвоÑеннÑ. РекомендÑÑмо вмикаÑи ÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ ÑÑлÑки в ÑазÑ, ÑкÑо ви зÑикаÑÑеÑÑ "
+"з заÑÑимками звÑÐºÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð³Ñи."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:756
msgid "Enable the \"A Pirate I Was Meant To Be\" song"
msgstr "УвÑмкнÑÑи пÑÑÐ½Ñ \"ÐÑÑаÑ, Ñким би Ñ Ð¼Ð°Ð² бÑÑи\" (лÑÑиÑнÑ)"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:757
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
-#| "Meant To Be\", \t\twhich was cut in international releases. Beware "
-#| "though: subtitles may not be fully translated."
msgid ""
"Enable the song at the beginning of Part 3 of the game, \"A Pirate I Was "
"Meant To Be\", which was cut in international releases. Beware though: "
"subtitles may not be fully translated."
msgstr ""
-"ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑÑÐ½Ñ Ð½Ð° поÑаÑÐºÑ Ð Ð¾Ð·Ð´ÑÐ»Ñ 3 ÑгÑи, \"ÐÑÑаÑ, Ñким би Ñ Ð¼Ð°Ð² бÑÑи\","
-"\t\tкоÑÑÑ Ð±Ñло вилÑÑено з деÑкиÑ
пеÑекладÑв гÑи. ÐажайÑе: ÑÑбÑиÑÑи можÑÑÑ "
-"бÑÑи неповними."
+"ÐÐ¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑÑÐ½Ñ Ð½Ð° поÑаÑÐºÑ Ð Ð¾Ð·Ð´ÑÐ»Ñ 3 ÑгÑи, \"ÐÑÑаÑ, Ñким би Ñ Ð¼Ð°Ð² бÑÑи\", коÑÑÑ "
+"бÑло вилÑÑено з деÑкиÑ
пеÑекладÑв гÑи. ÐажайÑе: ÑÑбÑиÑÑи можÑÑÑ Ð±ÑÑи "
+"неповними."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:775
msgid "Enable demo/kiosk mode"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list