[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 2ab1af481b09493c0dc9ba958922acaf0ac383df
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sun Jun 29 23:36:39 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
2ab1af481b I18N: Update translation (Catalan)
Commit: 2ab1af481b09493c0dc9ba958922acaf0ac383df
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/2ab1af481b09493c0dc9ba958922acaf0ac383df
Author: Xaviu (xaviu at xaviu.com)
Date: 2025-06-29T23:36:33Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Catalan)
Currently translated at 77.2% (2137 of 2766 strings)
Changed paths:
po/ca_ES.po
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 7c6c362e3d7..e01174aee57 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-19 22:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-29 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ca/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Language-name: Català \n"
#: audio/mac_plugin.cpp:30
@@ -6162,22 +6162,16 @@ msgid "Music volume up"
msgstr "Apuja el volum de música"
#: engines/agos/metaengine.cpp:268 engines/vcruise/metaengine.cpp:201
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle music on/off"
msgid "Toggle music on / off"
-msgstr "Activa/desactiva la música"
+msgstr "Activa / desactiva la música"
#: engines/agos/metaengine.cpp:273 engines/vcruise/metaengine.cpp:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound effects on/off"
msgid "Toggle sound effects on / off"
-msgstr "Activa/desactiva els efectes de so"
+msgstr "Activa / desactiva els efectes de so"
#: engines/agos/metaengine.cpp:278 engines/sky/metaengine.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode on/off"
msgid "Toggle fast mode on / off"
-msgstr "Activa/desactiva el mode rà pid"
+msgstr "Activa / desactiva el mode rà pid"
#: engines/agos/metaengine.cpp:290
msgid "Walk forward"
@@ -6232,10 +6226,8 @@ msgid "Show objects to interact"
msgstr "Mostra els objectes a interactuar"
#: engines/agos/metaengine.cpp:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle background sounds on/off"
msgid "Toggle background sounds on / off"
-msgstr "Activa/desactiva els sons de fons"
+msgstr "Activa / desactiva els sons de fons"
#. I18N: Characters are game actors
#: engines/agos/metaengine.cpp:355
@@ -6243,10 +6235,8 @@ msgid "Switch characters"
msgstr "Canvia els personatges"
#: engines/agos/metaengine.cpp:361
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle hitbox names on/off"
msgid "Toggle hitbox names on / off"
-msgstr "Activa/desactiva els noms dels punts d'interès"
+msgstr "Activa / desactiva els noms dels punts d'interès"
#: engines/agos/metaengine.cpp:368
msgid "Switches between speech only and combined speech and subtitles"
@@ -6503,10 +6493,8 @@ msgid "Move right"
msgstr "Mou a la dreta"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle animation on/off"
msgid "Toggle animation on / off"
-msgstr "Activa/desactiva l'animació"
+msgstr "Activa / desactiva l'animació"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:232
msgid "Return to gameplay"
@@ -6799,10 +6787,8 @@ msgstr "Caminar / Veure / Parlar / Seleccionar / Disparar"
#. TOGGLE MCCOY'S COMBAT MODE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:220
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Combat"
msgid "Toggle combat"
-msgstr "Mode de combat"
+msgstr "Activa / desactiva el combat"
#. I18N: This keymap allows skipping video cutscenes
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:229 engines/scumm/help.cpp:79
@@ -6822,18 +6808,14 @@ msgstr "Salta la seqüència de video"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:452 engines/sludge/keymapper_tables.h:484
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:535 engines/toltecs/metaengine.cpp:228
#: engines/touche/metaengine.cpp:141
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip dialogue"
msgid "Skip dialog"
-msgstr "Omet la lÃnia de dià leg"
+msgstr "Omet el dià leg"
#. I18N: This keymap toggles between opening the KIA in the Game Options tab, and closing the KIA.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. GAME OPTIONS
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:253
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Options"
msgid "Game options"
msgstr "Opcions del joc"
@@ -6843,16 +6825,12 @@ msgstr "Opcions del joc"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. ACTIVATE KIA CLUE DATABASE SYSTEM
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Open KIA Database"
msgid "Open KIA database"
msgstr "Obre la base de dades del KIA"
#. I18N: This keymap works within the KIA Save Game screen
#. and allows submitting a selected existing save game for deletion.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Selected Saved Game"
msgid "Delete selected saved game"
msgstr "Suprimeix la partida desada seleccionada"
@@ -6891,10 +6869,8 @@ msgstr "Desplaçament avall"
#. I18N: This keymap allows (in KIA only) for a clue to be set as private or public
#. (only when the KIA is upgraded).
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:311
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Clue Privacy"
msgid "Toggle clue privacy"
-msgstr "Commuta la privadesa de la pista"
+msgstr "Activa / desactiva la privadesa de la pista"
#. I18N: This keymap opens KIA's SAVE GAME tab.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
@@ -6945,8 +6921,6 @@ msgstr "Carrega la partida"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CRIME SCENE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Crime Scene Database"
msgid "Crime scene database"
msgstr "Base de dades de l'escena del crim"
@@ -6955,8 +6929,6 @@ msgstr "Base de dades de l'escena del crim"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. SUSPECT DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:357
-#, fuzzy
-#| msgid "Suspect Database"
msgid "Suspect database"
msgstr "Base de dades de sospitosos"
@@ -6965,8 +6937,6 @@ msgstr "Base de dades de sospitosos"
#. on the KIA Help Page, under Keyboard Shortcuts. In the English version it is
#. CLUE DATABASE
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Clue Database"
msgid "Clue database"
msgstr "Base de dades de pistes"
@@ -7056,23 +7026,17 @@ msgstr "Assignacions de tecles del joc"
#: engines/cge/metaengine.cpp:215 engines/hopkins/metaengine.cpp:223
#: engines/sword1/metaengine.cpp:283
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit/Skip"
msgid "Exit / Skip"
-msgstr "Sortir/Salta"
+msgstr "Sortir / Salta"
#. I18N: 3-4 dialogs of game version info, (translation) credits, etc.
#: engines/cge/metaengine.cpp:234 engines/cge2/metaengine.cpp:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Info"
msgid "Game info"
msgstr "Informació del joc"
#. I18N: This opens a Quit Prompt where you have to choose
#. [Confirm] or [Continue Playing] lines with Left Click.
#: engines/cge/metaengine.cpp:242 engines/cge2/metaengine.cpp:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit Prompt"
msgid "Quit prompt"
msgstr "Finestra de confirmació per sortir"
@@ -7083,87 +7047,61 @@ msgid "ALTered Item"
msgstr "Element ALTerat"
#: engines/cge/metaengine.cpp:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 1 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 1 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 1 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 2 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 2 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 2 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 3 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 3 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 3 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 4 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 4 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 4 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 5 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 5 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 5 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 6 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 6 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 6 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 7 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 7 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 7 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
msgid "Inventory Item 8 (Select / Deselect)"
-msgstr "Element 8 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
+msgstr "Element 8 de l'inventari (selecciona / desselecciona)"
#. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
#. You switch between them from numbered buttons on interface.
#. Sets the current access to only the first Location
#: engines/cge/metaengine.cpp:300
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Location 1"
msgid "DEBUG: Access to location 1"
msgstr "DEBUG: Accés a la ubicació 1"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
#: engines/cge/metaengine.cpp:306
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-8"
msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-8"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
#: engines/cge/metaengine.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-16"
msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-16"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
#: engines/cge/metaengine.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-23"
msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-23"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
#: engines/cge/metaengine.cpp:324
-#, fuzzy
-#| msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
msgid "DEBUG: Access to locations 1-24"
msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-24"
@@ -7192,8 +7130,6 @@ msgstr ""
#. I18N: This closes the Dialog/text box.
#: engines/cge2/metaengine.cpp:229
-#, fuzzy
-#| msgid "Close the Dialogue box"
msgid "Close the dialog box"
msgstr "Tanca el quadre de dià leg"
@@ -7342,10 +7278,8 @@ msgstr ""
"l'Operation Stealth des del començament utilitzant noves partides desades."
#: engines/crab/input/input.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Talk/Interact"
msgid "Talk / Interact"
-msgstr "Parla/Interactua"
+msgstr "Parla / Interactua"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/crab/input/input.cpp:125 engines/griffon/metaengine.cpp:145
@@ -7475,14 +7409,10 @@ msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:81 engines/dragons/metaengine.cpp:142
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Command"
msgid "Change command"
-msgstr "Canvia l'ordre"
+msgstr "Canvia la comanda"
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Time Advance"
msgid "Time advance"
msgstr "Avanç del temps"
@@ -7545,10 +7475,8 @@ msgstr ""
"dissenyat per a aquest mode"
#: engines/draci/metaengine.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
msgid "Skip intro / Exit map or inventory"
-msgstr "Omet el mapa d'entrada/sortida o l'inventari"
+msgstr "Omet el mapa d'entrada / sortida o l'inventari"
#: engines/draci/metaengine.cpp:159
msgid "Open map"
@@ -7611,20 +7539,14 @@ msgstr ""
" Vegeu %s"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Shoulder"
msgid "Left shoulder"
msgstr "Botó superior esquerre"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Shoulder"
msgid "Right shoulder"
msgstr "Botó superior dret"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:219
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Graphics"
msgid "Debug graphics"
msgstr "Depura els grà fics"
@@ -8032,8 +7954,6 @@ msgid "Magic"
msgstr "MÃ gia"
#: engines/got/metaengine.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Thor Dies"
msgid "Thor dies"
msgstr "Mort de Thor"
@@ -8046,10 +7966,8 @@ msgid "Menu / Skip"
msgstr "Menú / Omet"
#: engines/griffon/metaengine.cpp:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed Up Cutscene"
msgid "Speed up cutscene"
-msgstr "Accelera l'escena"
+msgstr "Acceleració de l'escena"
#: engines/grim/grim.cpp:361
#, c-format
@@ -8064,16 +7982,12 @@ msgstr ""
"Encara voleu executar %s?"
#: engines/grim/grim.cpp:511 engines/grim/grim.cpp:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Use/Talk"
msgid "Use / Talk"
-msgstr "Utilitza/Parla"
+msgstr "Utilitza / Parla"
#: engines/grim/grim.cpp:516 engines/grim/grim.cpp:616
-#, fuzzy
-#| msgid "Pick up/Put away"
msgid "Pick up / Put away"
-msgstr "Agafa/Deixa"
+msgstr "Agafa / Deixa"
#: engines/grim/grim.cpp:526 engines/grim/grim.cpp:626
msgid "Skip dialog lines"
@@ -8081,29 +7995,21 @@ msgstr "Omet les lÃnies de dià leg"
#. I18N: Cycle means rotate through
#: engines/grim/grim.cpp:584
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle Objects Up"
msgid "Cycle objects up"
msgstr "Recorre els objectes cap amunt"
#. I18N: Cycle means rotate through
#: engines/grim/grim.cpp:590
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle Objects Down"
msgid "Cycle objects down"
msgstr "Recorre els objectes cap avall"
#: engines/grim/grim.cpp:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick Room Exit"
msgid "Quick room exit"
msgstr "Sortida rà pida de la sala"
#: engines/grim/grim.cpp:606
-#, fuzzy
-#| msgid "Examine/Look"
msgid "Examine / Look"
-msgstr "Examina/Mira"
+msgstr "Examina / Mira"
#: engines/grim/grim.cpp:1394
msgid "Error: the game could not be saved."
@@ -8322,8 +8228,6 @@ msgstr "Activa el mode âGoreâ quan estigui disponible"
#: engines/hopkins/metaengine.cpp:248 engines/tinsel/metaengine.cpp:307
#: engines/twine/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Options Menu"
msgid "Options menu"
msgstr "Menú d'opcions"
@@ -8336,26 +8240,18 @@ msgid "Backward"
msgstr "Enrere"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:78 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Strafe Left"
msgid "Strafe left"
-msgstr "Mou a l'esquerra"
+msgstr "Desplaça't a l'esquerra"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:79 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Strafe Right"
msgid "Strafe right"
-msgstr "Mou a la dreta"
+msgstr "Desplaça't a la dreta"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Lean Left"
msgid "Lean left"
msgstr "Inclineu-vos a l'esquerra"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Lean Right"
msgid "Lean right"
msgstr "Inclineu-vos a la dreta"
@@ -8366,14 +8262,10 @@ msgid "Crouch"
msgstr "Ajupir-se"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact Mode"
msgid "Interact mode"
msgstr "Mode d'interacció"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Look Mode"
msgid "Look mode"
msgstr "Mode de vista"
@@ -8386,8 +8278,6 @@ msgid "Notebook"
msgstr "Bloc de notes"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal Notes"
msgid "Personal notes"
msgstr "Notes personals"
@@ -8533,8 +8423,6 @@ msgstr "Remora"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/icb/icb.cpp:125 engines/icb/icb.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Side Step"
msgid "Side step"
msgstr "Pas lateral"
@@ -8706,66 +8594,46 @@ msgstr "Mou endavant"
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
-#, fuzzy
-#| msgid "Move backwards"
msgid "Move backwards"
msgstr "Mou enrere"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
msgid "Open / Close inventory"
-msgstr "Obre/Tanca l'inventari"
+msgstr "Obre / Tanca l'inventari"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgid "Switch inventory / Character screen"
-msgstr "Commuta la pantalla d'inventari/personatge"
+msgstr "Commuta la pantalla d'inventari / personatge"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Camp"
msgstr "Campa"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:378 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Cast Spell"
msgid "Cast spell"
msgstr "Llança l'encanteri"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:381
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 1"
msgid "Spell level 1"
msgstr "Encanteri nivell 1"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:382
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 2"
msgid "Spell level 2"
msgstr "Encanteri nivell 2"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 3"
msgid "Spell level 3"
msgstr "Encanteri nivell 3"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 4"
msgid "Spell level 4"
msgstr "Encanteri nivell 4"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 5"
msgid "Spell level 5"
msgstr "Encanteri nivell 5"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 6"
msgid "Spell level 6"
msgstr "Encanteri nivell 6"
@@ -8792,24 +8660,18 @@ msgid "Show map"
msgstr "Mostra el mapa"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
msgid "Slide left"
-msgstr "Mou a l'esquerra"
+msgstr "Llisca cap a l'esquerra"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Right"
msgid "Slide right"
-msgstr "Mou a la dreta"
+msgstr "Llisca cap a la dreta"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:517
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Spell"
msgid "Choose spell"
msgstr "Escull l'encanteri"
@@ -9163,8 +9025,6 @@ msgstr "Lluita"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:75 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick Reference"
msgid "Quick reference"
msgstr "Referència rà pida"
@@ -9195,8 +9055,6 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Enrere"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Minimap"
msgid "Toggle minimap"
msgstr "Commuta el mapa en miniatura"
@@ -9643,10 +9501,8 @@ msgid "Nancy Drew - Maze"
msgstr ""
#: engines/nancy/input.cpp:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Show/hide maze map"
msgid "Show / hide maze map"
-msgstr "Mostra/oculta el mapa de laberint"
+msgstr "Mostra / oculta el mapa de laberint"
#: engines/nancy/metaengine.cpp:38
msgid "Player Speech"
@@ -9798,26 +9654,20 @@ msgstr ""
"Informeu-ne a l'equip."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2724
-#, fuzzy
-#| msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgid "Up / Zoom in / Move forward / Open door"
-msgstr "Amunt/Amplia el zoom/Mou endavant/Obre les portes"
+msgstr "Amunt / Amplia el zoom / Mou endavant / Obre la porta"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2732
-#, fuzzy
-#| msgid "Down/Zoom Out"
msgid "Down / Zoom out"
-msgstr "Avall/Allunya el zoom"
+msgstr "Avall / Allunya el zoom"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2754
msgid "Action/Select"
msgstr "Acció/Selecció"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2774
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgid "Toggle inventory tray"
-msgstr "Commuta la visualització de l'Inventari/Punts IQ"
+msgstr "Commuta la visualització de l'inventari"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2781
#, fuzzy
@@ -11953,16 +11803,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: engines/supernova/metaengine.cpp:219 engines/voyeur/metaengine.cpp:185
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit screen keymappings"
msgid "Cutscene keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles de la pantalla de sortida"
+msgstr "Assignació de tecles de les escena cinemà tiques"
#: engines/supernova/metaengine.cpp:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
msgid "Improved mode keymappings"
-msgstr "Assignació de tecles de l'Ãndex"
+msgstr "Assignació de tecles del mode millorat"
#: engines/supernova/metaengine.cpp:221
#, fuzzy
@@ -11983,10 +11829,8 @@ msgid "Perform default action"
msgstr "Mira"
#: engines/supernova/metaengine.cpp:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpolation:"
msgid "Instructions"
-msgstr "Interpolació:"
+msgstr "Instruccions"
#: engines/supernova/metaengine.cpp:250
#, fuzzy
@@ -12303,10 +12147,8 @@ msgid "Remote"
msgstr "Suprimeix"
#: engines/titanic/metaengine.cpp:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Room:"
msgid "Rooms"
-msgstr "Habitació:"
+msgstr "Habitacions"
#: engines/titanic/metaengine.cpp:259
msgid "Real life"
@@ -12337,10 +12179,8 @@ msgid "Scroll to bottom"
msgstr "Mou a la part inferior"
#: engines/titanic/metaengine.cpp:291
-#, fuzzy
-#| msgid "Transitions:"
msgid "Translation"
-msgstr "Transicions:"
+msgstr "Traducció"
#: engines/titanic/metaengine.cpp:307
msgid "Toggle between Star Map and photo of your home"
@@ -12667,10 +12507,8 @@ msgid "Aggressive behavior"
msgstr ""
#: engines/twine/metaengine.cpp:264 engines/twine/metaengine.cpp:284
-#, fuzzy
-#| msgid " or incorrect game behavior."
msgid "Discreet behavior"
-msgstr " comportament del joc incorrecte."
+msgstr "Comportament discret"
#: engines/twine/metaengine.cpp:289
#, fuzzy
@@ -13047,10 +12885,8 @@ msgid "Open door"
msgstr "Obre l'Holomapa"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Password:"
msgid "Pass"
-msgstr "Contrasenya:"
+msgstr "Passa"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:65
msgid "Peer"
@@ -13069,10 +12905,8 @@ msgid "Ready weapon"
msgstr "Acció següent"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Status:"
msgid "Stats"
-msgstr "Estat:"
+msgstr "EstadÃstiques"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:72
msgid "Wear armor"
@@ -13083,10 +12917,8 @@ msgid "Yell"
msgstr ""
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed:"
msgid "Speed up"
-msgstr "Velocitat:"
+msgstr "Accelerar"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:80
#, fuzzy
@@ -13243,16 +13075,12 @@ msgid "Create transport"
msgstr "Crea un directori"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug level:"
msgid "Up level"
-msgstr "Nivell de depuració:"
+msgstr "Nivell d'augment"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug level:"
msgid "Down level"
-msgstr "Nivell de depuració:"
+msgstr "Nivell de disminució"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:123
msgid "Grant virtue"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list