[Scummvm-git-logs] scummvm master -> ecb144ca4f4502aaa798813832908226ccf38466

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Mon Mar 23 23:21:26 UTC 2026


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .

Summary:
2e062f0ee9 I18N: Update translation (Russian)
ecb144ca4f I18N: Update translation (Ukrainian)


Commit: 2e062f0ee92cb1098c88f1fba7268cbc35aea7cc
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/2e062f0ee92cb1098c88f1fba7268cbc35aea7cc
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2026-03-23T23:21:17Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Russian)

Currently translated at 100.0% (3061 of 3061 strings)

Changed paths:
    po/ru_RU.po


diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index dcc5cf2e171..abb23a4a0e3 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-23 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-23 23:21+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/ru/>\n"
@@ -7394,8 +7394,6 @@ msgstr ""
 "случае были бы обойдены по умолчанию."
 
 #: engines/awe/metaengine.cpp:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Select/Kick/Run"
 msgid "Select / Kick / Run"
 msgstr "Выбрать / Бить / Бежать"
 
@@ -7404,8 +7402,6 @@ msgid "Jump"
 msgstr "Прыжок"
 
 #: engines/awe/metaengine.cpp:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter Level Code"
 msgid "Enter level code"
 msgstr "Ввести код уровня"
 
@@ -9602,7 +9598,7 @@ msgstr "Использовать интерфейс Windows"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:46
 msgid "Use mouse and toolbar from Windows version"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать мышь и панель инструментов из версии для Windows"
 
 #: engines/hugo/metaengine.cpp:148
 msgid "User help"
@@ -9727,7 +9723,7 @@ msgstr "Раскладка клавиш вступления"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:134
 msgid "Primary shoot"
-msgstr ""
+msgstr "Основной выстрел"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:140
 msgid "Secondary shoot"
@@ -9763,22 +9759,22 @@ msgstr "Пропустить уровень (чит)"
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:180 engines/hypno/metaengine.cpp:278
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:329
 msgid "Kill player"
-msgstr ""
+msgstr "Убить игрока"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) the game has 3 difficulty levels: Chump, Punk and Badass. Chump is the easy mode.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:205
 msgid "Chump"
-msgstr ""
+msgstr "Чурбан"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) the game has 3 difficulty levels: Chump, Punk and Badass. Punk is the medium mode.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:212
 msgid "Punk"
-msgstr ""
+msgstr "Панк"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) the game has 3 difficulty levels: Chump, Punk and Badass. Badass is the hard mode.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:219
 msgid "Badass"
-msgstr ""
+msgstr "Крутышка"
 
 #. I18N: (Game name: Soldier Boyz) This makes the player restart from the last checkpoint.
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:232
@@ -9792,7 +9788,7 @@ msgstr "Перезапустить территорию"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:245
 msgid "Begin new mission"
-msgstr ""
+msgstr "Начать новую миссию"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:313
 msgid "Pause keymappings"
@@ -9965,24 +9961,31 @@ msgid ""
 "- Correct projectile weapon damage (per AD&D 2nd Edition rules)\n"
 "- Elves get +1 to hit with swords and bows (per official game manual)"
 msgstr ""
+"- Устраняет ошибки округления при увеличении HP\n"
+"- Исправляет урон от метательного оружия (согласно правилам AD&D 2-го "
+"издания)\n"
+"- Эльфы получают +1 к попаданию мечами и луками (согласно официальному "
+"руководству по игре)"
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:175
 msgid "Fix Ileria and Beohram NPCs"
-msgstr ""
+msgstr "Исправить ошибки, связанные с NPC Илерией и Беохрамом"
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:176
 msgid "Make Ileria a female and Beohram a paladin"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать Илерию женщиной, а Беохрама — паладином"
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:187
 msgid "Enhanced thrown weapon reload"
-msgstr ""
+msgstr "Улучшенная перезарядка метательного оружия"
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:188
 msgid ""
 "Thrown weapons (daggers, darts, spears...) get replaced from belt and "
 "backpack inventory slots, with thrown weapons only"
 msgstr ""
+"Метательное оружие (кинжалы, дротики, копья...) заменяется в слотах "
+"инвентаря на поясе и рюкзаке только метательным оружием"
 
 #: engines/kyra/metaengine.cpp:279
 msgid "Lands of Lore support is not compiled in"
@@ -10224,11 +10227,11 @@ msgstr "Увеличить громкость звука"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:185
 msgid "Lower the sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "Убавить громкость звука"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:216
 msgid "Interact with object with chosen action"
-msgstr ""
+msgstr "Взаимодействовать с объектом, используя выбранное действие"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:221
 msgid "Take object"
@@ -10244,11 +10247,11 @@ msgstr "Открыть дверь или объект"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:239
 msgid "Close door or object"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть дверь или предмет"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:245
 msgid "Look at object close-up"
-msgstr ""
+msgstr "Рассмотреть объект крупным планом"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:251
 msgid "Switch to inventory display"
@@ -10260,15 +10263,15 @@ msgstr "Переместить фокус на следующий объект"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:292 engines/lab/metaengine.cpp:352
 msgid "Start dropping virtual bread crumbs"
-msgstr ""
+msgstr "Начать оставлять виртуальные хлебные крошки"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:298 engines/lab/metaengine.cpp:359
 msgid "Follow virtual bread crumbs"
-msgstr ""
+msgstr "Следовать по виртуальным хлебным крошкам"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:304 engines/lab/metaengine.cpp:366
 msgid "Run while following virtual bread crumbs"
-msgstr ""
+msgstr "Бежать по виртуальным хлебным крошкам"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:311
 msgid "Switch to main display"
@@ -10292,7 +10295,7 @@ msgstr "Следующий элемент инвентаря"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:373
 msgid "Exit map display"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти из показа карты"
 
 #: engines/lab/metaengine.cpp:379
 msgid "Up one level"
@@ -10407,6 +10410,9 @@ msgid ""
 "original .exe file. Otherwise, it will use lower resolution cursors from the "
 "data files."
 msgstr ""
+"Если этот параметр выбран, игра будет использовать курсоры мыши Windows, "
+"входящие в состав исходного файла .exe. В противном случае будут "
+"использоваться курсоры с более низким разрешением из файлов данных."
 
 #: engines/made/metaengine.cpp:158
 msgid "Cursor up"
@@ -10780,12 +10786,14 @@ msgstr "Лучшие"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:456
 msgid "Fix audio pops/clicks"
-msgstr ""
+msgstr "Устранить щелчки/треск в звуке"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:457
 msgid ""
 "Reduces audible pops at the end of some sound effects (Non Myst/Riven only)."
 msgstr ""
+"Уменьшает слышимые щелчки в конце некоторых звуковых эффектов (только не для "
+"Myst/Riven)."
 
 #: engines/mohawk/metaengine.cpp:291
 msgid "Myst ME support not compiled in"
@@ -11217,7 +11225,7 @@ msgstr "Пропустить часть заставки"
 #. I18N: (Game name: The Neverhood) The game has multiple cutscenes, and this action skips the entire scene.
 #: engines/neverhood/metaengine.cpp:221
 msgid "Skip entire scene (works only in some scenes)"
-msgstr ""
+msgstr "Пропустить всю сцену (работает только в некоторых сценах)"
 
 #. I18N: (Game name: The Neverhood) This action confirms the selected save or entered new save name in the save file management menus.
 #: engines/neverhood/metaengine.cpp:228
@@ -11475,7 +11483,7 @@ msgstr "Подсветить области решений"
 
 #: engines/private/metaengine.cpp:51
 msgid "Highlight clickable areas in decision scenes."
-msgstr ""
+msgstr "Выделить области, на которые можно нажать в сценах принятия решений."
 
 #: engines/private/metaengine.cpp:136 engines/trecision/metaengine.cpp:137
 msgid "Skip video"
@@ -11488,6 +11496,8 @@ msgstr "Включить режим 16-битного цвета"
 #: engines/qdengine/dialogs.cpp:32
 msgid "Enable this if backend does not support 32bpp and/or to debug graphics"
 msgstr ""
+"Включите эту опцию, если бэкэнд не поддерживает 32-битную глубину цвета и/"
+"или для отладки графики"
 
 #: engines/queen/metaengine.cpp:41
 msgid "Alternative intro"
@@ -11508,6 +11518,8 @@ msgstr "Использовать более лёгкий для чтения ш
 #: engines/queen/metaengine.cpp:186
 msgid "Move / Skip / Use default action with inventory item"
 msgstr ""
+"Двигаться / Пропустить / Использовать действие по умолчанию для элемента "
+"инвентаря"
 
 #: engines/queen/metaengine.cpp:198 engines/twp/metaengine.cpp:176
 msgid "Skip text"
@@ -12204,12 +12216,14 @@ msgstr ""
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1226
 msgid "Show wait cursor when paused"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать курсор ожидания при паузе"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1227
 msgid ""
 "When paused, show the animated wait cursor from the original Sega CD version."
 msgstr ""
+"При паузе отобразится анимированный курсор ожидания из оригинальной версии "
+"для Sega CD."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:1364
 msgid "Overture Timing:"
@@ -12848,6 +12862,10 @@ msgid ""
 "This fan-made translation is not supported, because it is known to contain\n"
 "corrupted resources that might make it crash or seriously misbehave."
 msgstr ""
+"Данный фанатский перевод не поддерживается, поскольку известно, что он "
+"содержит\n"
+"поврежденные ресурсы, которые могут привести к сбоям или серьезным проблемам "
+"в работе."
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:404
 msgid ""
@@ -12991,6 +13009,8 @@ msgid ""
 "Disable the scripted part of the demo (dangerous!). This makes it "
 "interactive, but as this was never intended, expect frequent crashes!"
 msgstr ""
+"Отключить скриптовую часть демоверсии (опасно!). Это сделает её "
+"интерактивной, но, поскольку это никогда не планировалось, будут частые сбои!"
 
 #: engines/scumm/metaengine.cpp:848
 msgid "Use remastered audio"
@@ -13131,6 +13151,10 @@ msgid ""
 "Since the One-Stop Fun Shop series makes extensive use of TTF fonts,\n"
 "some of the graphics on screen will be missing."
 msgstr ""
+"Похоже, ваша версия ScummVM не поддерживает шрифты TrueType.\n"
+"\n"
+"Поскольку в серии One-Stop Fun Shop широко используются шрифты TTF,\n"
+"некоторые графические элементы на экране могут отсутствовать."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1836
 msgid ""
@@ -13418,7 +13442,7 @@ msgstr "Файлы"
 #. I18N: (Game name: The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Rose Tattoo) The game has a journal, this action is used to go back 10 pages in the journal
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:501 engines/sherlock/metaengine.cpp:910
 msgid "Go back 10 pages"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуться на 10 страниц назад"
 
 #. I18N: (Game: The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel) The game has a journal, this action is used to go forward 10 pages in the journal
 #. I18N: (Game name: The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Rose Tattoo) The game has a journal, this action is used to go forward 10 pages in the journal
@@ -13474,7 +13498,7 @@ msgstr "Переключить голоса"
 #. I18N: (Game: The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel) The game has a fade animation when switching scenes, this action is used to change the fade mode to "Fade by pixel"
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:726
 msgid "Fade by pixel"
-msgstr ""
+msgstr "Плавное затухание по пикселям"
 
 #. I18N: (Game: The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel) The game has a fade animation when switching scenes, this action is used to change the fade mode to "Fade directly"
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:732
@@ -13541,11 +13565,11 @@ msgstr "Выйти / Закрыть окно"
 
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:882 engines/sherlock/metaengine.cpp:949
 msgid "Change selected option to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить выбранный параметр слева"
 
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:888 engines/sherlock/metaengine.cpp:955
 msgid "Change selected option to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить выбранный параметр справа"
 
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:972
 msgid "Skip darts minigame"
@@ -13597,6 +13621,8 @@ msgstr "Закрыть головоломку"
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:1177
 msgid "Exit inventory / Close verb menu / Cancel item use action"
 msgstr ""
+"Выйти из инвентаря / Закрыть меню действий / Отменить действие использования "
+"предмета"
 
 #: engines/sherlock/metaengine.cpp:1239
 msgid "Select next option"
@@ -13670,12 +13696,12 @@ msgstr "Загрузить автосохранение"
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:200 engines/sludge/keymapper_tables.h:435
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:552
 msgid "DEBUG: Show floor"
-msgstr ""
+msgstr "ОТЛАДКА: Показать пол"
 
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:205 engines/sludge/keymapper_tables.h:440
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:547
 msgid "DEBUG: Show boxes"
-msgstr ""
+msgstr "ОТЛАДКА: Показать рамки"
 
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:237
 msgid "Inventory / Examine"
@@ -13692,11 +13718,11 @@ msgstr "Пауза / Пропустить заставку"
 
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:328
 msgid "Smell"
-msgstr ""
+msgstr "Нюхать"
 
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:338
 msgid "Consume"
-msgstr ""
+msgstr "Съесть"
 
 #: engines/sludge/keymapper_tables.h:361
 msgid "Cast earth spell"
@@ -13933,15 +13959,15 @@ msgstr "Менеджер офиса"
 
 #: engines/supernova/metaengine.cpp:385
 msgid "Phone"
-msgstr ""
+msgstr "Звонить"
 
 #: engines/supernova/metaengine.cpp:391
 msgid "ProText"
-msgstr ""
+msgstr "ПроТекст"
 
 #: engines/supernova/metaengine.cpp:397
 msgid "Calculata"
-msgstr ""
+msgstr "Калькулятор"
 
 #: engines/sword1/animation.cpp:566 engines/sword2/animation.cpp:459
 msgid ""
@@ -14078,7 +14104,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/sword25/metaengine.cpp:130
 msgid "Reveal all interactive hotspots (hold the key)"
-msgstr ""
+msgstr "Отобразить все интерактивные зоны (удерживайте клавишу)"
 
 #: engines/teenagent/metaengine.cpp:201
 msgid "Move / Examine"
@@ -14146,7 +14172,7 @@ msgstr "Перейти в конец меню сохр / загр"
 
 #: engines/tinsel/tinsel.cpp:1059
 msgid "Discworld Noir needs ScummVM with TinyGL enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Для работы игры Discworld Noir требуется ScummVM с TinyGL"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:173
 msgid "PET keymappings"
@@ -14198,7 +14224,7 @@ msgstr "Комнаты"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:259
 msgid "Real life"
-msgstr ""
+msgstr "Реальная жизнь"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:278
 msgid "Scroll to top"
@@ -14214,19 +14240,19 @@ msgstr "Перевод"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:307
 msgid "Toggle between Star Map and photo of your home"
-msgstr ""
+msgstr "Переключиться между картой звездного неба и фотографией вашего дома"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:350
 msgid "Stop moving"
-msgstr ""
+msgstr "Остановиться"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:356
 msgid "Lock coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокировать координату"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:362
 msgid "Unlock coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Разблокировать координату"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:368
 msgid "View constellations"
@@ -14234,7 +14260,7 @@ msgstr "Смотреть созвездия"
 
 #: engines/titanic/metaengine.cpp:373
 msgid "View boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть границы"
 
 #: engines/toltecs/metaengine.cpp:216
 msgid "Move / Select"
@@ -14309,7 +14335,7 @@ msgstr "Выключить переходы между сценами"
 
 #: engines/tot/metaengine.cpp:48
 msgid "Disable original transition effects between scenes"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить оригинальные эффекты перехода между сценами"
 
 #: engines/tot/metaengine.cpp:58
 msgid "Original save/load dialog"
@@ -14748,6 +14774,8 @@ msgid ""
 "This game requires OpenGL Framebuffer Objects, which are not supported on "
 "your system"
 msgstr ""
+"Для этой игры требуются OpenGL Framebuffer Objects, которые не "
+"поддерживаются вашей системой"
 
 #: engines/ultima/metaengine.cpp:67
 msgid "Enable frame skipping"
@@ -14827,35 +14855,35 @@ msgstr "Не удалось найти корректный файл ultima.dat"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:49
 msgid "Swing"
-msgstr ""
+msgstr "Ударить"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:50
 msgid "Throw"
-msgstr ""
+msgstr "Бросить"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:51
 msgid "Food"
-msgstr ""
+msgstr "Еда"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:52
 msgid "Rapier"
-msgstr ""
+msgstr "Рапира"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:53
 msgid "Axe"
-msgstr ""
+msgstr "Топор"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:54
 msgid "Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Щит"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:55
 msgid "Bow & arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Лук и стрела"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:56
 msgid "Magic amulet"
-msgstr ""
+msgstr "Магический амулет"
 
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:57
 msgid "Amulet option 1"
@@ -14929,7 +14957,7 @@ msgstr "Клавиши Мира"
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:101
 #: engines/ultima/ultima0/metaengine.cpp:124
 msgid "Dungeon keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ключи от подземелья"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:43
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:133
@@ -14945,7 +14973,7 @@ msgstr "Доска"
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:52
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:107
 msgid "Descend"
-msgstr ""
+msgstr "Спуститься"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:56
 msgid "Get chest"
@@ -14953,16 +14981,16 @@ msgstr "Взять сундук"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:57
 msgid "Hole up & camp"
-msgstr ""
+msgstr "Окопаться на стоянку"
 
 #. I18N: Jimmy is used to open locked doors
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:59
 msgid "Jimmy"
-msgstr ""
+msgstr "Взломать"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:60
 msgid "Ignite"
-msgstr ""
+msgstr "Поджечь"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:61
 msgid "Locate position"
@@ -14970,7 +14998,7 @@ msgstr "Найти позицию"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:62
 msgid "Mix reagents"
-msgstr ""
+msgstr "Смешать реактивы"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:63
 msgid "New order"
@@ -14988,7 +15016,7 @@ msgstr "Пробраться"
 #. I18N: Peer is used to look through keyholes or other small openings
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:68
 msgid "Peer"
-msgstr ""
+msgstr "Заглянуть"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:69
 msgid "Quit and save"
@@ -15004,11 +15032,11 @@ msgstr "Статистика"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:75
 msgid "Wear armor"
-msgstr ""
+msgstr "Надеть броню"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:76
 msgid "Yell"
-msgstr ""
+msgstr "Кричать"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:82
 msgid "Speed up"
@@ -15024,7 +15052,7 @@ msgstr "Нормальная скорость"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:85
 msgid "Combat speed up"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить скорость боя"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:86
 msgid "Combat speed down"
@@ -15032,7 +15060,7 @@ msgstr "Замедлить скорость боя"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:87
 msgid "Combat speed normal"
-msgstr ""
+msgstr "Скорость боя норма"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:93
 msgid "Party - None"
@@ -15072,7 +15100,7 @@ msgstr "Отряд - Герой №8"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:107
 msgid "Destroy all creatures"
-msgstr ""
+msgstr "Уничтожить все существа"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:108
 msgid "Toggle collision handling"
@@ -15084,7 +15112,7 @@ msgstr "Уничтожить объект"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:110
 msgid "Full equipment"
-msgstr ""
+msgstr "Полное обмундирование"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:111
 msgid "Flee combat"
@@ -15092,15 +15120,15 @@ msgstr "Сбежать с поля боя"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:113
 msgid "Help - Teleport to Lord British"
-msgstr ""
+msgstr "Помощь - Телепортироваться к лорду Бритишу"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:114
 msgid "Give items"
-msgstr ""
+msgstr "Дать предметы"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:115
 msgid "List karma"
-msgstr ""
+msgstr "Список кармы"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:116
 msgid "Leave location"
@@ -15108,11 +15136,11 @@ msgstr "Уйти из локации"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:117
 msgid "Give mixtures"
-msgstr ""
+msgstr "Дать микстуры"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:118
 msgid "Combat encounters"
-msgstr ""
+msgstr "Боестолкновения"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:119
 msgid "Toggle overhead view"
@@ -15124,11 +15152,11 @@ msgstr "Отряд полон"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:121
 msgid "Give reagents"
-msgstr ""
+msgstr "Дать реагенты"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:122
 msgid "Full stats"
-msgstr ""
+msgstr "Полные статы"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:123
 msgid "Create transport"
@@ -15144,7 +15172,7 @@ msgstr "На уровень ниже"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:126
 msgid "Grant virtue"
-msgstr ""
+msgstr "Даровать добродетель"
 
 #: engines/ultima/ultima4/metaengine.cpp:127
 msgid "Change wind"
@@ -15182,23 +15210,23 @@ msgstr "Идти на юг"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:63
 msgid "Walk north-east"
-msgstr ""
+msgstr "Идти на северо-восток"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:64
 msgid "Walk south-east"
-msgstr ""
+msgstr "Идти на юго-восток"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:65
 msgid "Walk north-west"
-msgstr ""
+msgstr "Идти на северо-запад"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:66
 msgid "Walk south-west"
-msgstr ""
+msgstr "Идти на юго-запад"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:75
 msgid "Multi-use"
-msgstr ""
+msgstr "Многоцелевое использование"
 
 #. I18N: command bar is the bar of commands at the bottom of the screen
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:77
@@ -15229,7 +15257,7 @@ msgstr "Клавиша Домой"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:85
 msgid "End key"
-msgstr ""
+msgstr "Клаиша End"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:86
 msgid "Toggle between inventory and actor view"
@@ -15254,6 +15282,7 @@ msgstr "Загрузить последнее сохранение"
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:95
 msgid "Show game menu; Cancel action if in middle of action"
 msgstr ""
+"Показать игровое меню; Отменить действие, если вы находитесь в процессе игры"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:97
 msgid "Toggle cursor"
@@ -15278,7 +15307,7 @@ msgstr "Переключить спец-эффекты"
 #. I18N: command bar is the bar of commands at the bottom of the screen
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:104
 msgid "Toggle original style command bar"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить панель команд в исходном стиле"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:105
 msgid "Do action"
@@ -15315,51 +15344,51 @@ msgstr "Закрыть меню-куклу"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:115
 msgid "Enter ALT code (hold)"
-msgstr ""
+msgstr "Ввести код ALT (удеживайте)"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:116
 msgid "ALT code 0"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 0"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:117
 msgid "ALT code 1"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 1"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:118
 msgid "ALT code 2"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 2"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:119
 msgid "ALT code 3"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 3"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:120
 msgid "ALT code 4"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 4"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:121
 msgid "ALT code 5"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 5"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:122
 msgid "ALT code 6"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 6"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:123
 msgid "ALT code 7"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 7"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:124
 msgid "ALT code 8"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 8"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:125
 msgid "ALT code 9"
-msgstr ""
+msgstr "ALT код 9"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:129
 msgid "Open the asset viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть просмотрщик ресурсов"
 
 #. I18N: Eggs are in-game hatchable objects that are normally invisible
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:131
@@ -15409,7 +15438,7 @@ msgstr "Переключить читы"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:146
 msgid "Solo mode as Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Соло-режим как Аватар"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:147
 msgid "Solo mode as party member 2"
@@ -15445,7 +15474,7 @@ msgstr "Соло как член отряда №9"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:155
 msgid "Show stats for Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Показать статы Аватара"
 
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:156
 msgid "Show stats for party member 2"
@@ -15518,7 +15547,7 @@ msgstr "Показать инвентарь члена отряда №9"
 #. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:174
 msgid "Show doll gump for Avatar"
-msgstr ""
+msgstr "Показать меню-куклу Аватара"
 
 #. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
 #: engines/ultima/nuvie/metaengine.cpp:176
@@ -15583,7 +15612,7 @@ msgstr "Перенести героя"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:46
 msgid "Draw weapon / Combat"
-msgstr ""
+msgstr "Извлечь оружие / Бой"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:51
 msgid "Move back"
@@ -15595,7 +15624,7 @@ msgstr "Подсветить элеиенты"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:63
 msgid "Use bedroll"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать спальный мешок"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:64
 msgid "Open backpack"
@@ -15611,7 +15640,7 @@ msgstr "Открыть мини-карту"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:67
 msgid "Use recall"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать воспоминание"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:68
 msgid "Open inventory & statistics"
@@ -15620,15 +15649,15 @@ msgstr "Открыть инвентарь и статистику"
 #. I18N: gump is Graphical User Menu Pop-up
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:70
 msgid "Close all displays"
-msgstr ""
+msgstr "Закрыть все меню-куклы"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:71
 msgid "Jump (fake both-button-click)"
-msgstr ""
+msgstr "Прыжок (имитация одновременного нажатия обеих кнопок)"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:72
 msgid "Careful step"
-msgstr ""
+msgstr "Осторожный шаг"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:78
 msgid "Cycle through weapon inventory"
@@ -15644,7 +15673,7 @@ msgstr "Использовать элемент инвентаря"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:81
 msgid "Use medikit"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать аптечку"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:82
 msgid "Use energy cube"
@@ -15652,7 +15681,7 @@ msgstr "Использовать энергетический куб"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:83
 msgid "Detonate bomb"
-msgstr ""
+msgstr "Взорвать бомбу"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:85
 msgid "Drop weapon"
@@ -15668,7 +15697,7 @@ msgstr "Использовать выбор"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:88
 msgid "Grab items"
-msgstr ""
+msgstr "Схватить предметы"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:89
 msgid "Fire weapon"
@@ -15680,7 +15709,7 @@ msgstr "Центрировать камеру на Сайленсере"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:91
 msgid "Jump / Roll / Crouch"
-msgstr ""
+msgstr "Прыжок / Перекат / Приседание"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:92
 msgid "Short jump"
@@ -15704,7 +15733,7 @@ msgstr "Переключить приседание"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:100
 msgid "Side step / Advance / Retreat"
-msgstr ""
+msgstr "Шаг в сторону / Продвижение вперед / Отступление"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:105
 msgid "Toggle clipping"
@@ -15712,7 +15741,7 @@ msgstr "Переключить проход через стены"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:106
 msgid "Ascend"
-msgstr ""
+msgstr "Подняться"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:114
 msgid "Show touching items"
@@ -15724,11 +15753,11 @@ msgstr "Показать вещи для редактора"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:116
 msgid "Decrement map sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Уменьшить порядок сортировки карты"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:117
 msgid "Increment map sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличить порядок сортировки карты"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:118
 msgid "Toggle frame by frame"
@@ -15736,11 +15765,11 @@ msgstr "Переключить кадр за кадром"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:119
 msgid "Advance frame"
-msgstr ""
+msgstr "Следующий кадр"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:120
 msgid "Toggle Avatar in stasis"
-msgstr ""
+msgstr "Переключить статы Аватара"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:121
 msgid "Show shape viewer"
@@ -15924,11 +15953,11 @@ msgstr "Пропустить сцену"
 
 #: engines/voyeur/metaengine.cpp:211
 msgid "View evidence"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотреть улики"
 
 #: engines/voyeur/metaengine.cpp:217
 msgid "Exit / Put away evidence"
-msgstr ""
+msgstr "Выйти / Отложить улики"
 
 #: engines/voyeur/metaengine.cpp:223
 msgid "Enter room"
@@ -15965,15 +15994,16 @@ msgstr "Использовать итальнянскую озвучку"
 
 #: engines/wintermute/metaengine.cpp:95
 msgid "Use Italian dubbing instead of the default English one"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать итальянскую озвучку вместо стандартной английской"
 
 #: engines/wintermute/metaengine.cpp:106
 msgid "Run SD version (1280x800)"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить SD-версию (1280х800)"
 
 #: engines/wintermute/metaengine.cpp:107
 msgid "Run the legacy SD version, which is better for small screens"
 msgstr ""
+"Запустить устаревшую SD-версию, которая лучше подходит для небольших экранов"
 
 #: engines/wintermute/metaengine.cpp:148
 msgid "FoxTail support is not compiled in"
@@ -16503,6 +16533,8 @@ msgid ""
 "Rearrange placement of menus & subtitles so as to make better use of modern "
 "wide aspect ratio displays"
 msgstr ""
+"Изменить расположение меню и субтитров, чтобы лучше использовать возможности "
+"современных дисплеев с широким соотношением сторон"
 
 #: engines/zvision/metaengine.cpp:114
 msgid "Enable high quality panoramas"
@@ -16557,6 +16589,10 @@ msgid ""
 "solved.  These puzzles may alternatively be solved using subtitles, if "
 "supported. Continue launching game?"
 msgstr ""
+"Воспроизведение MIDI недоступно или настроено неправильно. Zork Nemesis "
+"содержит несколько музыкальных головоломок, для решения которых требуется "
+"MIDI-аудио. Эти головоломки также можно решить с помощью субтитров, если они "
+"поддерживаются. Продолжить запуск игры?"
 
 #~ msgid "Move Forward"
 #~ msgstr "Идти вперёд"


Commit: ecb144ca4f4502aaa798813832908226ccf38466
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/ecb144ca4f4502aaa798813832908226ccf38466
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2026-03-23T23:21:19Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Ukrainian)

Currently translated at 100.0% (3061 of 3061 strings)

Changed paths:
    po/uk_UA.po


diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index 4b7bf80feee..b53100dc3ad 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-03-23 00:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-03-23 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-03-23 23:21+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/uk/>\n"
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgstr "Мапа клавіш вступу"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:134
 msgid "Primary shoot"
-msgstr "Освновний вистріл"
+msgstr "Основний вистріл"
 
 #: engines/hypno/metaengine.cpp:140
 msgid "Secondary shoot"
@@ -15573,7 +15573,7 @@ msgstr "Виділити елементи"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:63
 msgid "Use bedroll"
-msgstr "Використовувати постільну білизну"
+msgstr "Використовувати спальний мішок"
 
 #: engines/ultima/ultima8/metaengine.cpp:64
 msgid "Open backpack"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list