[Scummvm-git-logs] scummvm master -> aff64072a354980be62c43a663a0a5322a7666c8

ScummVM-Translations noreply at scummvm.org
Fri May 1 16:31:19 UTC 2026


This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://api.github.com/repos/scummvm/scummvm .

Summary:
aff64072a3 I18N: Update translation (Italian)


Commit: aff64072a354980be62c43a663a0a5322a7666c8
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/aff64072a354980be62c43a663a0a5322a7666c8
Author: Walter Agazzi (walter.agazzi at protonmail.com)
Date: 2026-05-01T16:31:13Z

Commit Message:
I18N: Update translation (Italian)

Currently translated at 100.0% (3177 of 3177 strings)

Changed paths:
    po/it_IT.po


diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 7d4185c362b..fc841daad8e 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2026-04-30 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2026-05-01 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-05-01 16:31+0000\n"
 "Last-Translator: Walter Agazzi <walter.agazzi at protonmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
 "scummvm/it/>\n"
@@ -9648,95 +9648,92 @@ msgid "Vertical margin for window"
 msgstr "Margine verticale finestra"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Window"
 msgid "Window padding"
-msgstr "Finestra"
+msgstr "Spaziature finestra"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:345
 msgid "Horizontal padding for window"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura orizzontale finestra"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:346
 msgid "Vertical padding for window"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura verticale finestra"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Next action"
 msgid "Text margin"
-msgstr "Azione successiva"
+msgstr "Margini dei testi"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:349
 msgid "Horizontal margin for text"
-msgstr ""
+msgstr "Margine orizzontale testo"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:350
 msgid "Vertical margin for text"
-msgstr ""
+msgstr "Margine verticale testo"
 
 #. I18N: This is a setting for leading, which is the vertical distance between text rows
 #: engines/glk/dialogs.cpp:353
-#, fuzzy
 msgid "Leading:"
-msgstr "Caricamento..."
+msgstr "Interlinea:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:354
 msgid "Vertical distance between text rows. Valid inputs - 12, 16, 22 etc."
 msgstr ""
+"Distanza verticale tra due righe di testo. Valori accettabili: 12, 16, 22, "
+"ecc."
 
 #. I18N: This is a setting for baseline, which is the invisible horizontal line on which text sits
 #: engines/glk/dialogs.cpp:356
 msgid "Baseline:"
-msgstr ""
+msgstr "Linea di base:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:357
 msgid ""
 "Invisible horizontal line on which text sits. Valid inputs - 8, 16 etc. as "
 "per your font size"
 msgstr ""
+"Linea orizzontale (invisibile) su cui giace il testo. Valori accettabili: 8, "
+"16, ecc. in relativi alla dimensione del carattere"
 
 #. I18N: Font size scaling for the monospace text font
 #: engines/glk/dialogs.cpp:360
 msgid "Monosize:"
-msgstr ""
+msgstr "Dim. monospazio:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:361
 msgid "Font size scaling for the monospace text font"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dei caratteri per i font monospaziati"
 
 #. I18N: Font size scaling for the proportional text font
 #: engines/glk/dialogs.cpp:363
 msgid "Propsize:"
-msgstr ""
+msgstr "Dim. proporzionali:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:364
 msgid "Font size scaling for the proportional text font"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione dei caratteri per i font proporzionali"
 
 #. I18N: This is a section for settings related to the "More..." prompt in text windows
 #: engines/glk/dialogs.cpp:367
 msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "\"Altro...\""
 
 #. I18N: This is a setting for alignment of the "More..." prompt in text windows
 #: engines/glk/dialogs.cpp:369
 msgid "Align:"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:370
 msgid "Alignment of the \"More...\" marker on the window"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione del marcatore \"Altro...\" nella finestra"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:375
-#, fuzzy
-#| msgid "SoundFont:"
 msgid "Font:"
-msgstr "SoundFont:"
+msgstr "Font:"
 
 #: engines/glk/dialogs.cpp:375
 msgid "Font for the \"More...\" marker"
-msgstr ""
+msgstr "Font per il marcatore \"Altro...\""
 
 #: engines/glk/glulx/glulx.cpp:81
 msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
@@ -11068,10 +11065,8 @@ msgid "Replace a colored gem with bars for hit points and spell points."
 msgstr "Mostra barre per punti vita e magia, al posto delle gemme colorate."
 
 #: engines/mm/metaengine.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Might and Magic 1"
 msgid "Might and Magic"
-msgstr "Might and Magic 1"
+msgstr "Might and Magic"
 
 #: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:55
 msgid "View party member 1"
@@ -11182,10 +11177,8 @@ msgid "Might and Magic 1 - Minimal Keys"
 msgstr "Might and Magic 1 - Tasti Base"
 
 #: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:150
-#, fuzzy
-#| msgid "Might and Magic 1 - Menus"
 msgid "Might and Magic 1 - Main"
-msgstr "Might and Magic 1 - Menù"
+msgstr "Might and Magic 1 - Principale"
 
 #: engines/mm/mm1/metaengine.cpp:151
 msgid "Might and Magic 1 - Party"
@@ -11328,29 +11321,21 @@ msgstr ""
 "questa opzione è possibile spostarsi più velocemente all'interno del gioco."
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:364
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
 msgctxt "riven-transition"
 msgid "Disabled"
-msgstr "Disattiva"
+msgstr "Disattivate"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:365
-#, fuzzy
-#| msgid "Fastest"
 msgctxt "riven-transition"
 msgid "Fastest"
 msgstr "Veloci"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:366
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal"
 msgctxt "riven-transition"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normali"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:367
-#, fuzzy
-#| msgid "Best"
 msgctxt "riven-transition"
 msgid "Best"
 msgstr "Migliori"
@@ -12486,13 +12471,11 @@ msgstr ""
 "impossibile caricarlo"
 
 #: engines/sci/graphics/video32.cpp:70
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Cannot play back %dbpp video on a system with maximum color depth of 8bpp"
+#, c-format
 msgid "Cannot play back %s video on a system with maximum color depth of 8bpp"
 msgstr ""
-"Non è possibile riprodurre un filmato a %dbpp su di un sistema con "
-"profondità di colore massima di 8bpp"
+"Non è possibile riprodurre un filmato a %s su di un sistema con profondità "
+"di colore massima di 8bpp"
 
 #: engines/sci/metaengine.cpp:212
 msgid "SCI32 support not compiled in"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list