[Scummvm-git-logs] scummvm master -> a93c77ea075dea0f74bea89219c9c76855a271ad
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Fri Apr 17 00:22:54 UTC 2026
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .
Summary:
a93c77ea07 I18N: Update translation (Polish)
Commit: a93c77ea075dea0f74bea89219c9c76855a271ad
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/a93c77ea075dea0f74bea89219c9c76855a271ad
Author: SkiffPL (skiff at windowslive.com)
Date: 2026-04-17T00:22:48Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Polish)
Currently translated at 87.9% (2793 of 3176 strings)
Changed paths:
po/pl_PL.po
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index e1cb5198910..f84adf22acc 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-17 00:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-08-14 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-17 00:22+0000\n"
"Last-Translator: SkiffPL <skiff at windowslive.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/pl/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.15.1\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
@@ -31,10 +31,9 @@ msgstr "DźwiÄk Apple Macintosh"
#. I18N: built with <compiler>
#: gui/about.cpp:119
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "(built on %s with %s)"
+#, c-format
msgid "(built with %s)"
-msgstr "(skompilowane %s przy użyciu %s)"
+msgstr "(skompilowane użyciu %s)"
#. I18N: built on <build date> with <compiler>
#: gui/about.cpp:122
@@ -1283,58 +1282,6 @@ msgid "Cloud"
msgstr "Chmura"
#: gui/helpdialog.cpp:71
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Connecting a cloud service - Quick mode\n"
-#| "\n"
-#| "1. From the Launcher, select **Global Options** and then select the "
-#| "**Cloud** tab.\n"
-#| "\n"
-#| "2. Select your preferred cloud storage service from the **Active "
-#| "storage** dropdown, then select **Connect**.\n"
-#| "\n"
-#| "\t "
-#| "{w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "3. Select **Quick mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "\t {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "4. Select **Run server** and then select **Next** \n"
-#| "\n"
-#| "\t {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| " {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "5. Open the link.\n"
-#| "\n"
-#| "\t {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "6. In the browser window that opens, select the cloud service to "
-#| "connect. \n"
-#| "\n"
-#| "\t {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "7. Sign in to the chosen cloud service. Once completed, return to "
-#| "ScummVM.\n"
-#| "\n"
-#| "8. On the success screen, select **Finish** to exit. \n"
-#| "\n"
-#| "\t {w=70%}\n"
-#| "9. Back on the main Cloud tab, select **Enable storage**.\n"
-#| "\n"
-#| "\t {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "10. You're ready to go! Use the cloud functionality to sync saved games "
-#| "or game files between your devices.\n"
-#| "\n"
-#| "\t "
-#| "{w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| " For more information, including how to use the manual connection "
-#| "wizard, see our [Cloud documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
-#| "use_scummvm/connect_cloud.html) "
msgid ""
"## Connecting a cloud service - Quick mode\n"
"\n"
@@ -1395,44 +1342,44 @@ msgstr ""
"**Dostawca**, a nastÄpnie wybierz **PoÅÄ
cz**.\n"
"\n"
""
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"3. Wybierz **Tryb szybki**.\n"
"\n"
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"4. Wybierz **Uruchom serwer**, a nastÄpnie wybierz **Dalej**\n"
"\n"
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
-" {w=70%}\n"
+" {w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"5. Otwórz odnoÅnik.\n"
"\n"
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"6. W nowo otwartym oknie przeglÄ
darki wybierz usÅugÄ w chmurze, z którÄ
"
"chcesz siÄ poÅÄ
czyÄ.\n"
"\n"
""
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"7. Zaloguj siÄ do wybranej usÅugi przechowywania danych w chmurze. Po "
"zakoÅczeniu wrÃ³Ä do ScummVM.\n"
"\n"
"8. Na ekranie koÅcowym wybierz **ZakoÅcz**, aby wyjÅÄ.\n"
"\n"
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"9. Na gÅównej karcie Chmura wybierz **WÅÄ
cz przechowywanie w chmurze**.\n"
"\n"
"{w=70%}\n"
+"w chmurzeÄ\"){w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"10. Gotowe! Można korzystaÄ z funkcji chmury, aby synchronizowaÄ zapisane "
"gry lub pliki gier pomiÄdzy swoimi urzÄ
dzeniami.\n"
"\n"
""
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
" WiÄcej informacji, w tym dotyczÄ
cych korzystania z kreatora rÄcznego "
"poÅÄ
czenia, znajdziesz w naszej [dokumentacji Chmury](https://"
@@ -1543,10 +1490,8 @@ msgid "About ScummVM"
msgstr "ScummVM - informacje"
#: gui/launcher.cpp:277 gui/launcher.cpp:959
-#, fuzzy
-#| msgid "General Keys"
msgid "General help"
-msgstr "Klawisze ogólne"
+msgstr "Ogólna pomoc"
#. I18N: Button caption. O is the shortcut, Ctrl+O, put it in parens for non-latin (~O~)
#: gui/launcher.cpp:280
@@ -1751,12 +1696,13 @@ msgid "Icons per row:"
msgstr "Ikon w wierszu:"
#: gui/launcher.cpp:1869
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
+#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove the following %d game configurations?\n"
"\n"
-msgstr "Na pewno chcesz usunÄ
Ä konfiguracjÄ tej gry?"
+msgstr ""
+"Na pewno chcesz usunÄ
Ä konfiguracje gry %d?\n"
+"\n"
#: gui/massadd.cpp:77 gui/massadd.cpp:80
msgid "... progress ..."
@@ -2850,19 +2796,15 @@ msgstr "* Abc"
#: gui/printing-dialog.cpp:54
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj"
#: gui/printing-dialog.cpp:56
-#, fuzzy
-#| msgid "Save Image"
msgid "Save as image"
-msgstr "Zapisz obraz"
+msgstr "Zapisz jako obraz"
#: gui/printing-dialog.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "First page"
msgid "Fit to page"
-msgstr "Pierwsza strona"
+msgstr "Dopasuj do strony"
#: gui/printing-dialog.cpp:60 backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:315
#: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:127
@@ -2871,16 +2813,12 @@ msgid "Center"
msgstr "Wycentrowany"
#: gui/printing-dialog.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Pointer Speed:"
msgid "Printer:"
-msgstr "SzybkoÅÄ wskaźnika:"
+msgstr "Drukarka:"
#: gui/printing-dialog.cpp:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Next action"
msgid "Orientation:"
-msgstr "NastÄpna akcja"
+msgstr "Orientacja:"
#: gui/recorderdialog.cpp:66
msgid "Recorder or Playback Gameplay"
@@ -3660,10 +3598,8 @@ msgid "~O~ptions"
msgstr "~O~pcje"
#: engines/dialogs.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "~H~elp"
msgid "Game ~H~elp"
-msgstr "Po~m~oc"
+msgstr "Po~m~oc gry"
#: engines/dialogs.cpp:83
msgid "~H~elp"
@@ -3799,13 +3735,7 @@ msgid "Skip autosave"
msgstr "PomiÅ autozapis"
#: engines/engine.cpp:644
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "WARNING: The autosave slot contains a saved game named %S, and an "
-#| "autosave is pending.\n"
-#| "Please move this saved game to a new slot, or delete it if it's no longer "
-#| "needed.\n"
-#| "Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
+#, c-format
msgid ""
"WARNING: The autosave slot contains a saved game named %s, and an autosave "
"is pending.\n"
@@ -3813,7 +3743,7 @@ msgid ""
"needed.\n"
"Alternatively, you can skip the autosave (will prompt again in 5 minutes)."
msgstr ""
-"UWAGA: Slot automatycznego zapisu zawiera zapisanÄ
grÄ o nazwie %S i "
+"UWAGA: Slot automatycznego zapisu zawiera zapisanÄ
grÄ o nazwie %s i "
"oczekuje na automatyczny zapis.\n"
"PrzenieÅ zapisanÄ
grÄ do nowego slotu lub usuÅ jÄ
, jeÅli nie jest już "
"potrzebna.\n"
@@ -3945,8 +3875,6 @@ msgid "Game not implemented"
msgstr "Gra nie jest obsÅugiwana"
#: engines/metaengine.cpp:75 engines/saga/metaengine.cpp:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Default game keymap"
msgid "Default game keymappings"
msgstr "DomyÅlne mapowanie klawiatury"
@@ -4473,42 +4401,30 @@ msgid "Switch to the previous scaler"
msgstr "PrzeÅÄ
cz na poprzedni silnik skalowania"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "Left mouse button"
msgstr "Lewy przycisk myszy"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
-#, fuzzy
msgid "Right mouse button"
msgstr "Prawy przycisk myszy"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Middle Mouse Button"
msgid "Middle mouse button"
msgstr "Årodkowy przycisk myszy"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Wheel Up"
msgid "Mouse wheel up"
msgstr "Rolka myszy w górÄ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Mouse Wheel Down"
msgid "Mouse wheel down"
msgstr "Rolka myszy w dóÅ"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
-#, fuzzy
-#| msgid "X1 Mouse Button"
msgid "X1 mouse button"
msgstr "Przycisk myszy X1"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
-#, fuzzy
-#| msgid "X2 Mouse Button"
msgid "X2 mouse button"
msgstr "Przycisk myszy X2"
@@ -4529,32 +4445,22 @@ msgid "Joy Y"
msgstr "Joystick Y"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:259
-#, fuzzy
-#| msgid "Joy Back"
msgid "Joy back"
-msgstr "Joystick wstecz"
+msgstr "Joystick do tyÅu"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:260
-#, fuzzy
-#| msgid "Joy Guide"
msgid "Joy guide"
msgstr "Joystick Guide"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Joy Start"
msgid "Joy start"
msgstr "Joystick Start"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Stick"
msgid "Left stick"
msgstr "Lewa gaÅka analogowa"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Stick"
msgid "Right stick"
msgstr "Prawa gaÅka analogowa"
@@ -4574,8 +4480,6 @@ msgstr "Prawe ramiÄ"
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:64
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:57 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:56
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "D-pad Up"
msgid "D-pad up"
msgstr "Krzyżak w górÄ"
@@ -4587,8 +4491,6 @@ msgstr "Krzyżak w górÄ"
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:65
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:58 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:57
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:49
-#, fuzzy
-#| msgid "D-pad Down"
msgid "D-pad down"
msgstr "Krzyżak w dóÅ"
@@ -4600,8 +4502,6 @@ msgstr "Krzyżak w dóÅ"
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:66
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:59 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:58
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:50
-#, fuzzy
-#| msgid "D-pad Left"
msgid "D-pad left"
msgstr "Krzyżak w lewo"
@@ -4613,26 +4513,18 @@ msgstr "Krzyżak w lewo"
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:67
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:60 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:59
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:51
-#, fuzzy
-#| msgid "D-pad Right"
msgid "D-pad right"
msgstr "Krzyżak w prawo"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
-#, fuzzy
-#| msgid "D-pad Center"
msgid "D-pad center"
msgstr "Krzyżak Årodek"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Trigger"
msgid "Left trigger"
msgstr "Lewy spust"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Trigger"
msgid "Right trigger"
msgstr "Prawy spust"
@@ -4640,8 +4532,6 @@ msgstr "Prawy spust"
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:78
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:67 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:64
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Stick X"
msgid "Left stick X"
msgstr "Lewy Analog X"
@@ -4649,26 +4539,20 @@ msgstr "Lewy Analog X"
#: backends/platform/sdl/opendingux/opendingux.cpp:79
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:68 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:65
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:59
-#, fuzzy
-#| msgid "Left Stick Y"
msgid "Left stick Y"
msgstr "Lewy Analog Y"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:279
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:69 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:66
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:60
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Stick X"
msgid "Right stick X"
-msgstr "Prawy Analog X"
+msgstr "Prawy gaÅka X"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:280
#: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:70 backends/platform/sdl/psp2/psp2.cpp:67
#: backends/platform/sdl/switch/switch.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Right Stick Y"
msgid "Right stick Y"
-msgstr "Prawy Analog Y"
+msgstr "Prawy gaÅka Y"
#: backends/keymapper/hardware-input.cpp:281
msgid "Hat X"
@@ -5008,16 +4892,12 @@ msgid "R"
msgstr "R"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Circle"
msgid "Circle Pad X"
-msgstr "KoÅo"
+msgstr "KoÅo kierunkowe X"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:64
-#, fuzzy
-#| msgid "Circle"
msgid "Circle Pad Y"
-msgstr "KoÅo"
+msgstr "KoÅo kierunkowe Y"
#: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:69
#: backends/platform/ds/osystem_ds.cpp:197
@@ -5143,75 +5023,6 @@ msgid "Touch Controls"
msgstr "Sterowanie dotykowe"
#: backends/platform/android/android.cpp:945
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Touch control modes\n"
-#| "The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
-#| "controller icon in the upper right corner\n"
-#| "### Direct mouse \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are direct. The pointer jumps to where the finger "
-#| "touches the screen (default for menus).\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Touchpad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "The touch controls are indirect, like on a laptop touchpad.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "### Gamepad emulation \n"
-#| "\n"
-#| "Fingers must be placed on lower left and right of the screen to emulate a "
-#| "directional pad and action buttons.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "To select the preferred touch mode for menus, 2D games, and 3D games, go "
-#| "to **Global Options > Backend > Choose the preferred touch mode**.\n"
-#| "\n"
-#| "## Touch actions \n"
-#| "\n"
-#| "### Two finger scroll \n"
-#| "\n"
-#| "To scroll, slide two fingers up or down the screen\n"
-#| "### Two finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a two finger tap, hold one finger down and then tap with a second "
-#| "finger.\n"
-#| "\n"
-#| "### Three finger tap\n"
-#| "\n"
-#| "To do a three finger tap, start with holding down one finger and "
-#| "progressively touch down the other two fingers, one at a time, while "
-#| "still holding down the previous fingers. Imagine you are impatiently "
-#| "tapping your fingers on a surface, but then slow down that movement so it "
-#| "is rhythmic, but not too slow.\n"
-#| "\n"
-#| "### Immersive Sticky fullscreen mode\n"
-#| "\n"
-#| "Swipe from the edge to reveal the system bars. They remain semi-"
-#| "transparent and disappear after a few seconds unless you interact with "
-#| "them.\n"
-#| "\n"
-#| "### Global Main Menu\n"
-#| "\n"
-#| "To open the Global Main Menu, tap on the menu icon at the top right of "
-#| "the screen.\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
-#| "## Virtual keyboard\n"
-#| "\n"
-#| "To open the virtual keyboard, long press on the controller icon at the "
-#| "top right of the screen, or tap on any editable text field. To hide the "
-#| "virtual keyboard, tap the controller icon again, or tap outside the text "
-#| "field.\n"
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| " {w=10em}\n"
-#| "\n"
msgid ""
"## Touch control modes\n"
"The touch control mode can be changed by tapping or clicking on the "
@@ -5354,43 +5165,6 @@ msgid "Adding Games"
msgstr "Dodawanie gier"
#: backends/platform/android/android.cpp:1004
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "## Adding Games \n"
-#| "\n"
-#| "1. Select **Add Game...** from the launcher. \n"
-#| "\n"
-#| "2. Inside the ScummVM file browser, select **Go Up** until you reach the "
-#| "root folder which has the **<Add a new folder>** option. \n"
-#| "\n"
-#| " {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "3. Double-tap **<Add a new folder>**. In your device's file browser, "
-#| "navigate to the folder containing all your game folders. For example, "
-#| "**SD Card > ScummVMgames**. \n"
-#| "\n"
-#| "4. Select **Use this folder**. \n"
-#| "\n"
-#| " {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "5. Select **ALLOW** to give ScummVM permission to access the folder. \n"
-#| "\n"
-#| " {w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "6. In the ScummVM file browser, double-tap to browse through your added "
-#| "folder. Add a game by selecting the sub-folder containing the game files, "
-#| "then tap **Choose**. \n"
-#| "\n"
-#| " "
-#| "{w=70%}\n"
-#| "\n"
-#| "Step 2 and 3 are done only once. To add more games, repeat Steps 1 and "
-#| "6. \n"
-#| "\n"
-#| "See our [Android documentation](https://docs.scummvm.org/en/latest/"
-#| "other_platforms/android.html) for more information.\n"
msgid ""
"## Adding Games \n"
"\n"
@@ -5436,7 +5210,7 @@ msgstr ""
"katalogu gÅównego, w którym znajduje siÄ opcja **<Dodaj nowy folder>**.\n"
"\n"
" {w=70%}\n"
+"przeglÄ
darki plików ScummVM\"){w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"3. NaciÅnij dwukrotnie **<Dodaj nowy folder>**. W przeglÄ
darce plików na "
"swoim urzÄ
dzeniu przejdź do folderu zawierajÄ
cego wszystkie foldery z grami. "
@@ -5445,19 +5219,19 @@ msgstr ""
"4. Wybierz opcjÄ **Użyj tego folderu**.\n"
"\n"
" {w=70%}\n"
+"operacyjnym\"){w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"5. Wybierz **ZEZWÃL**, aby nadaÄ ScummVM uprawnienia dostÄpu do folderu.\n"
"\n"
" {w=70%}\n"
+"systemu operacyjnego\"){w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"6. W przeglÄ
darce plików ScummVM naciÅnij dwukrotnie, aby przeglÄ
daÄ dodany "
"folder. Dodaj grÄ, wybierajÄ
c podkatalog zawierajÄ
cy pliki gier, a nastÄpnie "
"dotknij **Wybierz**.\n"
"\n"
" "
-"{w=70%}\n"
+"{w=70%,maxw=50em}\n"
"\n"
"Krok 2 i 3 wykonuje siÄ tylko raz. Aby dodaÄ wiÄcej gier, powtórz kroki 1 i "
"6.\n"
@@ -5472,7 +5246,7 @@ msgstr "Pokaż sterowanie na ekranie"
#: backends/platform/android/options.cpp:138
msgid "Ignore safe areas in-game"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj bezpieczne obszary w grze"
#: backends/platform/android/options.cpp:139
#: backends/platform/ios7/ios7_options.mm:112
@@ -6655,7 +6429,7 @@ msgstr "Użyj"
#: engines/access/metaengine.cpp:296
msgid "Goto"
-msgstr ""
+msgstr "Idź do"
#: engines/access/metaengine.cpp:301 engines/access/metaengine.cpp:332
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:130 engines/drascula/metaengine.cpp:250
@@ -6711,10 +6485,8 @@ msgid "Walk"
msgstr "Idź"
#: engines/access/metaengine.cpp:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Page up in save / load menu"
msgid "Open save/load menu"
-msgstr "Strona w górÄ w menu zapisywania i wczytywania"
+msgstr "Otwórz menu zapisu/wczytywania"
#: engines/access/resources.cpp:43 engines/drascula/drascula.cpp:993
#: engines/hugo/hugo.cpp:461 engines/lure/lure.cpp:57
@@ -7026,14 +6798,12 @@ msgid "Don't fade every screen to black when leaving a room."
msgstr "Nie przyciemniaj każdego ekranu, gdy wychodzisz z pokoju."
#: engines/agos/dialogs.cpp:93
-#, fuzzy
-#| msgid "Use original save/load screens"
msgid "Use original Acorn system cursor"
-msgstr "Użyj oryginalnych ekranów wczytywania/zapisywania"
+msgstr "Użyj oryginalnego kursora systemowego Acorn"
#: engines/agos/dialogs.cpp:94
msgid "Toggle between the system cursor and the default cursor."
-msgstr ""
+msgstr "PrzeÅÄ
cz pomiÄdzy kursorem domyÅlnym oraz systemowym."
#: engines/agos/dialogs.cpp:107 engines/sci/detection_options.h:263
msgid "MIDI mode:"
@@ -7112,10 +6882,8 @@ msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz muzykÄ"
#: engines/agos/metaengine.cpp:199 engines/sherlock/metaengine.cpp:702
#: engines/vcruise/metaengine.cpp:206
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound effect on/off"
msgid "Toggle sound effects"
-msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz efekt dźwiÄkowy"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz efekty dźwiÄkowe"
#. I18N: Speeds up the game to twice its normal speed
#: engines/agos/metaengine.cpp:204 engines/queen/metaengine.cpp:192
@@ -7181,8 +6949,6 @@ msgid "Show objects to interact"
msgstr "Pokaż interaktywne obiekty"
#: engines/agos/metaengine.cpp:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle background sounds on / off"
msgid "Toggle background sounds"
msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz dźwiÄki otoczenia"
@@ -7192,8 +6958,6 @@ msgid "Switch characters"
msgstr "ZmieÅ postaÄ"
#: engines/agos/metaengine.cpp:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle hitbox names on / off"
msgid "Toggle hitbox names"
msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz nazwy pól trafieÅ"
@@ -7401,37 +7165,31 @@ msgstr ""
#: engines/alcachofa/graphics-opengl.cpp:108
msgid "Old OpenGL detected, some graphical errors will occur."
-msgstr ""
+msgstr "Wykryto stare biblioteki OpenGL, bÄdÄ
widoczne bÅÄdy graficzne."
#: engines/alcachofa/metaengine.cpp:40
-#, fuzzy
-#| msgid "Music Quality:"
msgid "High Quality"
-msgstr "JakoÅÄ muzyki:"
+msgstr "Wysoka jakoÅÄ"
#: engines/alcachofa/metaengine.cpp:41
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound effect on/off"
msgid "Toggles some optional graphical effects"
-msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz efekt dźwiÄkowy"
+msgstr "WÅÄ
cza/wyÅÄ
cza niektóre opcjonalne efekty graficzne"
#: engines/alcachofa/metaengine.cpp:51
msgid "32 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "32 bity"
#: engines/alcachofa/metaengine.cpp:52
msgid "Whether to render the game in 16-bit color"
-msgstr ""
+msgstr "Czy renderowaÄ grÄ w kolorze 16-bitowym"
#: engines/alcachofa/metaengine.cpp:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Give mixtures"
msgid "Filter textures"
-msgstr "Daj mikstury"
+msgstr "Filtrowanie tekstur"
#: engines/alcachofa/metaengine.cpp:63
msgid "Whether textures should be linearly filtered"
-msgstr ""
+msgstr "Czy tekstury powinny biÄ filtrowane liniowo"
#: engines/alcachofa/metaengine.cpp:98 engines/cine/metaengine.cpp:347
#: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:520
@@ -7507,8 +7265,6 @@ msgid "Open character inventory"
msgstr "Otwórz ekwipunek"
#: engines/asylum/metaengine.cpp:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle animation on / off"
msgid "Toggle animation"
msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz animacje"
@@ -7563,18 +7319,14 @@ msgstr ""
"innym przypadku zostaÅyby domyÅlnie pominiÄte."
#: engines/awe/metaengine.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Select/Kick/Run"
msgid "Select / Kick / Run"
-msgstr "Wybierz/Kopnij/Biegnij"
+msgstr "Wybierz / Kopnij / Biegnij"
#: engines/awe/metaengine.cpp:62 engines/hpl1/metaengine.cpp:83
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
#: engines/awe/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Level Code"
msgid "Enter level code"
msgstr "Podaj kod poziomu"
@@ -7606,38 +7358,28 @@ msgid "Escape"
msgstr "Escape"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Page up"
msgid "Page Up"
msgstr "Strona w górÄ"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Page down"
msgid "Page Down"
msgstr "Strona w dóÅ"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:72
-#, fuzzy
-#| msgid "Home key"
msgid "Home"
-msgstr "Klawisz Home"
+msgstr "Home"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:73
-#, fuzzy
-#| msgid "End key"
msgid "End"
-msgstr "Klawisz End"
+msgstr "End"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:180
msgid "General Keys"
msgstr "Klawisze ogólne"
#: engines/bagel/metaengine.cpp:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Minimal Volume"
msgid "Minimal Keys"
-msgstr "GÅoÅnoÅÄ minimalna"
+msgstr "Klawisze minimalistyczne"
#. I18N: Escape is a key
#: engines/bbvs/metaengine.cpp:95
@@ -7998,16 +7740,16 @@ msgid "Quit game"
msgstr "Wyjdź z gry"
#: engines/bolt/metaengine.cpp:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable high resolution"
msgid "Extended game resolution"
-msgstr "WÅÄ
cz grafikÄ wysokiej rozdzielczoÅci"
+msgstr "ZwiÄkszona rozdzielczoÅÄ gry"
#: engines/bolt/metaengine.cpp:35
msgid ""
"This option allows the game to play at a slightly extended resolution. This "
"is what the Mac and CDi versions are supposed to play like."
msgstr ""
+"Ta opcja pozwala, aby gra używaÅa nieznacznie wiÄkszej rozdzielczoÅci. Tak "
+"powinny wyglÄ
daÄ wersjÄ na Maca oraz CDi."
#: engines/buried/buried.cpp:598
msgid "Are you sure you want to quit?"
@@ -8190,56 +7932,38 @@ msgstr "Potwierdź zamkniÄcie"
#. I18N: Here ALTered Item refers to the dice that has been altered/changed.
#. In order to escape the dice game loop press Right/Left Alt
#: engines/cge/metaengine.cpp:250
-#, fuzzy
-#| msgid "ALTered Item"
msgid "ALTered item"
msgstr "Zmieniony przedmiot (ALT)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 1 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 1 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 1 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 2 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 2 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 2 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 3 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 3 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 3 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 4 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 4 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 4 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 5 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 5 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 5 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 6 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 6 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 6 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 7 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 7 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 7 (zaznacz/odznacz)"
#: engines/cge/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 8 (Select / Deselect)"
msgid "Inventory item 8 (Select / Deselect)"
msgstr "Pozycja ekwipunku 8 (zaznacz/odznacz)"
@@ -8306,10 +8030,8 @@ msgstr "Zamknij okno dialogowe"
#: engines/chamber/metaengine.cpp:61 engines/drascula/metaengine.cpp:208
#: engines/lab/metaengine.cpp:151 engines/sherlock/metaengine.cpp:338
#: engines/sherlock/metaengine.cpp:790 engines/tot/metaengine.cpp:104
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit panel keymapping"
msgid "Quit dialog keymappings"
-msgstr "Mapowanie klawiszy panelu wychodzenia z gry"
+msgstr "Mapowanie klawiszy okna dialogowego"
#: engines/cine/metaengine.cpp:57
msgid "Use transparent dialog boxes in 16 color scenes"
@@ -8437,8 +8159,6 @@ msgstr "Krok w prawo"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:252
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:149
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:374
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate Left"
msgid "Rotate left"
msgstr "Obrót w lewo"
@@ -8447,34 +8167,24 @@ msgstr "Obrót w lewo"
#: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:257
#: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:154
#: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:379
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate Right"
msgid "Rotate right"
msgstr "Obrót w prawo"
#: engines/colony/metaengine.cpp:147
-#, fuzzy
-#| msgid "Look down"
msgid "Look behind"
-msgstr "Spójrz w dóÅ"
+msgstr "Spójrz do tyÅu"
#: engines/colony/metaengine.cpp:152
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle mute"
msgid "Toggle mouselook"
-msgstr "PrzeÅÄ
cz wyciszenie"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz rozglÄ
danie myszÄ
"
#: engines/colony/metaengine.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle sound"
msgid "Toggle dashboard"
-msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz dźwiÄk"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz tablicÄ"
#: engines/colony/metaengine.cpp:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle frame by frame"
msgid "Toggle wireframe"
-msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz tryb klatka po klatce"
+msgstr "WÅÄ
cz/wyÅÄ
cz tryb szkieletowy"
#: engines/colony/metaengine.cpp:173 engines/hypno/metaengine.cpp:146
#: engines/lab/metaengine.cpp:209 engines/ngi/metaengine.cpp:168
@@ -8489,11 +8199,11 @@ msgstr "Wystrzel z broni"
#: engines/colony/savegame.cpp:290
msgid "Saving is only available in first-person view."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisywanie jest możliwe tylko w widoku pierwszej osoby."
#: engines/colony/savegame.cpp:299
msgid "Loading is only available in first-person view."
-msgstr ""
+msgstr "Wczytywanie jest możliwe tylko w widoku pierwszej osoby."
#: engines/crab/input/input.cpp:119
msgid "Talk / Interact"
@@ -8629,10 +8339,8 @@ msgstr ""
"zostaÄ skopiowane do katalogu SOUND."
#: engines/darkseed/dialogs.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "SFX volume:"
msgid "SFX mode:"
-msgstr "Efekty dźw.:"
+msgstr "Tryb efektów graficznych:"
#: engines/darkseed/dialogs.cpp:122
msgid ""
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list