[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 1808b4caec1f7347ae0c3b45821bf24bb3b51efb
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Jun 30 23:36:39 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
1808b4caec I18N: Update translation (Swedish)
Commit: 1808b4caec1f7347ae0c3b45821bf24bb3b51efb
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/1808b4caec1f7347ae0c3b45821bf24bb3b51efb
Author: Daniel Nylander (po at danielnylander.se)
Date: 2025-06-30T23:36:32Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Swedish)
Currently translated at 100.0% (2766 of 2766 strings)
Changed paths:
po/sv_SE.po
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index b1863f6ade8..a6afd6bf371 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-29 09:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-06-26 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-06-30 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/sv/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
"X-Language-name: Svenska\n"
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgstr ""
#: engines/agos/animation.cpp:576
#, c-format
msgid "Cutscene file '%s' not found!"
-msgstr "Filmfilen '%s' hittades inte!"
+msgstr "Mellansekvensfilen '%s' hittades inte!"
#: engines/agos/metaengine.cpp:55
msgid "AdLib OPL3 mode"
@@ -7143,7 +7143,7 @@ msgstr "Visa undertexter under textkrypning"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:101
msgid "During the intro cutscene, show subtitles during the text crawl"
-msgstr "Under introns filmscen, visa undertexter under textkrypningen"
+msgstr "Under introns mellansekvens, visa undertexter under textkrypningen"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:111
msgid "Fix credits for voice actors"
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "Växla strid"
#: engines/toltecs/metaengine.cpp:246 engines/twp/metaengine.cpp:162
#: engines/zvision/metaengine.cpp:304
msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Hoppa över scen"
+msgstr "Hoppa över mellansekvens"
#. I18N: This keymap allows skipping the current line of dialog.
#. In Blade Runner's official localizations, there is a description of this keymap
@@ -7368,7 +7368,7 @@ msgstr "Stöd för att hoppa över"
#: engines/buried/metaengine.cpp:41
msgid "Allow cutscenes to be skipped"
-msgstr "Tillåt att filmscener hoppas över"
+msgstr "Tillåt att mellansekvenser hoppas över"
#: engines/buried/saveload.cpp:80
msgid ""
@@ -7867,8 +7867,6 @@ msgid "Use true color graphics mode, even if the game is not designed for it"
msgstr "Använd true color-grafikläge, även om spelet inte är utformat för det"
#: engines/draci/metaengine.cpp:153
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
msgid "Skip intro / Exit map or inventory"
msgstr "Hoppa över intro/avsluta karta eller översikt"
@@ -7933,14 +7931,10 @@ msgstr ""
" Se %s"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:207
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Shoulder"
msgid "Left shoulder"
msgstr "Vänster axelknapp"
#: engines/dragons/metaengine.cpp:213
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Shoulder"
msgid "Right shoulder"
msgstr "Höger axelknapp"
@@ -8067,11 +8061,11 @@ msgstr "Aktivera resa med ett stenskott vid start"
#: engines/freescape/movement.cpp:49
msgid "Strafe Left"
-msgstr "Glid vänster"
+msgstr "Gå vänster och sikta"
#: engines/freescape/movement.cpp:56
msgid "Strafe Right"
-msgstr "Glid höger"
+msgstr "Gå höger och sikta"
#. I18N: Combat command in Might & Magic 1
#: engines/freescape/movement.cpp:63 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:79
@@ -8365,8 +8359,6 @@ msgid "Menu / Skip"
msgstr "Meny / Hoppa över"
#: engines/griffon/metaengine.cpp:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed Up Cutscene"
msgid "Speed up cutscene"
msgstr "Snabba upp mellansekvens"
@@ -8404,8 +8396,6 @@ msgid "Cycle objects down"
msgstr "Bläddra genom objekt neråt"
#: engines/grim/grim.cpp:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick Room Exit"
msgid "Quick room exit"
msgstr "Snabb rumsutgång"
@@ -8640,16 +8630,12 @@ msgid "Backward"
msgstr "Bakåt"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:78 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:99
-#, fuzzy
-#| msgid "Strafe Left"
msgid "Strafe left"
-msgstr "Glid vänster"
+msgstr "Gå vänster och sikta"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:79 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:100
-#, fuzzy
-#| msgid "Strafe Right"
msgid "Strafe right"
-msgstr "Glid höger"
+msgstr "Gå höger och sikta"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:80
msgid "Lean left"
@@ -8670,8 +8656,6 @@ msgid "Interact mode"
msgstr "Interaktionsläge"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Look Mode"
msgid "Look mode"
msgstr "Titta-läge"
@@ -8684,8 +8668,6 @@ msgid "Notebook"
msgstr "Anteckningsbok"
#: engines/hpl1/metaengine.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal Notes"
msgid "Personal notes"
msgstr "Personliga anteckningar"
@@ -8831,8 +8813,6 @@ msgstr "Remora"
#. I18N: Action in In Cold Blood
#: engines/icb/icb.cpp:125 engines/icb/icb.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Side Step"
msgid "Side step"
msgstr "Sidosteg"
@@ -8897,7 +8877,7 @@ msgstr "Aktivera studiopublik"
#: engines/kyra/metaengine.cpp:62
msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Tillåt att text och filmscener hoppas över"
+msgstr "Tillåt att text och mellansekvenser hoppas över"
#. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
#: engines/kyra/metaengine.cpp:74
@@ -9009,10 +8989,8 @@ msgid "Open / Close inventory"
msgstr "Ãppna/Stäng översikt"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch Inventory/Character screen"
msgid "Switch inventory / Character screen"
-msgstr "Växla skärm för översikt/karaktär"
+msgstr "Växla skärm för inventarier/karaktär"
#: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
msgid "Camp"
@@ -9069,14 +9047,10 @@ msgid "Show map"
msgstr "Visa karta"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
msgid "Slide left"
msgstr "Glid vänster"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Right"
msgid "Slide right"
msgstr "Glid höger"
@@ -9476,8 +9450,6 @@ msgid "Backwards"
msgstr "Bakåt"
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Minimap"
msgid "Toggle minimap"
msgstr "Växla minikarta"
@@ -10143,14 +10115,10 @@ msgstr ""
"Var god rapportera till teamet."
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2724
-#, fuzzy
-#| msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
msgid "Up / Zoom in / Move forward / Open door"
-msgstr "Upp/Zooma in/GÃ¥ framÃ¥t/Ãppna dörrar"
+msgstr "Upp/Zooma in/GÃ¥ framÃ¥t/Ãppna dörr"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2732
-#, fuzzy
-#| msgid "Down/Zoom Out"
msgid "Down / Zoom out"
msgstr "Ner/Zooma ut"
@@ -10159,34 +10127,24 @@ msgid "Action/Select"
msgstr "Handling/Välj"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2774
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
msgid "Toggle inventory tray"
-msgstr "Visa översikt/IQ-poäng"
+msgstr "Visa inventariefack"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2781
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Height"
msgid "Toggle biochip tray"
-msgstr "Växla höjd"
+msgstr "Växla biochip-fack"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2789
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Center Data Display"
msgid "Toggle center data display"
msgstr "Aktivera centrerad dataskärm"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2796
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fullscreen"
msgid "Toggle info screen"
-msgstr "Växla helskärmsläge"
+msgstr "Växla infoskärm"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2803
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle pause menu"
-msgstr "Växla snabbläge"
+msgstr "Växla pausmeny"
#: engines/pegasus/pegasus.cpp:2810
msgid "Toggle Chatty AI"
@@ -10317,8 +10275,6 @@ msgid "Abort speech"
msgstr "Avbryt tal"
#: engines/saga/metaengine.cpp:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Show dialogue"
msgid "Show dialog"
msgstr "Visa dialog"
@@ -11766,26 +11722,18 @@ msgid "Enable ambience sounds."
msgstr "Aktivera stämningsljud."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:965
-#, fuzzy
-#| msgid "Down Left"
msgid "Down left"
msgstr "Nedåt vänster"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:978
-#, fuzzy
-#| msgid "Down Right"
msgid "Down right"
msgstr "Nedåt höger"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:998
-#, fuzzy
-#| msgid "Upper left item"
msgid "Up left"
-msgstr "Ãvre vänstra föremÃ¥let"
+msgstr "Uppåt vänster"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:1011
-#, fuzzy
-#| msgid "Up Right"
msgid "Up right"
msgstr "Uppåt höger"
@@ -12146,8 +12094,6 @@ msgid "Open control panel"
msgstr "Ãppna kontrollpanel"
#: engines/sky/metaengine.cpp:136
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle really fast mode on/off"
msgid "Toggle really fast mode on / off"
msgstr "Växla väldigt snabbt läge på/av"
@@ -12180,14 +12126,10 @@ msgid "Change action"
msgstr "Byt åtgärd"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:70 engines/sludge/keymapper_tables.h:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed up dialogue"
msgid "Speed up dialog"
msgstr "Snabba upp dialog"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:76 engines/sludge/keymapper_tables.h:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Slow down dialogue"
msgid "Slow down dialog"
msgstr "Sakta ner dialog"
@@ -12229,7 +12171,7 @@ msgstr "Undersök / Hoppa över dialog"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:287 engines/sludge/keymapper_tables.h:398
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:522
msgid "Pause / Skip cutscene"
-msgstr "Pausa / Hoppa över scen"
+msgstr "Pausa / Hoppa över mellansekvens"
#: engines/sludge/keymapper_tables.h:328
msgid "Smell"
@@ -12345,14 +12287,10 @@ msgid "Scroll down in inventory"
msgstr "Rulla nedåt i översikten"
#: engines/stark/metaengine.cpp:306
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up in your dialogues"
msgid "Scroll up in your dialogs"
msgstr "Rulla uppåt i dina dialoger"
#: engines/stark/metaengine.cpp:312
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll down in your dialogues"
msgid "Scroll down in your dialogs"
msgstr "Rulla neråt i dina dialoger"
@@ -12369,8 +12307,6 @@ msgid "Select dialog"
msgstr "Välj dialog"
#: engines/stark/metaengine.cpp:335
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip video sequence or dialogue"
msgid "Skip video sequence or dialog"
msgstr "Hoppa över videosekvens eller dialog"
@@ -12524,12 +12460,13 @@ msgstr "Calculata"
#: engines/sword1/animation.cpp:566 engines/sword2/animation.cpp:459
msgid ""
"MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
-msgstr "MPEG-2-filmscener hittades men ScummVM har byggts utan stöd för MPEG-2"
+msgstr ""
+"MPEG-2-mellansekvenser hittades men ScummVM har byggts utan stöd för MPEG-2"
#: engines/sword1/animation.cpp:573 engines/sword2/animation.cpp:468
#, c-format
msgid "Cutscene '%s' not found"
-msgstr "Filmscenen '%s' hittades inte"
+msgstr "Mellansekvensen '%s' hittades inte"
#: engines/sword1/control.cpp:2814
msgid ""
@@ -12691,26 +12628,18 @@ msgid "Save/Load keymappings"
msgstr "Spara/Läs in tangentmappningar"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:341
-#, fuzzy
-#| msgid "Page Up in save/load menu"
msgid "Page up in save / load menu"
msgstr "Sida upp i spara/läs in-meny"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:347
-#, fuzzy
-#| msgid "Page down in save/load menu"
msgid "Page down in save / load menu"
msgstr "Sida ner i spara/läs in-meny"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to start of save/load menu"
msgid "Go to start of save / load menu"
msgstr "Gå till början av spara/läs in-meny"
#: engines/tinsel/metaengine.cpp:359
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to end of save/load menu"
msgid "Go to end of save / load menu"
msgstr "Gå till slutet av spara/läs in-meny"
@@ -12823,10 +12752,8 @@ msgid "Move / Select"
msgstr "Flytta / Välj"
#: engines/toltecs/metaengine.cpp:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Move / Perform Default Action"
msgid "Move / Perform default action"
-msgstr "Flytta / Genomför standardåtgärd"
+msgstr "Flytta / Utför standardåtgärd"
#: engines/toltecs/metaengine.cpp:258
msgid "Skip ride"
@@ -12888,8 +12815,6 @@ msgid "Unable to locate the '%s' data file."
msgstr "Kunde inte hitta datafilen '%s'."
#: engines/touche/metaengine.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip sequence/open quit dialogue"
msgid "Skip sequence / open quit dialog"
msgstr "Hoppa över sekvens/öppna avslutningsdialog"
@@ -12912,8 +12837,6 @@ msgid "Toggle fast mode"
msgstr "Växla snabbläge"
#: engines/touche/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle between voice/text/text and voice"
msgid "Toggle between voice / text / text and voice"
msgstr "Växla mellan röst/text/text och röst"
@@ -12956,14 +12879,10 @@ msgid "Crawl South"
msgstr "Kryp söderut"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn Left/Crawl West"
msgid "Turn left / Crawl West"
msgstr "Sväng vänster/kryp västerut"
#: engines/tsage/metaengine.cpp:285
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn Right/Crawl East"
msgid "Turn right / Crawl East"
msgstr "Sväng höger/kryp österut"
@@ -13088,26 +13007,18 @@ msgid "Enable a higher resolution for the game"
msgstr "Aktivera en högre upplösning för spelet"
#: engines/twine/metaengine.cpp:228
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Up"
msgid "Debug grid camera up"
msgstr "Felsökning: rutnätskamera uppåt"
#: engines/twine/metaengine.cpp:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Down"
msgid "Debug grid camera down"
msgstr "Felsökning: rutnätskamera nedåt"
#: engines/twine/metaengine.cpp:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Left"
msgid "Debug grid camera left"
msgstr "Felsökning: rutnätskamera vänster"
#: engines/twine/metaengine.cpp:244
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug Grid Camera Right"
msgid "Debug grid camera right"
msgstr "Felsökning: rutnätskamera höger"
@@ -13243,26 +13154,18 @@ msgid "Go to next object"
msgstr "Gå till nästa objekt"
#: engines/twp/metaengine.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Left"
msgid "Select verb / item left"
msgstr "Välj verb/objekt vänster"
#: engines/twp/metaengine.cpp:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Right"
msgid "Select verb / item right"
msgstr "Välj verb/objekt höger"
#: engines/twp/metaengine.cpp:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Up"
msgid "Select verb / item up"
msgstr "Välj verb/objekt upp"
#: engines/twp/metaengine.cpp:161
-#, fuzzy
-#| msgid "Select verb/item Down"
msgid "Select verb / item down"
msgstr "Välj verb/objekt ner"
@@ -13414,10 +13317,8 @@ msgid "Abort action"
msgstr "Avbryt handling"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Keyboard"
msgid "Board"
-msgstr "Bricka"
+msgstr "Borda"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:51
msgid "Climb"
@@ -13429,14 +13330,12 @@ msgid "Descend"
msgstr "Stig neråt"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Get chest"
-msgstr "Hämta bröstkorg"
+msgstr "Hämta kista"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Hole up & camp"
-msgstr "HÃ¥ltagning och camping"
+msgstr "Göm dig och slå läger"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:58
msgid "Jimmy"
@@ -13447,13 +13346,10 @@ msgid "Ignite"
msgstr "Tänd"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Look at"
msgid "Locate position"
-msgstr "Titta på"
+msgstr "Hitta position"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Mix reagents"
msgstr "Blanda reagenser"
@@ -13466,13 +13362,10 @@ msgid "Open door"
msgstr "Ãppna dörr"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Password:"
msgid "Pass"
-msgstr "Godkänd"
+msgstr "Lösenord"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Peer"
msgstr "Peer"
@@ -13509,20 +13402,16 @@ msgid "Speed normal"
msgstr "Normal hastighet"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Combat speed up"
-msgstr "Stridshastighet ökar"
+msgstr "Ãka stridshastighet"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate down"
msgid "Combat speed down"
-msgstr "Rotera ner"
+msgstr "Sänk stridshastighet"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "Combat speed normal"
-msgstr "Stridshastighet normal"
+msgstr "Normal stridshastighet"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:90
msgid "Party - None"
@@ -13565,11 +13454,8 @@ msgid "Destroy all creatures"
msgstr "Förstör alla varelser"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgctxt "Options menu"
-#| msgid "Wall collision on"
msgid "Toggle collision handling"
-msgstr "Väggkollision på"
+msgstr "Växla kollisionshantering"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:106
msgid "Destroy object"
@@ -13600,32 +13486,26 @@ msgid "Leave location"
msgstr "Lämna plats"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "Give mixtures"
-msgstr "Ge blandningar"
+msgstr "Ge mixturer"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:115
msgid "Combat encounters"
msgstr "Stridande möten"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Drag Mode"
msgid "Toggle overhead view"
-msgstr "Växla dragläge"
+msgstr "Växla överblicksvy"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Full party"
-msgstr "Fullt parti"
+msgstr "Fulltalig grupp"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Give reagents"
-msgstr "Ge reagens"
+msgstr "Ge reagenser"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Full stats"
msgstr "Fullständig statistik"
@@ -13634,27 +13514,20 @@ msgid "Create transport"
msgstr "Skapa transport"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug level:"
msgid "Up level"
-msgstr "Felsökningsnivå:"
+msgstr "Upp nivå"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug level:"
msgid "Down level"
-msgstr "Felsökningsnivå:"
+msgstr "Ner nivå"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Grant virtue"
-msgstr "Beviljande dygd"
+msgstr "Bevilja kraft"
#: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Change sound"
msgid "Change wind"
-msgstr "Byt ljud"
+msgstr "Ãndra vind"
#: engines/ultima/nuvie/nuvie.cpp:403
#, c-format
@@ -13713,23 +13586,17 @@ msgid "Multi-use"
msgstr "Flera användningsområden"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Select shader"
msgid "Select command bar"
-msgstr "Välj shader"
+msgstr "Välj kommandorad"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Next Actor"
msgid "Select new command bar"
-msgstr "Välj nästa skådespelare"
+msgstr "Välj ny kommandorad"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up"
msgid "Doll gump"
-msgstr "Bläddra uppåt"
+msgstr "Doll gump"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:80
msgid "Previous party member"
@@ -13740,21 +13607,16 @@ msgid "Next party member"
msgstr "Nästa gruppmedlem"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Boss key"
msgid "Home key"
-msgstr "Chefstangent"
+msgstr "Home-tangent"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "End key"
-msgstr "Slutnyckel"
+msgstr "Sluttangent"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle between voice/text/text and voice"
msgid "Toggle between inventory and actor view"
-msgstr "Växla mellan röst/text/text och röst"
+msgstr "Växla mellan inventarier och skådespelarvy"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:85
msgid "Party view"
@@ -13813,16 +13675,12 @@ msgid "Cancel action"
msgstr "Avbryt handling"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up"
msgid "Msg scroll up"
-msgstr "Bläddra uppåt"
+msgstr "Bläddra uppåt i meddelanden"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll down"
msgid "Msg scroll down"
-msgstr "Bläddra nedåt"
+msgstr "Bläddra neråt i meddelanden"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:106
msgid "Show keys"
@@ -13838,15 +13696,12 @@ msgstr "Ãka felsökning"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Close Gumps"
msgid "Close gumps"
-msgstr "Stäng Gumps"
+msgstr "Stäng gumps"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Enter ALT code (hold)"
-msgstr "Ange ALT-kod (håll kvar)"
+msgstr "Ange ALT-kod (håll)"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:113
msgid "ALT code 0"
@@ -13889,7 +13744,6 @@ msgid "ALT code 9"
msgstr "ALT-kod 9"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Open the asset viewer"
msgstr "Ãppna tillgÃ¥ngsvisaren"
@@ -13899,37 +13753,29 @@ msgid "Show eggs"
msgstr "Visa ägg"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle hack move"
-msgstr "Växla snabbläge"
+msgstr "Växla hack-rörelse"
#. I18N: Eggs are in-game hatchable objects that are normally invisible
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:131
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Menu"
msgid "Toggle egg spawn"
-msgstr "Växla meny"
+msgstr "Växla äggspawn"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:132
msgid "Toggle no darkness"
msgstr "Växla inget mörker"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:133
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fight mode"
msgid "Toggle pickpocket mode"
-msgstr "Växla slåssläge"
+msgstr "Växla ficktjuvsläge"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:134
msgid "Toggle god mode"
msgstr "Växla gud-läge"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:135
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle fast mode"
msgid "Toggle ethereal mode"
-msgstr "Växla snabbläge"
+msgstr "Växla onaturligt läge"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:136
msgid "Toggle X-ray mode"
@@ -14057,64 +13903,53 @@ msgstr "Visa inventarier för gruppmedlem 9"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for Avatar"
-msgstr "Visa docka gump för Avatar"
+msgstr "Visa doll gump för Avatar"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:173
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 2"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 2"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 2"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:175
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 3"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 3"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 3"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 4"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 4"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 4"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:179
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 5"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 5"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 5"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:181
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 6"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 6"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 6"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:183
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 7"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 7"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 7"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 8"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 8"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 8"
#. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "Show doll gump for party member 9"
-msgstr "Visa docka gump för gruppmedlem 9"
+msgstr "Visa doll gump för gruppmedlem 9"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:193
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle linear filtered scaling"
msgid "Toggle unlimited casting"
-msgstr "Växla linjärt filtrerad skalning"
+msgstr "Växla obegränsade besvärjelser"
#: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:224
msgid "Ultima VI"
@@ -14182,16 +14017,12 @@ msgid "Careful step"
msgstr "Försiktigt steg"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle through Weapon Inventory"
msgid "Cycle through weapon inventory"
-msgstr "Växla genom vapeninventarier"
+msgstr "Bläddra genom vapeninventarier"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle through Item Inventory"
msgid "Cycle through item inventory"
-msgstr "Växla genom objektinventarier"
+msgstr "Bläddra genom objektinventarier"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:81
msgid "Use inventory item"
@@ -14242,14 +14073,10 @@ msgid "Short jump"
msgstr "Kort hopp"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Sidestep Left"
msgid "Sidestep left"
msgstr "Sidosteg åt vänster"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:95
-#, fuzzy
-#| msgid "Sidestep Right"
msgid "Sidestep right"
msgstr "Sidosteg åt höger"
@@ -14262,8 +14089,6 @@ msgid "Toggle crouch"
msgstr "Växla krypning"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Side Step / Advance / Retreat"
msgid "Side step / Advance / Retreat"
msgstr "Sidosteg / Avancera framåt / Retirera"
@@ -14276,50 +14101,34 @@ msgid "Ascend"
msgstr "Stig uppåt"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Touching Items"
msgid "Show touching items"
msgstr "Visa rörande objekt"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Editor Items"
msgid "Show editor items"
msgstr "Visa redigerarobjekt"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrement Map Sort Order"
msgid "Decrement map sort order"
msgstr "Minska sorteringsordning på karta"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Increment Map Sort Order"
msgid "Increment map sort order"
msgstr "Ãka sorteringsordning pÃ¥ karta"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:119
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Frame By Frame"
msgid "Toggle frame by frame"
-msgstr "Växla bildruta efter bildruta"
+msgstr "Växla bildruta för bildruta"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:120
-#, fuzzy
-#| msgid "Advance Frame"
msgid "Advance frame"
msgstr "Avancera bildruta"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Avatar In Stasis"
msgid "Toggle Avatar in stasis"
msgstr "Växla avatar i stasis"
#: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:122
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Shape Viewer"
msgid "Show shape viewer"
msgstr "Visa formvisare"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list