[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 3ab76321688517bdcff7327bf0e51b960498873c

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Wed Mar 4 19:22:54 UTC 2026


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .

Summary:
3ab7632168 I18N: Update translation (Greek)


Commit: 3ab76321688517bdcff7327bf0e51b960498873c
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/3ab76321688517bdcff7327bf0e51b960498873c
Author: Antoniou Athanasios (a.antoniou79 at gmail.com)
Date: 2026-03-04T19:22:46Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Greek)

Currently translated at 84.1% (2577 of 3063 strings)

Changed paths:
    po/el.po


diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b278574c540..b8999004b9e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-03 17:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-04 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-04 19:22+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/el/>\n"
@@ -8177,52 +8177,36 @@ msgid "ALTered item"
 msgstr "Κάλπικο Αντικείμενο"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 1 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 1 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 1 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 1 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 2 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 2 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 2 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 2 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 3 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 3 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 3 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 3 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 4 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 4 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 4 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 4 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:277
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 5 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 5 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 5 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 5 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:282
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 6 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 6 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 6 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 6 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 7 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 7 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 7 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 7 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #: engines/cge/metaengine.cpp:292
-#, fuzzy
-#| msgid "Inventory Item 8 (Select / Deselect)"
 msgid "Inventory item 8 (Select / Deselect)"
-msgstr "Αντικείμενο Υπαρχόντων 8 (Απ/ Επιλογή)"
+msgstr "Αντικείμενο υπαρχόντων 8 (Απ/ Επιλογή)"
 
 #. I18N: There are 24 single-room/screen locations in the game.
 #. You switch between them from numbered buttons on interface.
@@ -8633,10 +8617,8 @@ msgstr "Πλήκτρα για επιλογές διαλόγου"
 
 #. I18N: (Game name: Dungeon Master) The player has a team of 4 characters called "champions" which they choose themselves. One of them can be assigned the "leader". This action toggles the inventory screen of the leader champion.
 #: engines/dm/metaengine.cpp:137
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
 msgid "Toggle leader inventory"
-msgstr "Εναλλαγή προβολής υπαρχόντων/Πόντων IQ"
+msgstr "Προβολή υπαρχόντων αρχηγού"
 
 #. I18N: (Game name: Dungeon Master) The game has multi-choice dialogs. If there is only one choice, then this action can be used to select it.
 #: engines/dm/metaengine.cpp:144
@@ -8674,10 +8656,8 @@ msgstr "Πλάγια στα αριστερά"
 #: engines/twine/metaengine.cpp:339 engines/wintermute/keymapper_tables.h:155
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:736
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:2238
-#, fuzzy
-#| msgid "Move backwards"
 msgid "Move backwards"
-msgstr "Προχώρησε προς τα πίσω"
+msgstr "Οπισθοχώρησε"
 
 #: engines/dm/metaengine.cpp:236 engines/freescape/movement.cpp:56
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:79 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:100
@@ -8769,10 +8749,8 @@ msgid "Debug graphics"
 msgstr "Αποσφαλμάτωση γραφικών"
 
 #: engines/drascula/metaengine.cpp:207 engines/sherlock/metaengine.cpp:330
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
 msgid "Animation keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα επιλογής"
+msgstr "Πλήκτρα κινούμενου σχεδίου"
 
 #: engines/drascula/metaengine.cpp:212 engines/sherlock/metaengine.cpp:343
 #: engines/tetraedge/metaengine.cpp:92
@@ -8916,52 +8894,36 @@ msgid "Skip song keymappings"
 msgstr "Πλήκτρα παράλειψη τραγουδιού"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:261
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
 msgid "Status menu navigation keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για μενού έναρξης"
+msgstr "Πλήκτρα πλοήγησης στο μενού κατάστασης"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
 msgid "Status menu keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για μενού έναρξης"
+msgstr "Πλήκτρα για μενού κατάστασης"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
 msgid "Status menu submenu keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για μενού έναρξης"
+msgstr "Πλήκτρα υπο-μενού του μενού κατάστασης"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
 msgid "Interaction keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα επιλογής"
+msgstr "Πλήκτρα αλληλεπίδρασης"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:265
-#, fuzzy
-#| msgid "Escape keymappings"
 msgid "Fight keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για Escape"
+msgstr "Πλήκτρα Μάχης"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:266
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
 msgid "Character selection keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για μενού έναρξης"
+msgstr "Πλήκτρα επιλογής χαρακτήρα"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
 msgid "Enemy selection keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα επιλογής"
+msgstr "Πλήκτρα επιλογής εχθρού"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:268
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
 msgid "Death menu keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για μενού έναρξης"
+msgstr "Πλήκτρα μενού θανάτου"
 
 #. I18N: (Game name: Escape from hell) Character is a hero in-game
 #: engines/efh/metaengine.cpp:339
@@ -8979,22 +8941,16 @@ msgid "Character 3 status"
 msgstr "Υπόσταση Χαρακτήρα 3"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip cutscene"
 msgid "Skip song"
-msgstr "Παράλειψη ταινίας"
+msgstr "Παράλειψη τραγουδιού"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip intro"
 msgid "Skip song and intro"
-msgstr "Παράκαμψη εισαγωγής"
+msgstr "Παράκαμψη τραγουδιού και εισαγωγής"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
 msgid "Active skills"
-msgstr "Ενεργό"
+msgstr "Ενεργές δεξιότητες"
 
 #. I18N: It's a Tetris game clone, this action drops current tetris item
 #: engines/efh/metaengine.cpp:432 engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:72
@@ -9004,7 +8960,7 @@ msgstr "Απόρριψη"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:437
 msgid "Equip"
-msgstr ""
+msgstr "Εξοπλισμός"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:442 engines/queen/metaengine.cpp:274
 #: engines/saga/metaengine.cpp:384 engines/scumm/help.cpp:124
@@ -9017,34 +8973,28 @@ msgstr "Δώσε"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:447 engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:70
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:84
-#, fuzzy
-#| msgid "Info Menu"
 msgid "Info"
-msgstr "Μενού Πληροφοριών"
+msgstr "Πληροφορίες"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:452
 msgid "Passive skills"
-msgstr ""
+msgstr "Παθητικές δεξιότητες"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:457
 msgid "Trade"
-msgstr ""
+msgstr "Συναλλαγή"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:467
-#, fuzzy
-#| msgid "Quit to menu"
 msgid "Exit status menu"
-msgstr "Έξοδος στο κυρίως μενού"
+msgstr "Έξοδος από μενού κατάστασης"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:481
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit game"
 msgid "Exit submenu"
-msgstr "Έξοδος από το παιχνίδι"
+msgstr "Έξοδος από υπο-μενού"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:493
 msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Φύγε"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:500 engines/efh/metaengine.cpp:536
 msgid "Status"
@@ -9052,7 +9002,7 @@ msgstr "Κατάσταση"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:518
 msgid "Defend"
-msgstr ""
+msgstr "Αμύνσου"
 
 #. I18N: Run is a movement type
 #. I18N: Action in In Cold Blood
@@ -9065,73 +9015,51 @@ msgstr "Εκτέλεση"
 
 #. I18N: (Game name: Escape from hell) This action is used to view the terrain during a fight so that the player can see where they can move if they decide to run.
 #: engines/efh/metaengine.cpp:543
-#, fuzzy
-#| msgid "Exit conversation"
 msgid "View terrain"
-msgstr "Έξοδος από συζήτηση"
+msgstr "Ανάγλυφο εδάφους"
 
 #. I18N: (Game name: Escape from hell) Character is a hero in-game
 #: engines/efh/metaengine.cpp:550
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 1"
 msgid "Select character 1"
-msgstr "Επιλογή Ηθοποιού 1"
+msgstr "Επιλογή χαρακτήρα 1"
 
 #. I18N: (Game name: Escape from hell) Character is a hero in-game
 #: engines/efh/metaengine.cpp:557
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 2"
 msgid "Select character 2"
-msgstr "Επιλογή Ηθοποιού 2"
+msgstr "Επιλογή χαρακτήρα 2"
 
 #. I18N: (Game name: Escape from hell) Character is a hero in-game
 #: engines/efh/metaengine.cpp:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Actor 3"
 msgid "Select character 3"
-msgstr "Επιλογή Ηθοποιού 3"
+msgstr "Επιλογή χαρακτήρα 3"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:570
-#, fuzzy
-#| msgid "Change game options"
 msgid "Cancel character selection"
-msgstr "Αλλαγή επιλογών παιχνιδιού"
+msgstr "Ακύρωση επιλογής χαρακτήρα"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:577
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
 msgid "Select enemy 1"
-msgstr "Επιλέξτε"
+msgstr "Επιλογή εχθρού 1"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:583
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
 msgid "Select enemy 2"
-msgstr "Επιλέξτε"
+msgstr "Επιλογή εχθρού 2"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:589
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
 msgid "Select enemy 3"
-msgstr "Επιλέξτε"
+msgstr "Επιλογή εχθρού 3"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:595
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
 msgid "Select enemy 4"
-msgstr "Επιλέξτε"
+msgstr "Επιλογή εχθρού 4"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Select index"
 msgid "Select enemy 5"
-msgstr "Επιλέξτε"
+msgstr "Επιλογή εχθρού 5"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:607
-#, fuzzy
-#| msgid "Change game options"
 msgid "Cancel enemy selection"
-msgstr "Αλλαγή επιλογών παιχνιδιού"
+msgstr "Ακύρωση επιλογής εχθρού"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:625 engines/lure/metaengine.cpp:203
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:237
@@ -9139,44 +9067,32 @@ msgid "Restart game"
 msgstr "Επανέναρξη παιχνιδιού"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:632
-#, fuzzy
-#| msgid "Play note 1: A"
 msgid "Play sound type 13"
-msgstr "Παίξε τη νότα 1: Λα"
+msgstr "Παίξε τον ήχο τύπου 13"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Play note 1: A"
 msgid "Play sound type 14"
-msgstr "Παίξε τη νότα 1: Λα"
+msgstr "Παίξε τον ήχο τύπου 14"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:642
-#, fuzzy
-#| msgid "Play note 1: A"
 msgid "Play sound type 15"
-msgstr "Παίξε τη νότα 1: Λα"
+msgstr "Παίξε τον ήχο τύπου 15"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:647
-#, fuzzy
-#| msgid "Play note 5: E"
 msgid "Play sound type 5"
-msgstr "Παίξε τη νότα 5: Μι"
+msgstr "Παίξε τον ήχο τύπου 5"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:652
-#, fuzzy
-#| msgid "Play note 1: A"
 msgid "Play sound type 10"
-msgstr "Παίξε τη νότα 1: Λα"
+msgstr "Παίξε τον ήχο τύπου 10"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:657
 msgid "Play sound type 9"
-msgstr ""
+msgstr "Παίξε τον ήχο τύπου 9"
 
 #: engines/efh/metaengine.cpp:662
-#, fuzzy
-#| msgid "Play note 1: A"
 msgid "Play sound type 16"
-msgstr "Παίξε τη νότα 1: Λα"
+msgstr "Παίξε τον ήχο τύπου 16"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:42
 msgid "Prerecorded sounds"
@@ -9254,11 +9170,11 @@ msgstr "Δυνατότητα ταξιδιού χρησιμοποιώντας ε
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:141
 msgid "Smoother movement"
-msgstr ""
+msgstr "Πιο ομαλή κίνηση"
 
 #: engines/freescape/metaengine.cpp:142
 msgid "Use smoother movements instead of discrete steps"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση εξομαλυμένων κινήσεων αντί διακριτών βημάτων"
 
 #. I18N: Combat command in Might & Magic 1
 #: engines/freescape/movement.cpp:63 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:79
@@ -9283,22 +9199,16 @@ msgid "Change mode"
 msgstr "Αλλαγή λειτουργίας"
 
 #: engines/freescape/movement.cpp:106
-#, fuzzy
-#| msgid "Info Menu"
 msgid "Info menu"
-msgstr "Μενού Πληροφοριών"
+msgstr "Μενού πληροφοριών"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:349
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Prince"
 msgid "Select prince"
-msgstr "Επιλέξτε Πρίγκιπα"
+msgstr "Επιλογή πρίγκιπα"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:354
-#, fuzzy
-#| msgid "Select Princess"
 msgid "Select princess"
-msgstr "Επιλέξτε Πριγκίπισσα"
+msgstr "Επιλογή πριγκίπισσας"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:377
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:217
@@ -9312,19 +9222,15 @@ msgstr "Εναλλαγή ήχου"
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:223
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:147
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:259
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate Left"
 msgid "Rotate left"
-msgstr "Περιστροφή Αριστερά"
+msgstr "Περιστροφή αριστερά"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:387
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:228
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:152
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:264
-#, fuzzy
-#| msgid "Rotate Right"
 msgid "Rotate right"
-msgstr "Περιστροφή Δεξιά"
+msgstr "Περιστροφή δεξιά"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:403
 msgid "Crawl"
@@ -9332,8 +9238,6 @@ msgstr "Σύρσου"
 
 #: engines/freescape/games/castle/castle.cpp:409
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Face Forward"
 msgid "Face forward"
 msgstr "Μέτωπο μπροστά"
 
@@ -9352,53 +9256,39 @@ msgstr "Κύληση δεξιά"
 #. I18N: Illustrates the angle at which you turn left or right.
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:244
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:158
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase Turn Angle"
 msgid "Increase turn angle"
-msgstr "Αύξηση Γωνίας Στροφής"
+msgstr "Αύξηση γωνίας στροφής"
 
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:249
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:163
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease Turn Angle"
 msgid "Decrease turn angle"
-msgstr "Μείωση Γωνίας Στροφής"
+msgstr "Μείωση γωνίας στροφής"
 
 #. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:255
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Increase Step Size"
 msgid "Increase step size"
 msgstr "Αύξηση διαστήματος βήματος"
 
 #. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:261
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:175
-#, fuzzy
-#| msgid "Decrease Step Size"
 msgid "Decrease step size"
 msgstr "Μείωση διαστήματος βήματος"
 
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:266
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:180
-#, fuzzy
-#| msgid "Rise/Fly up"
 msgid "Rise / Fly up"
-msgstr "Σήκω/Πέτα ψηλότερα"
+msgstr "Σήκω / Πέτα ψηλότερα"
 
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:272
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:196
-#, fuzzy
-#| msgid "Lower/Fly down"
 msgid "Lower / Fly down"
-msgstr "Κατέβα/Πέτα χαμηλότερα"
+msgstr "Κατέβα / Πέτα χαμηλότερα"
 
 #: engines/freescape/games/dark/dark.cpp:278
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable/Disable Jetpack"
 msgid "Enable / Disable jetpack"
-msgstr "Απ/ενεργοποίηση Jetpack"
+msgstr "Απ / ενεργοποίηση jetpack"
 
 #. I18N: drilling rig is an in game item
 #: engines/freescape/games/driller/driller.cpp:203
@@ -9412,21 +9302,15 @@ msgstr "Συμμάζεμα γεωτρύπανου"
 
 #. I18N: Illustrates the angle at which you turn left or right.
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:270
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Angle"
 msgid "Change angle"
 msgstr "Αλλαγή γωνίας περιστροφής"
 
 #. I18N: STEP SIZE: Measures the size of one movement in the direction you are facing (1-250 standard distance units (SDUs))
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:276
-#, fuzzy
-#| msgid "Change Step Size"
 msgid "Change step size"
 msgstr "Αλλαγή διαστήματος βήματος"
 
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Toggle Height"
 msgid "Toggle height"
 msgstr "Εναλλαγή ύψους"
 
@@ -9439,10 +9323,8 @@ msgid "Rest"
 msgstr "Ανάπαυση"
 
 #: engines/freescape/games/eclipse/eclipse.cpp:298
-#, fuzzy
-#| msgid "Flashlight"
 msgid "Toggle flashlight"
-msgstr "Φακός"
+msgstr "Χρήση φακού"
 
 #: engines/glk/glk_api.cpp:62
 msgid "[ press any key to exit ]"
@@ -9570,8 +9452,6 @@ msgid "Magic"
 msgstr "Μαγεία"
 
 #: engines/got/metaengine.cpp:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Thor Dies"
 msgid "Thor dies"
 msgstr "Πεθαίνει ο Thor"
 
@@ -9584,10 +9464,8 @@ msgid "Menu / Skip"
 msgstr "Μενού / Παράκαμψη"
 
 #: engines/griffon/metaengine.cpp:159
-#, fuzzy
-#| msgid "Speed Up Cutscene"
 msgid "Speed up cutscene"
-msgstr "Επιτάχυνση Αναπαραγωγής Ταινίας"
+msgstr "Επιτάχυνση αναπαραγωγής ταινίας"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:361
 #, c-format
@@ -9603,16 +9481,12 @@ msgstr ""
 "Επιθυμείτε ακόμα να τρέξετε το %s;"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:511 engines/grim/grim.cpp:611
-#, fuzzy
-#| msgid "Use/Talk"
 msgid "Use / Talk"
-msgstr "Χρησιμοποίησε/Μίλα"
+msgstr "Χρησιμοποίησε / Μίλα"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:516 engines/grim/grim.cpp:616
-#, fuzzy
-#| msgid "Pick up/Put away"
 msgid "Pick up / Put away"
-msgstr "Πάρε/Απόθεσε"
+msgstr "Πάρε / Αποθήκευσε"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:526 engines/grim/grim.cpp:626
 msgid "Skip dialog lines"
@@ -9620,29 +9494,21 @@ msgstr "Παράκαμψη γραμμής διαλόγου"
 
 #. I18N: Cycle means rotate through
 #: engines/grim/grim.cpp:584
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle Objects Up"
 msgid "Cycle objects up"
-msgstr "Προηγούμενο Αντικείμενο"
+msgstr "Προηγούμενο αντικείμενο"
 
 #. I18N: Cycle means rotate through
 #: engines/grim/grim.cpp:590
-#, fuzzy
-#| msgid "Cycle Objects Down"
 msgid "Cycle objects down"
-msgstr "Επόμενο Αντικείμενο"
+msgstr "Επόμενο αντικείμενο"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:601
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick Room Exit"
 msgid "Quick room exit"
-msgstr "Γρήγορη Έξοδος από το Δωμάτιο"
+msgstr "Γρήγορη έξοδος από δωμάτιο"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:606
-#, fuzzy
-#| msgid "Examine/Look"
 msgid "Examine / Look"
-msgstr "Εξέτασε/Κοίτα"
+msgstr "Εξέτασε / Κοίτα"
 
 #: engines/grim/grim.cpp:1386
 msgid "Error: the game could not be saved."
@@ -9707,14 +9573,12 @@ msgstr ""
 "τέτοιων παρεμβάσεων (patches)."
 
 #: engines/grim/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
 msgid ""
 "Escape from Monkey Island PS2 support required MPEG2 support, which is not "
 "compiled in"
 msgstr ""
-"Η υποστήριξη του Escape from Monkey Island δεν έχει ενσωματωθεί στο "
-"εκτελέσιμο"
+"Η υποστήριξη του Escape from Monkey Island για PS2 απαιτούσε υποστήριξη του "
+"MPEG2 που δεν έχει ενσωματωθεί στο εκτελέσιμο"
 
 #: engines/grim/metaengine.cpp:92
 msgid "Escape from Monkey Island support is not compiled in"
@@ -9882,10 +9746,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Λειτουργίας Αίματος όταν
 
 #: engines/hopkins/metaengine.cpp:248 engines/tinsel/metaengine.cpp:307
 #: engines/twine/metaengine.cpp:307
-#, fuzzy
-#| msgid "Options Menu"
 msgid "Options menu"
-msgstr "Μενού Επιλογών"
+msgstr "Μενού επιλογών"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:76
 msgid "Forward"
@@ -9896,16 +9758,12 @@ msgid "Backward"
 msgstr "Προς τα πίσω"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:80
-#, fuzzy
-#| msgid "Lean Left"
 msgid "Lean left"
-msgstr "Κλίση Αριστερά"
+msgstr "Κλίση αριστερά"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Lean Right"
 msgid "Lean right"
-msgstr "Κλίση Δεξιά"
+msgstr "Κλίση δεξιά"
 
 #. I18N: Action in In Cold Blood
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:84 engines/icb/icb.cpp:119
@@ -9914,16 +9772,12 @@ msgid "Crouch"
 msgstr "Σκυφτά"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:87
-#, fuzzy
-#| msgid "Interact Mode"
 msgid "Interact mode"
-msgstr "Σε Αλληλεπίδραση"
+msgstr "Σε αλληλεπίδραση"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Look Mode"
 msgid "Look mode"
-msgstr "Σε Επισκόπηση"
+msgstr "Σε επισκόπηση"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:89
 msgid "Holster"
@@ -9934,10 +9788,8 @@ msgid "Notebook"
 msgstr "Σημειωματάριο"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:96
-#, fuzzy
-#| msgid "Personal Notes"
 msgid "Personal notes"
-msgstr "Προσωπικές Σημειώσεις"
+msgstr "Προσωπικές σημειώσεις"
 
 #: engines/hpl1/metaengine.cpp:97
 msgid "Flashlight"
@@ -9948,14 +9800,12 @@ msgid "Glowstick"
 msgstr "Ράβδος φωτός"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:45
-#, fuzzy
-#| msgid "Easy mouse interface"
 msgid "Use Windows interface"
-msgstr "Εύκολη διεπαφή ποντικιού"
+msgstr "Χρήση διεπαφής από Windows"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:46
 msgid "Use mouse and toolbar from Windows version"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση ποντικιού και μπάρας εργαλείων από την έκδοση για Windows"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:148
 msgid "User help"
@@ -10078,20 +9928,16 @@ msgstr ""
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:129 engines/lab/metaengine.cpp:154
 #: engines/ngi/metaengine.cpp:117 engines/voyeur/metaengine.cpp:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
 msgid "Intro keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα επιλογής"
+msgstr "Πλήκτρα έναρξης"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:134
 msgid "Primary shoot"
-msgstr ""
+msgstr "Πρωτεύον πυρ"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Seconds"
 msgid "Secondary shoot"
-msgstr "Δευτερόλεπτα"
+msgstr "Δευτερεύον πυρ"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:146 engines/lab/metaengine.cpp:209
 #: engines/ngi/metaengine.cpp:168 engines/sherlock/metaengine.cpp:872
@@ -10101,29 +9947,21 @@ msgid "Skip intro"
 msgstr "Παράκαμψη εισαγωγής"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:167
-#, fuzzy
-#| msgid "Escape keymappings"
 msgid "Exit menu keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για Escape"
+msgstr "Πλήκτρα μενού εξόδου"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:168
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
 msgid "Difficulty selection menu keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα επιλογής"
+msgstr "Πλήκτρα μενού επιλογής βαθμού δυσκολίας"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
 msgid "Retry menu keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για μενού έναρξης"
+msgstr "Πλήκτρα μενού επαναπροσπάθειας"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:172 engines/hypno/metaengine.cpp:270
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:322
-#, fuzzy
-#| msgid "Skip speech"
 msgid "Skip level (cheat)"
-msgstr "Παράκαμψη ομιλίας"
+msgstr "Παράκαμψη επιπέδου (κόλπο)"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) player refers to the users own character.
 #. I18N: (Game name: Marvel Comics Spider-Man: The Sinister Six) player refers to the users own character.
@@ -10131,52 +9969,44 @@ msgstr "Παράκαμψη ομιλίας"
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:180 engines/hypno/metaengine.cpp:278
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:329
 msgid "Kill player"
-msgstr ""
+msgstr "Θυσία παίκτη"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) the game has 3 difficulty levels: Chump, Punk and Badass. Chump is the easy mode.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:205
 msgid "Chump"
-msgstr ""
+msgstr "Μπούφος"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) the game has 3 difficulty levels: Chump, Punk and Badass. Punk is the medium mode.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:212
 msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Ψευτόμαγκας"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) the game has 3 difficulty levels: Chump, Punk and Badass. Badass is the hard mode.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:219
 msgid "Badass"
-msgstr ""
+msgstr "Σκληρό καρύδι"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) This makes the player restart from the last checkpoint.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Retreat"
 msgid "Retry sector"
-msgstr "Οπισθοχώρηση"
+msgstr "Επανάληψη τομέα"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) This makes the player restart the current mission / level.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:239
-#, fuzzy
-#| msgid "Restart animation"
 msgid "Restart territory"
-msgstr "Επανέναρξη κίνησης"
+msgstr "Επανέναρξη αποστολής"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:245
 msgid "Begin new mission"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη νέας αποστολής"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:313
-#, fuzzy
-#| msgid "Game keymappings"
 msgid "Pause keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα παιχνιδιού"
+msgstr "Πλήκτρα διακοπής"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:314
-#, fuzzy
-#| msgid "Index keymappings"
 msgid "Direction keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα επιλογής"
+msgstr "Πλήκτρα κατεύθυνσης"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:316 engines/mads/metaengine.cpp:349
 #: engines/tsage/metaengine.cpp:259
@@ -10195,8 +10025,6 @@ msgstr "Όπλο στη θήκη"
 
 #. I18N: Action in In Cold Blood
 #: engines/icb/icb.cpp:125 engines/icb/icb.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Side Step"
 msgid "Side step"
 msgstr "Βήμα πλάγια"
 
@@ -10348,11 +10176,12 @@ msgstr ""
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:175
 msgid "Fix Ileria and Beohram NPCs"
-msgstr ""
+msgstr "Διορθώσεις για τους χαρακτήρες Ileria και Beohram"
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:176
 msgid "Make Ileria a female and Beohram a paladin"
 msgstr ""
+"Θέτει το γένος της Ileria ως θηλυκό και κάνει τον Beohram παλαδίνο (paladin)"
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:187
 msgid "Enhanced thrown weapon reload"
@@ -10381,62 +10210,44 @@ msgid "Eye of Beholder support is not compiled in"
 msgstr "Η υποστήριξη του Eye of Beholder δεν έχει ενσωματωθεί στο εκτελέσιμο"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
-#, fuzzy
-#| msgid "Open/Close Inventory"
 msgid "Open / Close inventory"
-msgstr "Άνοιγμα/Κλείσιμο Υπαρχόντων"
+msgstr "Άνοιγμα / Κλείσιμο Υπαρχόντων"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch Inventory/Character screen"
 msgid "Switch inventory / Character screen"
-msgstr "Εναλλαγή οθόνης Υπαρχόντων/Χαρακτήρων"
+msgstr "Εναλλαγή μεταξύ οθόνης υπαρχόντων και χαρακτήρων"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:379
 msgid "Camp"
 msgstr "Κατασκήνωσε"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:380 engines/mm/mm1/metaengine.cpp:102
-#, fuzzy
-#| msgid "Cast Spell"
 msgid "Cast spell"
-msgstr "Κάνε Ξόρκι"
+msgstr "Κάνε ξόρκι"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 1"
 msgid "Spell level 1"
-msgstr "Ξόρκι Επιπέδου 1"
+msgstr "Ξόρκι επιπέδου 1"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 2"
 msgid "Spell level 2"
-msgstr "Ξόρκι Επιπέδου 2"
+msgstr "Ξόρκι επιπέδου 2"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:385
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 3"
 msgid "Spell level 3"
-msgstr "Ξόρκι Επιπέδου 3"
+msgstr "Ξόρκι επιπέδου 3"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:386
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 4"
 msgid "Spell level 4"
-msgstr "Ξόρκι Επιπέδου 4"
+msgstr "Ξόρκι επιπέδου 4"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:387
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 5"
 msgid "Spell level 5"
-msgstr "Ξόρκι Επιπέδου 5"
+msgstr "Ξόρκι επιπέδου 5"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Spell Level 6"
 msgid "Spell level 6"
-msgstr "Ξόρκι Επιπέδου 6"
+msgstr "Ξόρκι επιπέδου 6"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:506
 msgid "Attack 1"
@@ -10462,26 +10273,20 @@ msgid "Show map"
 msgstr "Προβολή χάρτη"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Left"
 msgid "Slide left"
-msgstr "Ολίσθηση Αριστερά"
+msgstr "Ολίσθηση αριστερά"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:513
-#, fuzzy
-#| msgid "Slide Right"
 msgid "Slide right"
-msgstr "Ολίσθηση Δεξιά"
+msgstr "Ολίσθηση δεξιά"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:517
 msgid "Options"
 msgstr "Επιλογές"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:518
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose Spell"
 msgid "Choose spell"
-msgstr "Επιλέξτε Ξόρκι"
+msgstr "Επιλέξτε ξόρκι"
 
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:611
 #, c-format
@@ -10602,24 +10407,18 @@ msgstr ""
 "να αγοράσετε ένα κλειδί από τη Wyrmkeep"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:150 engines/sherlock/metaengine.cpp:777
-#, fuzzy
-#| msgid "Escape keymappings"
 msgid "Exit keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για Escape"
+msgstr "Πλήκτρα για έξοδο"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:155 engines/ngi/metaengine.cpp:116
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:339 engines/sherlock/metaengine.cpp:782
-#, fuzzy
-#| msgid "Start menu keymappings"
 msgid "Map keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα για μενού έναρξης"
+msgstr "Πλήκτρα για χάρτη"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:156 engines/queen/metaengine.cpp:148
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:334 engines/sherlock/metaengine.cpp:779
-#, fuzzy
-#| msgid "Game keymappings"
 msgid "Journal keymappings"
-msgstr "Πλήκτρα παιχνιδιού"
+msgstr "Πλήκτρα για ημερολόγιο"
 
 #. I18N: Exits the game
 #: engines/lab/metaengine.cpp:166 engines/lab/metaengine.cpp:191
@@ -10634,56 +10433,44 @@ msgid "Exit"
 msgstr "Έξοδος"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:179
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable the sound for the game"
 msgid "Raise the sound volume"
-msgstr "Ενεργοποίηση του ήχου για το παιχνίδι"
+msgstr "Αύξηση έντασης ήχου"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:185
 msgid "Lower the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "Μείωση έντασης ήχου"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:216
 msgid "Interact with object with chosen action"
-msgstr ""
+msgstr "Αλληλεπίδραση με αντικείμενο με την επιλεγμένη ενέργεια"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:221
-#, fuzzy
-#| msgid "Next object"
 msgid "Take object"
-msgstr "Επόμενο αντικείμενο"
+msgstr "Πάρε αντικείμενο"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:227
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to next object"
 msgid "Move or manipulate object"
-msgstr "Στο επόμενο αντικείμενο"
+msgstr "Μετακίνησε ή μεταχειρίσου αντικείμενο"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Holomap"
 msgid "Open door or object"
-msgstr "Άνοιγμα ολογραφικού χάρτη"
+msgstr "Άνοιγμα πόρτας ή αντικειμένου"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:239
 msgid "Close door or object"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο πόρτας ή αντικειμένου"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:245
 msgid "Look at object close-up"
-msgstr ""
+msgstr "Κοίταξε το αντικείμενο από κοντά"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:251
-#, fuzzy
-#| msgid "Scroll up in inventory"
 msgid "Switch to inventory display"
-msgstr "Κύλιση προς τα πάνω στα υπάρχοντα"
+msgstr "Μετάβαση σε προβολή υπαρχόντων"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Go to next object"
 msgid "Move focus to interactive object"
-msgstr "Στο επόμενο αντικείμενο"
+msgstr "Εστίασε σε αντικείμενο για αλληλεπίδραση"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:292 engines/lab/metaengine.cpp:352
 msgid "Start dropping virtual bread crumbs"
@@ -10698,10 +10485,8 @@ msgid "Run while following virtual bread crumbs"
 msgstr ""
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:311
-#, fuzzy
-#| msgid "Switch to 2xSai scaling"
 msgid "Switch to main display"
-msgstr "Χρήση κλιμάκωσης 2xSai"
+msgstr "Μετάβαση σε κανονική προβολή"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:317
 #, fuzzy
@@ -17755,10 +17540,8 @@ msgid "Enable high quality panoramas"
 msgstr "Ενεργοποίηση ραβδογραμμάτων για hit points"
 
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
 msgid "Apply bilinear filtering to panoramic backgrounds"
-msgstr "Εφαρμογή διγραμμικού φιλτραρίσματος σε μεμονωμένα στοιχεία"
+msgstr "Εφαρμογή διγραμμικού φιλτραρίσματος σε πανοραμικά φόντα"
 
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:258
 msgid "Spellbook"
@@ -17781,16 +17564,6 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "Προτιμήσεις"
 
 #: engines/zvision/zvision.cpp:301
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Before playing this game, you'll need to copy the required fonts into "
-#| "ScummVM's extras directory, or into the game directory. On Windows, "
-#| "you'll need the following font files from the Windows font directory: "
-#| "Times New Roman, Century Schoolbook, Garamond, Courier New and Arial. "
-#| "Alternatively, you can download the Liberation Fonts or the GNU FreeFont "
-#| "package. You'll need all the fonts from the font package you choose, "
-#| "i.e., LiberationMono, LiberationSans and LiberationSerif, or FreeMono, "
-#| "FreeSans and FreeSerif respectively."
 msgid ""
 "Before playing this game, you'll need to copy the required fonts into "
 "ScummVM's extras directory, or into the game directory. On Windows, you'll "
@@ -17804,10 +17577,9 @@ msgstr ""
 "fonts (γραμματοσειρές) στο φάκελο extras (πρόσθετα) του ScummVM, ή απευθείας "
 "στο φάκελο του παιχνιδιού. Στα Windows, θα χρειαστείτε τα ακόλουθα αρχεία "
 "font από τον φάκελο font των Windows: Times New Roman, Century Schoolbook, "
-"Garamond, Courier New και Arial. Εναλλακτικά, μπορείτε να μεταφορτώσετε τα "
-"Liberation Fonts ή το πακέτο GNU FreeFont. Θα χρειαστείτε όλα τα fonts από "
-"το πακέτο με fonts που θα επιλέξετε, δηλαδή, LiberationMono, LiberationSans "
-"και LiberationSerif, ή FreeMono, FreeSans και FreeSerif αντίστοιχα."
+"Garamond, Courier New και Arial. Εναλλακτικά, μπορείτε να μεταφορτώσετε το "
+"πακέτο Liberation Fonts. Θα χρειαστείτε όλα τα fonts από το πακέτο με fonts "
+"που θα επιλέξετε, δηλαδή, LiberationMono, LiberationSans και LiberationSerif."
 
 #: engines/zvision/zvision.cpp:316
 msgid ""
@@ -17816,6 +17588,11 @@ msgid ""
 "solved.  These puzzles may alternatively be solved using subtitles, if "
 "supported. Continue launching game?"
 msgstr ""
+"Η αναπαραγωγή MIDI δεν είναι διαθέσιμη, ή αλλιώς δεν έχει ρυθμιστεί σωστά. "
+"Το Zork Nemesis περιέχει πολλούς γρίφους που χρησιμοποιούν μουσική και "
+"απαιτούν ήχο MIDI για την επίλυσή τους.  Αυτοί οι γρίφοι εναλλακτικά μπορεί "
+"να επιλυθούν με χρήση υπότιτλων , αν υποστηρίζονται. Θα συνεχίσετε την "
+"εκκίνηση του παιχνιδιού;"
 
 #~ msgid "Scroll up in inventory"
 #~ msgstr "Κύλιση προς τα πάνω στα υπάρχοντα"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list