[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 7ad9f69a2749abefeacd0c2352a44dd4cc08d027
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Wed Mar 12 17:19:06 UTC 2025
This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
e25d599353 I18N: Update translation (Catalan)
7ad9f69a27 I18N: Update translation (Swedish)
Commit: e25d5993537894566cc51de5bf0e70ccd61849ac
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/e25d5993537894566cc51de5bf0e70ccd61849ac
Author: Xaviu (xaviu at xaviu.com)
Date: 2025-03-12T17:18:56Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Catalan)
Currently translated at 85.6% (2120 of 2474 strings)
Changed paths:
po/ca_ES.po
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 589b4d1a982..16396bbd11b 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-02-12 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-12 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Xaviu <xaviu at xaviu.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ca/>\n"
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Commuta la captura del ratolÃ"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:545
msgid "Toggle resizable window"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta la finestra redimensionable"
#: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:550 engines/stark/metaengine.cpp:240
#: engines/wintermute/keymapper_tables.h:646
@@ -6260,6 +6260,11 @@ msgid ""
"or\n"
"2. Any .sav file inside the QfG2 Remake game directory"
msgstr ""
+"El joc llistarà els personatges exportats dels jocs de Sierra que es poden "
+"importar:\n"
+"1. Desa els fitxers anomenats qfg1*.sav o qfg1vga*.sav que hi ha dins del "
+"directori de desament ScummVM, o\n"
+"2. Qualsevol fitxer .sav que hi ha dins del directori del joc QfG2 Remake"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:115
msgid "Show version"
@@ -6341,7 +6346,7 @@ msgstr "Recurs anterior"
#. I18N: Switch to next image in internal game resource viewer
#: engines/asylum/metaengine.cpp:247
msgid "Next resource"
-msgstr ""
+msgstr "Següent recurs"
#. I18N: Switch to previous palette in internal game resource viewer
#: engines/asylum/metaengine.cpp:255
@@ -6369,11 +6374,11 @@ msgstr "Carrega de totes maneres"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:41
msgid "Wait"
-msgstr ""
+msgstr "Espera"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:42
msgid "Soldier 714 Eye Cheat"
-msgstr ""
+msgstr "Truc de l'ull del soldat 714"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:83
msgid "General Keys"
@@ -6820,66 +6825,66 @@ msgstr "Finestra de confirmació per sortir"
#. In order to escape the dice game loop press Right/Left Alt
#: engines/cge/metaengine.cpp:250
msgid "ALTered Item"
-msgstr ""
+msgstr "Element ALTerat"
#: engines/cge/metaengine.cpp:257
msgid "Inventory Item 1 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 1 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:262
msgid "Inventory Item 2 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 2 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:267
msgid "Inventory Item 3 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 3 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:272
msgid "Inventory Item 4 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 4 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:277
msgid "Inventory Item 5 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 5 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:282
msgid "Inventory Item 6 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 6 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:287
msgid "Inventory Item 7 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 7 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:292
msgid "Inventory Item 8 (Select/Deselect)"
-msgstr ""
+msgstr "Element 8 de l'inventari (selecciona/desselecciona)"
#. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
#. You switch between them from numbered buttons on interface.
#. Sets the current access to only the first Location
#: engines/cge/metaengine.cpp:300
msgid "DEBUG: Access to Location 1"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Accés a la ubicació 1"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 8.
#: engines/cge/metaengine.cpp:306
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-8"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-8"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 16.
#: engines/cge/metaengine.cpp:312
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-16"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-16"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 23.
#: engines/cge/metaengine.cpp:318
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-23"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-23"
#. I18N: Sets the current access to Locations 1 to 24.
#: engines/cge/metaengine.cpp:324
msgid "DEBUG: Access to Locations 1-24"
-msgstr ""
+msgstr "DEBUG: Accés a les ubicacions 1-24"
#: engines/cge2/metaengine.cpp:59
msgid "Enable Text to Speech for Objects and Options"
@@ -6943,7 +6948,7 @@ msgstr "Assignació de tecles de la pantalla de sortida"
#: engines/cine/metaengine.cpp:277
msgid "Exit Sony intro screen"
-msgstr ""
+msgstr "Surt de la pantalla d'introducció de Sony"
#: engines/cine/metaengine.cpp:283
msgid "Select option / Click in game"
@@ -6995,7 +7000,7 @@ msgstr "Activa"
#: engines/cine/metaengine.cpp:340
msgid "Speak"
-msgstr ""
+msgstr "Parla"
#: engines/cine/metaengine.cpp:345
msgid "Action menu"
@@ -7032,11 +7037,11 @@ msgstr "Mou cap avall a la dreta"
#: engines/cine/metaengine.cpp:416
msgid "Menu option up"
-msgstr ""
+msgstr "Opció de menú cap amunt"
#: engines/cine/metaengine.cpp:421
msgid "Menu option down"
-msgstr ""
+msgstr "Opció de menú avall"
#: engines/cine/saveload.cpp:860
msgid ""
@@ -7044,6 +7049,9 @@ msgid ""
"Things will be broken. Please consider starting Operation Stealth from "
"beginning using new savegames."
msgstr ""
+"AVÃS: La partida desada que esteu carregant està utilitzant un format "
+"temporal incorrecte. Les coses es trencaran. Si us plau, considereu començar "
+"l'Operation Stealth des del començament utilitzant noves partides desades."
#: engines/crab/input/input.cpp:119
msgid "Talk/Interact"
@@ -7152,16 +7160,16 @@ msgid "Unable to locate the darkseed.dat engine data file."
msgstr "No s'ha pogut localitzar el fitxer de dades del motor darkseed.dat."
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Use DOS version music tempos"
msgid "Use floppy version music"
-msgstr "Utilitza els tempos de música de versió DOS"
+msgstr "Utilitza la música de la versió en disquet"
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:48
msgid ""
"Use the music from the floppy version. The floppy version's music files must "
"be copied to the SOUND directory."
msgstr ""
+"Utilitza la música de la versió del disquet. Els fitxers de música de la "
+"versió del disquet s'han de copiar al directori SOUND."
#. I18N: Perform action on object where cursor points
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:75 engines/dragons/metaengine.cpp:136
@@ -7187,7 +7195,7 @@ msgstr "Commuta el rellotge"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:76
msgid "Next dialog / menu item"
-msgstr ""
+msgstr "Següent dià leg / element de menú"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:77
msgid "Previous dialog / menu item"
@@ -7207,7 +7215,7 @@ msgstr "Recull / Opera"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:82
msgid "Activate Inventory Object"
-msgstr ""
+msgstr "Activa l'objecte de l'inventari"
#: engines/dgds/metaengine.cpp:85 engines/got/metaengine.cpp:90
msgid "Game Keys"
@@ -7222,7 +7230,7 @@ msgstr ""
#: engines/draci/metaengine.cpp:155
msgid "Skip intro/Exit map or inventory"
-msgstr ""
+msgstr "Omet el mapa d'entrada/sortida o l'inventari"
#: engines/draci/metaengine.cpp:161
msgid "Open map"
@@ -7244,7 +7252,7 @@ msgstr "Obre el menú principal"
#: engines/draci/metaengine.cpp:192
msgid "Toggle between mouse pointer and the last game item"
-msgstr ""
+msgstr "Commuta entre el punter del ratolà i l'últim element del joc"
#: engines/draci/metaengine.cpp:198
msgid "Previous item in inventory"
@@ -7371,7 +7379,7 @@ msgstr "Grà fics autèntics"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:120
msgid "Keep graphics as close as possible to the original"
-msgstr ""
+msgstr "Mantén els grà fics el més a prop possible de l'original"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:130
msgid "Enable rock travel"
@@ -7379,7 +7387,7 @@ msgstr "Habilita el viatge amb roca"
#: engines/freescape/metaengine.cpp:131
msgid "Enable traveling using a rock shoot at start"
-msgstr ""
+msgstr "Habilita viatjar llançant una roca des del començament"
#: engines/freescape/movement.cpp:49 engines/hpl1/metaengine.cpp:78
#: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:99
@@ -7456,7 +7464,7 @@ msgstr "Còrrer"
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:294
msgid "Crawl"
-msgstr ""
+msgstr "Arrossegar-se"
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:300
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:259
@@ -7487,17 +7495,17 @@ msgstr "Descendeix/Vola avall"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:246
msgid "Enable/Disable Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "Activa/Desactiva Jetpack"
#. I18N: drilling rig is an in game item
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:191
msgid "Deploy drilling rig"
-msgstr ""
+msgstr "Desplega l'equip de perforació"
#. I18N: drilling rig is an in game item
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:198
msgid "Collect drilling rig"
-msgstr ""
+msgstr "Recull l'equip de perforació"
#. I18N: Illustrates the angle at which you turn left or right.
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:238
@@ -7642,11 +7650,11 @@ msgstr "Dispara"
#: engines/got/metaengine.cpp:60
msgid "Magic"
-msgstr ""
+msgstr "MÃ gia"
#: engines/got/metaengine.cpp:64
msgid "Thor Dies"
-msgstr ""
+msgstr "Mort de Thor"
#: engines/got/got.cpp:185 engines/got/got.cpp:195
msgid "Savegames are not available in demo mode"
Commit: 7ad9f69a2749abefeacd0c2352a44dd4cc08d027
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/7ad9f69a2749abefeacd0c2352a44dd4cc08d027
Author: Daniel Nylander (po at danielnylander.se)
Date: 2025-03-12T17:18:57Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Swedish)
Currently translated at 94.4% (2336 of 2474 strings)
Changed paths:
po/sv_SE.po
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index dbffa7129a2..29e54e61324 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 16:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-03-12 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-12 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/sv/>\n"
@@ -843,9 +843,7 @@ msgstr "Anteckningar:"
#: gui/integrity-dialog.cpp:100
msgid ""
"Verifying file integrity may take a long time to complete. Please wait...\n"
-msgstr ""
-"Verifikation av filintegritet kan ta lång tid att genomföra. Vänligen "
-"vänta...\n"
+msgstr "Verifikation av filintegritet kan ta lång tid att genomföra. Vänta...\n"
#: gui/integrity-dialog.cpp:107 gui/integrity-dialog.cpp:168
msgid "Calculating file checksums..."
@@ -875,8 +873,8 @@ msgstr ""
"### Resultat\n"
"Din uppsättning av spelfiler förefaller vara okänd för oss.\n"
"\n"
-"Om du är säker på att du har en giltig okänd variant, vänligen skicka "
-"följande e-postmeddelande till integrity at scummvm.org"
+"Om du är säker på att du har en giltig okänd variant, skicka följande e-"
+"postmeddelande till integrity at scummvm.org"
#: gui/integrity-dialog.cpp:537
msgid ""
@@ -889,8 +887,8 @@ msgid ""
"The game doesn't seem to have any metadata associated with it, so it is "
"unable to be matched. Please fill in the correct metadata for the game."
msgstr ""
-"Sepelet verkar inte ha någon metadata associerad med det, så det kan inte "
-"matchas. Vänligen fyll i den korrekta metadatan för spelet."
+"Spelet verkar inte ha någon metadata associerad med det, så det kan inte "
+"matchas. Fyll i den korrekta metadatan för spelet."
#: gui/integrity-dialog.cpp:569
msgid "Files all OK"
@@ -2694,7 +2692,7 @@ msgstr "# nästa"
#: gui/predictivedialog.cpp:102
msgid "add"
-msgstr "Lägg till"
+msgstr "lägg till"
#: gui/predictivedialog.cpp:107 gui/predictivedialog.cpp:183
msgid "Delete char"
@@ -2969,7 +2967,7 @@ msgstr ""
"gjorts i filåtkomstsystemet för att möjliggöra stöd för moderna versioner av "
"Android-operativsystemet.\n"
"Om du upptäcker att dina befintliga tillagda spel eller anpassade sökvägar "
-"inte längre fungerar, vänligen redigera dessa sökvägar:\n"
+"inte längre fungerar, redigera dessa sökvägar:\n"
" 1. Från startprogrammet, gå till **Spelalternativ > Sökvägar**. Välj "
"**Spelsökväg** eller **Extra sökväg**, beroende på vad som är lämpligt. \n"
" 2. I ScummVM:s filbläddrare väljer du **Gå upp** tills du når rotmappen "
@@ -3317,8 +3315,8 @@ msgid ""
"Unable to access the globally set save path! Please revert to default from "
"ScummVM Options"
msgstr ""
-"Kan inte komma åt den globalt inställda sökvägen! Vänligen återgå till "
-"standard i ScummVM-inställningar"
+"Kan inte komma Ã¥t den globalt inställda sökvägen! Ã
terställ till standard i "
+"ScummVM-alternativen"
#: dists/android.strings.xml.cpp:44
msgid "Toggle virtual keyboard"
@@ -3358,8 +3356,8 @@ msgid ""
"Please select the *root* of your external (physical) SD card. This is "
"required for ScummVM to access this path: "
msgstr ""
-"Vänligen välj *root* som ditt external (fysiska) SD-kort. Detta krävs för "
-"att ScummVM ska kunna komma åt denna sökväg: "
+"Välj *roten* för ditt externa (fysiska) SD-kort. Detta krävs för att ScummVM "
+"ska kunna komma åt denna sökväg: "
#: dists/android.strings.xml.cpp:54
msgid "Storage Access Framework Permissions for ScummVM were revoked!"
@@ -5597,9 +5595,8 @@ msgid "Playlist format:"
msgstr "Spellist format:"
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Hooks location:"
-msgstr "~F~öregående"
+msgstr ""
#: backends/platform/libretro/src/libretro-options-widget.cpp:59
msgid "All in save folder"
@@ -6907,9 +6904,8 @@ msgstr ""
"berättelse"
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "Shorty mode"
-msgstr "Skalningsläge:"
+msgstr ""
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:57
msgid "Game will shrink the actors and make their voices high pitched"
@@ -6977,9 +6973,8 @@ msgstr "vanliga genvägar"
#. I18N: These are keymaps which work only in the main gameplay and not within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:201
-#, fuzzy
msgid "main game shortcuts"
-msgstr "Huvudkontroller:"
+msgstr ""
#. I18N: These are keymaps that work only within KIA's (Knowledge Integration Assistant) screens.
#: engines/bladerunner/metaengine.cpp:203
@@ -7581,9 +7576,8 @@ msgid "Change Command"
msgstr ""
#: engines/darkseed/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Time Advance"
-msgstr "Tid: "
+msgstr ""
#: engines/dgds/metaengine.cpp:74
msgid "Toggle Menu"
@@ -8171,7 +8165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ScummVM kommer nu att verifiera speldatafilerna för att säkerställa att du "
"får den bästa spelupplevelsen.\n"
-"Detta kan ta ett tag, vänligen vänta.\n"
+"Detta kan ta ett tag, vänta.\n"
"Vid framtida körningar behöver kontrollen göras igen."
#: engines/grim/metaengine.cpp:37
@@ -8801,7 +8795,7 @@ msgstr "Glid höger"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:517
msgid "Options"
-msgstr "Inställningar"
+msgstr "Alternativ"
#: engines/kyra/engine/lol.cpp:518
msgid "Choose Spell"
@@ -8940,14 +8934,12 @@ msgid "TTS Narrator"
msgstr "TTT Berättare"
#: engines/lure/metaengine.cpp:170
-#, fuzzy
msgid "Fight sequence keymappings"
-msgstr "~I~nställningar..."
+msgstr "Tangentmappningar för slåssekvens"
#: engines/lure/metaengine.cpp:171
-#, fuzzy
msgid "Index keymappings"
-msgstr "~I~nställningar..."
+msgstr "Tangentmappningar för index"
#: engines/lure/metaengine.cpp:172
msgid "Yes/No keymappings"
@@ -9591,9 +9583,8 @@ msgid "Start with debugger"
msgstr "Starta med felsökaren"
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:109 engines/vcruise/metaengine.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Starts with the debugger dashboard active."
-msgstr "Ãppna debug-konsolen"
+msgstr "Startar med felsökarens anslagstavla aktiv."
#: engines/mtropolis/metaengine.cpp:179
msgid "Toggle debug overlay"
@@ -9807,9 +9798,8 @@ msgstr ""
#. I18N: NHC is a file extension
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:89
-#, fuzzy
msgid "NHC replacement:"
-msgstr "Aktivera censurering"
+msgstr "NHC-ersättning:"
#: engines/neverhood/dialogs.cpp:95
msgid "<original>"
@@ -9955,29 +9945,24 @@ msgid "I Have No Mouth support not compiled in"
msgstr "Stöd för I Have No Mouth har inte kompilerats in"
#: engines/saga/metaengine.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "Game keymapping"
-msgstr "~I~nställningar..."
+msgstr "Tangentmappning för spel"
#: engines/saga/metaengine.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Option panel keymapping"
-msgstr "~I~nställningar..."
+msgstr "Tangentmappning för alternativpanel"
#: engines/saga/metaengine.cpp:270
-#, fuzzy
msgid "Save panel keymapping"
-msgstr "~I~nställningar..."
+msgstr "Tangentmappning för sparningspanel"
#: engines/saga/metaengine.cpp:271
-#, fuzzy
msgid "Load panel keymapping"
-msgstr "~I~nställningar..."
+msgstr "Tangentmappning för inläsningspanel"
#: engines/saga/metaengine.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Quit panel keymapping"
-msgstr "~I~nställningar..."
+msgstr "Tangentmappning för avslutningspanel"
#: engines/saga/metaengine.cpp:273
msgid "Converse panel keymapping"
@@ -11720,7 +11705,7 @@ msgstr "Karg - Ojämn"
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:124
msgid "Picks the random amount of terrain level."
-msgstr "Väljer den slumpmässiga mängden terrängnivå"
+msgstr "Väljer den slumpmässiga mängden terrängnivå."
#. I18N: Percentage of water
#: engines/scumm/he/moonbase/dialog-mapgenerator.cpp:127
@@ -11855,7 +11840,7 @@ msgstr "Aktivera inläsning av externa ersättningsresurser."
#: engines/stark/metaengine.cpp:52
msgid "Enable linear filtering of the backgrounds images"
-msgstr "Aktivera linjärfiltrering av bakgrundsbilder."
+msgstr "Aktivera linjärfiltrering av bakgrundsbilder"
#: engines/stark/metaengine.cpp:53
msgid ""
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list