[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 06e9cef267f5a81d1888af288540fbbd4b8a483a

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Mon Sep 30 13:19:35 UTC 2024


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
06e9cef267 I18N: Update translation (Korean)


Commit: 06e9cef267f5a81d1888af288540fbbd4b8a483a
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/06e9cef267f5a81d1888af288540fbbd4b8a483a
Author: Hoseok Seo (ddinghoya at gmail.com)
Date: 2024-09-30T13:19:29Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Korean)

Currently translated at 83.3% (1978 of 2374 strings)

Changed paths:
    po/ko.po


diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 16bb93babcc..bc3a2709dbe 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-09-19 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-30 11:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-30 13:19+0000\n"
 "Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ko/>\n"
@@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "색맹 모드"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:44 engines/cge2/metaengine.cpp:47
 msgid "Enable Color Blind Mode by default"
-msgstr "색맹 모드를 기본으로 활성화합니다"
+msgstr "기본적으로 색맹 모드 활성화"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:56 engines/glk/metaengine.cpp:193
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:40 engines/sci/detection_options.h:223
@@ -6767,19 +6767,15 @@ msgstr "TTS 활성화"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:57
 msgid "Use TTS to read text in the game (if TTS is available)"
-msgstr "TTS를 사용하여 게임 텍스트 읽기 (TTS를 사용할 수 있는 경우)"
+msgstr "TTS를 사용하여 게임 텍스트 읽기 (TTS가 가능한 경우)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:199 engines/cge2/metaengine.cpp:212
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
 msgid "Game Keymappings"
-msgstr "게임 옵션"
+msgstr "게임 키맵핑"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:215 engines/hopkins/metaengine.cpp:225
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip"
 msgid "Exit/Skip"
-msgstr "건너뛰기"
+msgstr "나가기/건너뛰기"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:221 engines/cge2/metaengine.cpp:235
 #: engines/hopkins/metaengine.cpp:238 engines/lure/metaengine.cpp:191
@@ -6802,88 +6798,83 @@ msgstr "게임 불러오기"
 
 #. I18N: 3-4 dialogs of game version info, (translation) credits, etc.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:234 engines/cge2/metaengine.cpp:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Game menu"
 msgid "Game Info"
-msgstr "게임 메뉴"
+msgstr "게임 정보"
 
 #. I18N: This opens a Quit Prompt where you have to choose
 #. [Confirm] or [Continue Playing] lines with Left Click.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:242 engines/cge2/metaengine.cpp:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Game"
 msgid "Quit Prompt"
-msgstr "게임 종료"
+msgstr "프롬프트 종료"
 
 #. I18N: Here ALTered Item refers to the dice that has been altered/changed.
 #. In order to escape the dice game loop press Right/Left Alt
 #: engines/cge/metaengine.cpp:250
 msgid "ALTered Item"
-msgstr ""
+msgstr "ALTered 아이템"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:257
 msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 1 (선택/선택 해제)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:262
 msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 2 (선택/선택 해제)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:267
 msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 3 (선택/선택 해제)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:272
 msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 4 (선택/선택 해제)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:277
 msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 5 (선택/선택 해제)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:282
 msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 6 (선택/선택 해제)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:287
 msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 7 (선택/선택 해제)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:292
 msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "인벤토리 아이템 8 (선택/선택 해제)"
 
 #. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
 #. You switch between them from numbered buttons on interface.
 #. Sets the current access to only the first Location
 #: engines/cge/metaengine.cpp:300
 msgid "DEBUG: Access to Location 1"
-msgstr ""
+msgstr "디버그: 위치 1에 대한 접속"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:306
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
-msgstr ""
+msgstr "디버그: 위치 1-8에 대한 접속"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:312
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
-msgstr ""
+msgstr "디버그: 위치 1-16에 대한 접속"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:318
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
-msgstr ""
+msgstr "디버그: 위치 1-23에 대한 접속"
 
 #. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
 #: engines/cge/metaengine.cpp:324
 msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
-msgstr ""
+msgstr "디버그: 위치 1-24에 대한 접속"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
-msgstr "물체, 옵션 및 성경 인용문에 대해 TTS를 활성화"
+msgstr "개체 및 옵션에 대한 TTS 활성화"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:60 engines/dreamweb/metaengine.cpp:74
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:41 engines/lure/metaengine.cpp:54
@@ -6891,7 +6882,7 @@ msgstr "물체, 옵션 및 성경 인용문에 대해 TTS를 활성화"
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:113 engines/supernova/metaengine.cpp:50
 #: engines/twine/metaengine.cpp:146
 msgid "Use TTS to read the descriptions (if TTS is available)"
-msgstr "TTS를 사용하여 설명 읽기 (TTS를 사용할 수있는 경우)"
+msgstr "TTS를 사용하여 설명 읽기 (TTS가 가능한 경우)"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:71 engines/dreamweb/metaengine.cpp:85
 msgid "Enable Text to Speech for Subtitles"
@@ -6899,18 +6890,16 @@ msgstr "자막에 TTS를 활성화"
 
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:72 engines/dreamweb/metaengine.cpp:86
 msgid "Use TTS to read the subtitles (if TTS is available)"
-msgstr "TTS를 사용하여 자막 읽기 (TTS를 사용할 수있는 경우)"
+msgstr "TTS를 사용하여 자막 읽기 (TTS가 가능한 경우)"
 
 #. I18N: This closes the Dialogue/text box.
 #: engines/cge2/metaengine.cpp:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Close"
 msgid "Close the Dialogue box"
-msgstr "닫기"
+msgstr "대화 상자를 닫기"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:57
 msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
-msgstr "16색 화면에서 투명한 대사 창을 사용"
+msgstr "16 색 화면에서 투명 대화 상자 사용"
 
 #: engines/cine/metaengine.cpp:58
 msgid ""
@@ -11552,7 +11541,7 @@ msgstr "게임의 화면 종횡비 보정"
 
 #: engines/tetraedge/metaengine.cpp:33
 msgid "Play Syberia cutscenes in 16:9, rather than stretching to full screen"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면으로 늘리는 대신, 16:9로 사이베리아 컷씬을 재생"
 
 #: engines/tetraedge/metaengine.cpp:43
 msgid "Restore missing scenes"
@@ -11711,7 +11700,7 @@ msgstr "영상 활성화"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:101
 msgid "Enable the cutscenes for the game"
-msgstr "게임의 컷씬을 활성화합니다"
+msgstr "게임의 컷씬을 활성화"
 
 #: engines/twine/metaengine.cpp:111
 msgid "Enable mouse"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list