[Scummvm-git-logs] scummvm master -> a84a516d1ac36f887cbc8cde247cfabe4fc92b19
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Tue Mar 4 14:19:03 UTC 2025
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
a84a516d1a I18N: Update translation (Hungarian)
Commit: a84a516d1ac36f887cbc8cde247cfabe4fc92b19
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/a84a516d1ac36f887cbc8cde247cfabe4fc92b19
Author: Hovánszki Tamás (gahex68379 at lofiey.com)
Date: 2025-03-04T14:18:56Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Hungarian)
Currently translated at 92.2% (2282 of 2474 strings)
Changed paths:
po/hu_HU.po
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 2f7fae6afc6..bca55758216 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-02 00:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-03 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-04 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Hovánszki Tamás <gahex68379 at lofiey.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/hu/>\n"
@@ -10690,17 +10690,18 @@ msgid ""
"When using replacement music, this adjusts the time when the Overture "
"changes to the scene with the Lucasfilm and Loom logotypes."
msgstr ""
-"Cserezene használatakor ez beállÃtja azt az idÅt, amit a nyitány a Lucasfilm "
-"és a Loom emblémák között tölt."
+"Hogy ha kicseréli az eredeti zenét, ez az érték fogja meghatározni, hogy "
+"pontosan mikor megy át a jelenet a Lucasarts és Loom logokhoz."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1403
msgid "Music Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Zene MinÅség:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1407
msgid ""
"Select music quality. The original lets you choose this from the Game menu."
msgstr ""
+"Válassza ki a zene minÅséget. Az eredeti lehetÅvé teszi ezt a játék menübÅl."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1408
msgid ""
@@ -10708,59 +10709,59 @@ msgid ""
"detection and speed tests, but also allows changes through the Game menu to "
"some degree."
msgstr ""
+"Válassza ki a zene minÅséget. Eredetileg ez egy hardveres vizsgálat alapján "
+"állÃtódott be, de ez bizonyos szintig játékon belül is állÃtható."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1499 engines/scumm/dialogs.cpp:1500
msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "automata"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1499
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Alacsony"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1499
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:75
-#, fuzzy
-#| msgid "Medium"
msgid "Medium"
msgstr "Közepes"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1499
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Magas"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1500
msgid "Good"
-msgstr ""
+msgstr "Jó"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1500
msgid "Better"
-msgstr ""
+msgstr "Jobb"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1501
#, c-format
msgid "Hardware Rating: %s - "
-msgstr ""
+msgstr "Hardver Ãrték: %s - "
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1501
#, c-format
msgid "Quality Selection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "MinÅség Kiválasztása: %s"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1515
msgid "Playback Adjust:"
-msgstr "Lejátszás beállÃtása:"
+msgstr "Lejátszás hangolás:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1519
msgid ""
"When playing sound from the CD audio track, adjust the start position of the "
"sound by this much. Use this if you often hear bits of the wrong sound."
msgstr ""
-"Ha hangot játszik le a CD hangsávjáról, állÃtsa be ennyivel a hang "
+"Ha hangot játszik le a CD hangsávjáról, igazÃtsa át ennyivel a hang "
"kezdÅpozÃcióját. Használja ezt, ha gyakran nem megfelelÅ hangot hall."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1604
msgid "Intro Adjust:"
-msgstr "BevezetÅ beállÃtás:"
+msgstr "BevezetŠhangolás:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1608
msgid ""
@@ -10768,13 +10769,13 @@ msgid ""
"music gets cut off prematurely, or if you are unhappy with the way the music "
"syncs up with the intro."
msgstr ""
-"A bevezetÅ szám lejátszásakor játsszon ettÅl a ponttól. Használja ezt, ha a "
-"zene idÅ elÅtt megszakad, vagy ha elégedetlen azzal, ahogyan a zene "
-"szinkronizálódik a bevezetÅvel."
+"A bevezetÅ szám lejátszásakor kezdje a lejátszást ettÅl a ponttól. Használja "
+"ezt, ha a zene idÅ elÅtt megszakad, vagy ha elégedetlen azzal, ahogyan a "
+"zene illeszkedik a bevezetÅhöz."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1617
msgid "Outlook Adjust:"
-msgstr "Az Outlook beállÃtása:"
+msgstr "Kilátás zene hangolás:"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1621
msgid ""
@@ -10782,13 +10783,13 @@ msgid ""
"track at which it starts playing. Use this if the music is cut off, or if "
"you hear part of the previous music."
msgstr ""
-"Az outlook zene a bevezetÅ dal része. ÃllÃtsa be a zeneszám pozÃcióját, ahol "
-"a lejátszás elkezdÅdik. Használja ezt, ha a zene le van vágva, vagy ha az "
-"elÅzÅ zene egy részét hallja."
+"A kilátás zene a bevezetÅ dal része. ÃllÃtsa be a zeneszám pozÃcióját, ahol "
+"a lejátszás elkezdÅdik. Használja ezt, ha a zene vége levágásra kerül, vagy "
+"ha az elÅzÅ zene még mindig hallatszik."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1734 engines/scumm/metaengine.cpp:737
msgid "Load modded audio"
-msgstr "MódosÃtott audió betöltése"
+msgstr "MódosÃtott hang betöltése"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1734 engines/scumm/metaengine.cpp:738
msgid ""
@@ -10816,15 +10817,11 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1745
msgid "Enable online competitive mods"
-msgstr "Online kompetitÃv modok engedélyezése"
+msgstr "Online kompetitÃv módok engedélyezése"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1745
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enables custom-made modifications intented for online competitive play."
msgid "Enables custom-made modifications intended for online competitive play."
-msgstr ""
-"LehetÅvé teszi az egyedi módosÃtásokat az online versenyszerű játékhoz."
+msgstr "Engedélyezi a kompetitÃv játékhoz készült külsÅ modokat."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1749
msgid "Enable connection to Multiplayer Server"
@@ -10840,7 +10837,7 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1750
msgid "Host games over LAN"
-msgstr "Játékok tárolása LAN-on keresztül"
+msgstr "Játékok hosztolása helyi hálózaton keresztül"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1750
msgid "Allows the game sessions to be discovered over your local area network."
@@ -10850,33 +10847,32 @@ msgstr ""
#. I18N: Moonbase Console is a program name
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1754
msgid "Generate random maps"
-msgstr ""
+msgstr "Véletlenszerű pályák generálása"
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1754
msgid "Allow random map generation (Based from Moonbase Console)."
msgstr ""
+"A véletlenszerű pályák generálásának engedélyezése (a Holdbázis Konzolon "
+"keresztül)."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1757
msgid ""
"Address of the server to connect to for hosting and joining online game "
"sessions."
msgstr ""
-"Annak a szervernek a cÃme, amelyhez online játékmenetekhez csatlakozni és "
-"csatlakozni kell."
+"Azon szerver ip cÃm, amihez lehet csatlakozni hosztolás vagy belépés célból."
#: engines/scumm/help.cpp:72
msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Ãltalános billentyûparancsok:"
+msgstr "Ãltalános billentyű-parancsok:"
#: engines/scumm/help.cpp:73
msgid "Save / Load dialog"
-msgstr "Ment / Tölt dialógus"
+msgstr "Mentés / Betöltés párbeszéd"
#: engines/scumm/help.cpp:77
-#, fuzzy
-#| msgid "Select shader"
msgid "Selection screen"
-msgstr "Válassz Shadert"
+msgstr "Kiválasztó képernyÅ"
#: engines/scumm/help.cpp:78
msgid "Skip line of text"
@@ -10909,11 +10905,11 @@ msgstr "1-10 Játékállás mentése"
#: engines/scumm/help.cpp:89
msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Zene hangerõ fel / le"
+msgstr "Zene hangerÅ fel / le"
#: engines/scumm/help.cpp:90
msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Szövegsebesség gyors / lassú"
+msgstr "Szövegsebesség gyorsabb / lassabb"
#: engines/scumm/help.cpp:91
msgid "Simulate left mouse button"
@@ -10929,15 +10925,15 @@ msgstr "Jobb egérgomb szimuláció"
#: engines/scumm/help.cpp:95
msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Speciális billentyûparancsok:"
+msgstr "Speciális billentyű-parancsok:"
#: engines/scumm/help.cpp:96
msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Konzol be / ki kapcsolás"
+msgstr "Konzol megjelenÃtés / elrejtés"
#: engines/scumm/help.cpp:97
msgid "Start the debugger"
-msgstr "Hibakeresõ indÃtása"
+msgstr "HibakeresÅ indÃtása"
#: engines/scumm/help.cpp:98
msgid "Run in fast mode (*)"
@@ -10945,13 +10941,11 @@ msgstr "Futtatás gyors módban (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:99
msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Futtatás túlgyors módban (*)"
+msgstr "Futtatás nagyon gyors módban (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch between graphics filters"
msgid "Cycle between graphics filters"
-msgstr "Kapcsolás grafikus szûrõk között"
+msgstr "Grafikus filterek közötti váltás"
#: engines/scumm/help.cpp:102
msgid "Increase / Decrease scale factor"
@@ -10963,7 +10957,7 @@ msgstr "Méretarány korrekció kapcsoló"
#: engines/scumm/help.cpp:108
msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Megjegyzés, ctrl-f és"
+msgstr "* Megjegyzés, a ctrl-f és"
#: engines/scumm/help.cpp:109
msgid " ctrl-g are not recommended"
@@ -10975,15 +10969,16 @@ msgstr " mert rendszerösszeomlást vagy"
#: engines/scumm/help.cpp:111
msgid " or incorrect game behavior."
-msgstr " vagy hibás játékmûködést okoz."
+msgstr " vagy hibás játékműködést eredményez."
#: engines/scumm/help.cpp:115
+#, fuzzy
msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Forgó draftok a billentyûzeten:"
+msgstr "Forgó draftok a billentyűzeten:"
#: engines/scumm/help.cpp:117
msgid "Main game controls:"
-msgstr "Fõ játékvezérlõk:"
+msgstr "FÅ játékvezérlÅk:"
#: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
#: engines/scumm/help.cpp:163 engines/twp/metaengine.cpp:185
@@ -11042,46 +11037,46 @@ msgstr "Utazás"
#: engines/scumm/help.cpp:176
msgid "To Henry / To Indy"
-msgstr "Henrytõl / Indytõl"
+msgstr "Henrynek / Indynek"
#. I18N: These are different musical notes
#: engines/scumm/help.cpp:180
msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "C moll játék a bottal"
+msgstr "C moll a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:181
msgid "play D on distaff"
-msgstr "Játék D-ben a bottal"
+msgstr "D hang a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:182
msgid "play E on distaff"
-msgstr "Játék E-ben a bottal"
+msgstr "E hang a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:183
msgid "play F on distaff"
-msgstr "Játék F-ben a bottal"
+msgstr "F hang a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:184
msgid "play G on distaff"
-msgstr "Játék G-ben a bottal"
+msgstr "G hang a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:185
msgid "play A on distaff"
-msgstr "Játék A-ban a bottal"
+msgstr "A hang a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:186
msgid "play B on distaff"
-msgstr "Játék B-ben a bottal"
+msgstr "B hang a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:187
msgid "play C major on distaff"
-msgstr "C dúr játék a bottal"
+msgstr "C dúr a guzsalyon"
#: engines/scumm/help.cpp:189
#, fuzzy
#| msgid "Show inventory"
msgid "Shows the drafts inventory"
-msgstr "Mutasd a tárgylistát"
+msgstr "A draft felszerelés megjelenÃtése"
#: engines/scumm/help.cpp:195 engines/scumm/help.cpp:217
msgid "puSh"
@@ -11101,19 +11096,19 @@ msgstr "Kikapcsol"
#: engines/scumm/help.cpp:220
msgid "KeyUp"
-msgstr "FelGomb"
+msgstr "JegyzetFel"
#: engines/scumm/help.cpp:220
msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Elõzõ dialógus kiemelése"
+msgstr "ElÅzÅ dialógus kiemelése"
#: engines/scumm/help.cpp:221
msgid "KeyDown"
-msgstr "LeGomb"
+msgstr "JegyzetLe"
#: engines/scumm/help.cpp:221
msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Következõ dialógus kiemelése"
+msgstr "KövetkezŠdialógus kiemelése"
#: engines/scumm/help.cpp:229
msgid "Object"
@@ -11137,16 +11132,16 @@ msgstr "Megüt"
#: engines/scumm/help.cpp:239
msgid "Kick"
-msgstr "Megüt"
+msgstr "Rúg"
#: engines/scumm/help.cpp:243
msgid "Regular cursor"
-msgstr "Szabvány kurzor"
+msgstr "Hagyományos kurzor"
#. I18N: Comm is a communication device
#: engines/scumm/help.cpp:246
msgid "Comm"
-msgstr "Comm"
+msgstr "Komm"
#: engines/scumm/help.cpp:249
msgid "Save / Load / Options"
@@ -11154,23 +11149,23 @@ msgstr "Ment / Tölt / Opciók"
#: engines/scumm/help.cpp:260
msgid "Other game controls:"
-msgstr "Egyébb játékvezérlõk:"
+msgstr "Egyéb játékvezérlÅk:"
#: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:272
msgid "Inventory:"
-msgstr "Tárgylista:"
+msgstr "Felszerelés:"
#: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:279
msgid "Scroll list up"
-msgstr "Listagörgetés fel"
+msgstr "Lista felfelé görgetés"
#: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:280
msgid "Scroll list down"
-msgstr "Listagörgetés le"
+msgstr "Lista lefelé görgetése"
#: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:273
msgid "Upper left item"
-msgstr "Bal felsõ tárgy"
+msgstr "Bal felsŠtárgy"
#: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:275
msgid "Lower left item"
@@ -11178,7 +11173,7 @@ msgstr "Bal alsó tárgy"
#: engines/scumm/help.cpp:267 engines/scumm/help.cpp:276
msgid "Upper right item"
-msgstr "Jobb felsõ tárgy"
+msgstr "Jobb felsŠtárgy"
#: engines/scumm/help.cpp:268 engines/scumm/help.cpp:278
msgid "Lower right item"
@@ -11186,15 +11181,15 @@ msgstr "Jobb alsó tárgy"
#: engines/scumm/help.cpp:274
msgid "Middle left item"
-msgstr "Bal középsõ tárgy"
+msgstr "Bal középsŠtárgy"
#: engines/scumm/help.cpp:277
msgid "Middle right item"
-msgstr "Jobb középsõ tárgy"
+msgstr "Jobb középsŠtárgy"
#: engines/scumm/help.cpp:284 engines/scumm/help.cpp:289
msgid "Switching characters:"
-msgstr "Karakterek cseréje:"
+msgstr "Váltás karakterek között:"
#: engines/scumm/help.cpp:286
msgid "Second kid"
@@ -11206,19 +11201,19 @@ msgstr "Harmadik gyerek"
#: engines/scumm/help.cpp:296
msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
-msgstr "Leltár/IQ pont kijelzõ kapcsoló"
+msgstr "Felszerelés / IQ pont kijelzŠkapcsoló"
#: engines/scumm/help.cpp:297
msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
-msgstr "Billentyûzet/Egér harc kapcsoló (*)"
+msgstr "Billentyűzet/Egér harc kapcsoló (*)"
#: engines/scumm/help.cpp:299
msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
-msgstr "* Harc billentyûzetrõl mindÃg aktÃv,"
+msgstr "* Billentyűzetes harc mindig aktÃv,"
#: engines/scumm/help.cpp:300
msgid " so despite the in-game message this"
-msgstr " a játékon belüli üzenet ellenére, ez"
+msgstr " Ãgy a játékon belüli üzenet ellenére, ez"
#: engines/scumm/help.cpp:301
msgid " actually toggles Mouse Fighting Off/On"
@@ -11226,7 +11221,7 @@ msgstr " egérrel harcolás mód átkapcsolás Be/Ki"
#: engines/scumm/help.cpp:308
msgid "Fighting controls (numpad):"
-msgstr "Verekedés irányÃtók (numpad):"
+msgstr "Verekedés vezérlÅk (numpad):"
#: engines/scumm/help.cpp:309 engines/scumm/help.cpp:310
#: engines/scumm/help.cpp:311
@@ -11235,7 +11230,7 @@ msgstr "Hátralép"
#: engines/scumm/help.cpp:312
msgid "Block high"
-msgstr "Felsõ védés"
+msgstr "FelsŠvédés"
#: engines/scumm/help.cpp:313
msgid "Block middle"
@@ -11247,7 +11242,7 @@ msgstr "Alsó védés"
#: engines/scumm/help.cpp:315
msgid "Punch high"
-msgstr "Felsõ ütés"
+msgstr "FelsŠütés"
#: engines/scumm/help.cpp:316
msgid "Punch middle"
@@ -11263,15 +11258,15 @@ msgstr "Váratlan ütés"
#: engines/scumm/help.cpp:322
msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Indytõl balra levõ."
+msgstr "Indy-tÅl balra levÅ."
#: engines/scumm/help.cpp:323
msgid "When Indy is on the right,"
-msgstr "Indytõl jobbra levõ,"
+msgstr "Indy-tÅl jobbra levÅ,"
#: engines/scumm/help.cpp:324
msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4, és 1 átkapcsolva"
+msgstr "7, 4, és 1 átkapcsolja"
#: engines/scumm/help.cpp:325
msgid "9, 6, and 3, respectively."
@@ -11279,7 +11274,7 @@ msgstr "9, 6, és 3-ra, egyenként."
#: engines/scumm/help.cpp:334
msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Repülõ vezérlõk (numpad):"
+msgstr "Kétfedelű repülÅ vezérlÅk (numpad):"
#: engines/scumm/help.cpp:335
msgid "Fly to upper left"
@@ -11299,7 +11294,7 @@ msgstr "Repülés fel"
#: engines/scumm/help.cpp:339
msgid "Fly straight"
-msgstr "Repülés elõre"
+msgstr "Repülés elÅre"
#: engines/scumm/help.cpp:340
msgid "Fly down"
@@ -11327,7 +11322,7 @@ msgstr "Finomgörgetés ki"
#: engines/scumm/input.cpp:1408
msgid "Music volume: "
-msgstr "Zene hangereje: "
+msgstr "Zene hangerÅ: "
#: engines/scumm/input.cpp:1425
msgid "Subtitle speed: "
@@ -11339,14 +11334,18 @@ msgid ""
"piracy.\n"
"The full version is available for purchase from the iTunes Store."
msgstr ""
-"A Putt-Putt Saves the Zoo iOS Lite verziója nem támogatott.\n"
-"A teljes változat elérhetõ az iTunes Ãruházban."
+"A Putt-Putt Saves the Zoo iOS Lite verziója nem támogatott a kalózkodás "
+"megelÅzése miatt.\n"
+"A teljes változat elérhetÅ az iTunes Ãruházban."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:382
msgid ""
"Warning: this re-release version contains patched game scripts,\n"
"and therefore it might crash or not work properly for the time being."
msgstr ""
+"Figyelem: Ez az újra kiadott verzió tartalmaz javÃtott játék szkripteket is,"
+"\n"
+"emiatt lehet hogy kifagy, vagy nem fog megfelelÅen működni egyelÅre."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:485
msgid "HE v71+ support is not compiled in"
@@ -11358,11 +11357,11 @@ msgstr "SCUMM v7-8 támogatás nincs lefordÃtva"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:666
msgid "Show Object Line"
-msgstr "Tárgynév sor látható"
+msgstr "Céltárgy sor megjelenÃtése"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:667
msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
-msgstr "Tárgyak neveinek megjelenÃtése a képernyõ alján"
+msgstr "Tárgyak neveinek megjelenÃtése a képernyÅ alján"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:675
msgid "Use NES Classic Palette"
@@ -11370,7 +11369,7 @@ msgstr "NES klasszikus paletta használata"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:676
msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
-msgstr "Semlegesebb szÃnpaletta használata, amely utánozza a NES Classic-ot"
+msgstr "Semlegesebb szÃnpaletta használata, amely emulálja a NES Classic-ot"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:684
msgid "Trim FM-TOWNS games to 200 pixels height"
@@ -11386,27 +11385,23 @@ msgstr ""
#: engines/scumm/metaengine.cpp:693
msgid "Run in original 640 x 480 resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Futtatás az eredeti 640 x 480 felbontásban"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:694
msgid ""
"This allows more accurate pause/restart banners, but might impact "
"performance or shader/scaler usage."
msgstr ""
+"Ez az opció lehetÅvé teszi a pontosabb szünet/újraindÃtás bannereket, de "
+"hatással lehet a játék teljesÃtményére és shader/skálázó használatra."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:701
msgid "Play simplified music"
-msgstr "EgyszerűsÃtett zene lejátszás"
+msgstr "EgyszerűsÃtett zene lejátszása"
#: engines/scumm/metaengine.cpp:702
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This music was presumably intended for low-end Macs, and uses only one "
-#| "channel."
msgid "This music was intended for low-end Macs, and uses only one channel."
-msgstr ""
-"Ezt a zenét feltehetÅen alacsony kategóriájú Mac-eknek szánták, és csak egy "
-"csatornát használ."
+msgstr "Ezt a zenét gyengébb Mac-ekhez szánták, és csak egy csatornát használ."
#: engines/scumm/metaengine.cpp:710
msgid "Enable smooth scrolling"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list