[Scummvm-tracker] [ScummVM :: Bugs] #13664: BLADERUNNER: Errors and issues with subtitles v7

ScummVM :: Bugs trac at scummvm.org
Thu Jul 14 09:45:12 UTC 2022


#13664: BLADERUNNER: Errors and issues with subtitles v7
-----------------------------+----------------------------------
Reporter:  antoniou79        |       Owner:  (none)
    Type:  defect            |      Status:  new
Priority:  normal            |   Component:  Engine: Bladerunner
 Version:                    |  Resolution:
Keywords:  feedback, errors  |        Game:  Blade Runner
-----------------------------+----------------------------------
Comment (by antoniou79):

 A final (for now) batch of fixes for Italian subtitles:
 {{{
 00-8935 Talking to the dancer in the Early Q, voice: "Come ti chiami?"
 subs: "Qual'è il suo nome?"

 42-0030 Having a few drinks in the Early Q, the bartender will eventually
 say: "Due alle dieci, dieci alle due." subs: "Se dieci alle due."

 00-7070 First conversation with Sebastian (at the end): voice "Va bene."
 subs "Ricevuto."

 56-0480 Asking Sebastian about the twins: voice: "Quasi quanto lo è" subs:
 "Quasi come lo è"

 22-0050 "un mucchio di cose" subs: "un sacco di cose"

 00-1850 First conversation with crazylegs: voice: "Ricevuto." subs: "Ho
 capito."

 09-0390 second meeting with crazylegs: voice: "anche me la notte" subs:
 "anche a me la notte"

 00-3210 voice: "Ehi, bello." subs: "Ehi, Amico."
 57-0120 voice: "Giusto." subs: "Esattamente." (...)
 02-0730 voice: "Bene, bene." subs: "Esattamente."

 00-6130 voice: "Va bene. Ray McCoy..." subs: "Esattamente. Ray McCoy..."
 33-0050 voice: "Andiamo." subs: "Andiamocene."

 00-5795 voice: "E con ciò?" subs: "E allora?"
 00-5800 voice: "...possono essere alterate" subs: "...possono essere
 ritoccate"

 00-4595 voice: "Resti in zona." subs: "Resta da queste parti."  (REVERSED)

 53-0170 Talking with Gaff after exiting the sewers: voice: "Ci sto
 pensando." "Ci pensi bene." subs: "Ci sto pensando." "Sembra difficile."

 00-2545 Talk with Lucy at the phone: voice: "Che succede?" subs: "Che sta
 succedendo?" (REVERSED)

 06-0030 voice: "Si lo è." subs: "Lo so."
 00-1435 voice: "Ti mancherà?" subs: "Ne sentirai la mancanza?"
 00-6230 voice: "Che c'è?" subs: "Che cosa?" (...)

 01-0260 subs: "Ci rivedremo Molto presto" (Molto shouldn't be capitalized)
 06-0420 voice: "Possiamo morire assieme, sull'onda del nostro amore
 infinito." subs: "Possiamo morire assieme La sola cosa che sentiremo sarà
 l'amore che abbiamo l'una per l'altro."
 00-1805 voice: "Ora!" subs: "Adesso!"

 06-0670 voice: "Sono io." subs: "Si, lo sono." (s"ono io" is sadly a
 mistranslation, and the subs have the one which makes sense) -> We keep
 the mistranscripted subtitles, since they make sense, whereas the audio
 quote does not, and there does not seem to be an alternative quote of
 Lucy's to use there.
 }}}
-- 
Ticket URL: <https://bugs.scummvm.org/ticket/13664#comment:10>
ScummVM :: Bugs <https://bugs.scummvm.org>
ScummVM


More information about the Scummvm-tracker mailing list