[Scummvm-git-logs] scummvm master -> bd99451d112d253564c03c473b78d32b7bc78fab

sev- sev at scummvm.org
Thu Aug 27 16:10:26 UTC 2020


This automated email contains information about 2 new commits which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .

Summary:
568144d39a I18N: Fix incorrect character in pl_PL.po
bd99451d11 I18N: Regenerated scummvm.pot


Commit: 568144d39aa779a8270fbfabf86e2d9a1f67a8b4
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/568144d39aa779a8270fbfabf86e2d9a1f67a8b4
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-08-27T18:09:37+02:00

Commit Message:
I18N: Fix incorrect character in pl_PL.po

Changed paths:
    po/pl_PL.po


diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 9b3358a6d5..41df5c78cd 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "scummvm/pl/>\n"
 "Language: pl_PL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
@@ -36,29 +36,29 @@ msgstr "Wkompilowane funkcje:"
 
 #: gui/about.cpp:118
 msgid "Available engines:"
-msgstr "Dostępne silniki:"
+msgstr "Dostêpne silniki:"
 
 #: gui/browser.cpp:75 backends/dialogs/macosx/macosx-dialogs.mm:85
 msgid "Show hidden files"
-msgstr "Pokaż ukryte pliki"
+msgstr "Poka¿ ukryte pliki"
 
 #: gui/browser.cpp:75
 msgid "Show files marked with the hidden attribute"
-msgstr "Pokaż pliki oznaczone atrybutem ukryty"
+msgstr "Poka¿ pliki oznaczone atrybutem ukryty"
 
 #: gui/browser.cpp:79 gui/remotebrowser.cpp:57
 msgid "Go up"
-msgstr "W górę"
+msgstr "W górê"
 
 #: gui/browser.cpp:79 gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:57
 #: gui/remotebrowser.cpp:59
 msgid "Go to previous directory level"
-msgstr "Przejdź do poprzedniego katalogu"
+msgstr "Przejd¼ do poprzedniego katalogu"
 
 #: gui/browser.cpp:81 gui/remotebrowser.cpp:59
 msgctxt "lowres"
 msgid "Go up"
-msgstr "W górę"
+msgstr "W górê"
 
 #: gui/browser.cpp:82 gui/chooser.cpp:46 gui/editgamedialog.cpp:350
 #: gui/editrecorddialog.cpp:67 gui/filebrowser-dialog.cpp:65
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Wybierz"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:49
 msgid "Select directory where to download game data"
-msgstr "Wybierz katalog, do którego pobrane zostaną pliki gry"
+msgstr "Wybierz katalog, do którego pobrane zostan± pliki gry"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:50 gui/editgamedialog.cpp:529 gui/launcher.cpp:207
 msgid "Select directory with game data"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Wybierz katalog z plikami gry"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:52 gui/downloaddialog.cpp:227
 msgid "From: "
-msgstr "Źródło: "
+msgstr "¬ród³o: "
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:53 gui/downloaddialog.cpp:228
 msgid "To: "
@@ -125,8 +125,8 @@ msgid ""
 "It looks like your connection is limited. Do you really want to download "
 "files with it?"
 msgstr ""
-"Wygląda na to, że Twoje połączenie ma ograniczoną łączność. Czy chcesz "
-"pobrać pliki za jego pomocą mimo to?"
+"Wygl±da na to, ¿e Twoje po³±czenie ma ograniczon± ³±czno¶æ. Czy chcesz "
+"pobraæ pliki za jego pomoc± mimo to?"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:119 gui/downloaddialog.cpp:153
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133 gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
@@ -150,14 +150,14 @@ msgstr "Nie"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:137 gui/launcher.cpp:537
 msgid "ScummVM couldn't open the specified directory!"
-msgstr "ScummVM nie może otworzyć katalogu!"
+msgstr "ScummVM nie mo¿e otworzyæ katalogu!"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147
 msgid ""
 "Cannot create a directory to download - the specified directory has a file "
 "with the same name."
 msgstr ""
-"Nie można utworzyć katalogu pobierania - podany katalog zawiera plik o "
+"Nie mo¿na utworzyæ katalogu pobierania - podany katalog zawiera plik o "
 "jednakowej nazwie."
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:147 gui/editgamedialog.cpp:351
@@ -185,8 +185,8 @@ msgid ""
 "The \"%s\" already exists in the specified directory.\n"
 "Do you really want to download files into that directory?"
 msgstr ""
-"Katalog \"%s\" już istnieje w wybranej ścieżce.\n"
-"Czy na pewno pobrać pliki do tego katalogu?"
+"Katalog \"%s\" ju¿ istnieje w wybranej ¶cie¿ce.\n"
+"Czy na pewno pobraæ pliki do tego katalogu?"
 
 #: gui/downloaddialog.cpp:215
 #, c-format
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Pobrano %s %s / %s %s"
 #: gui/downloaddialog.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Download speed: %s %s"
-msgstr "Prędkość pobierania: %s %s"
+msgstr "Prêdko¶æ pobierania: %s %s"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:135 engines/dialogs.cpp:285
 msgid "Game"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid ""
 "Short game identifier used for referring to saved games and running the game "
 "from the command line"
 msgstr ""
-"Krótki identyfikator gry używany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry "
+"Krótki identyfikator gry u¿ywany do rozpoznawania zapisów i uruchamiania gry "
 "z linii komend"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:141
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Nazwa:"
 #: gui/editgamedialog.cpp:146 gui/editgamedialog.cpp:148
 #: gui/editgamedialog.cpp:149
 msgid "Full title of the game"
-msgstr "Pełny tytuł gry"
+msgstr "Pe³ny tytu³ gry"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:148
 msgctxt "lowres"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "Nazwa:"
 #: gui/editgamedialog.cpp:152 engines/mohawk/dialogs.cpp:138
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:339
 msgid "Language:"
-msgstr "Język:"
+msgstr "Jêzyk:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:152 gui/editgamedialog.cpp:153
 msgid ""
 "Language of the game. This will not turn your Spanish game version into "
 "English"
-msgstr "Język gry. Nie zmieni to hiszpańskiej wersji gry w angielską"
+msgstr "Jêzyk gry. Nie zmieni to hiszpañskiej wersji gry w angielsk±"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:154 gui/editgamedialog.cpp:168 gui/options.cpp:1203
 #: gui/options.cpp:1223 gui/options.cpp:1236 gui/options.cpp:1250
 #: gui/options.cpp:2012 gui/options.cpp:2186 audio/null.cpp:41
 msgid "<default>"
-msgstr "<domyślne>"
+msgstr "<domy¶lne>"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:164
 msgid "Platform:"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Platforma:"
 #: gui/editgamedialog.cpp:164 gui/editgamedialog.cpp:166
 #: gui/editgamedialog.cpp:167
 msgid "Platform the game was originally designed for"
-msgstr "Platforma, na którą stworzono grę"
+msgstr "Platforma, na któr± stworzono grê"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:166
 msgctxt "lowres"
@@ -280,12 +280,12 @@ msgstr "Grafika"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:202
 msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:204
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global graphic settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:214 gui/options.cpp:1709
 msgid "Shader"
@@ -293,12 +293,12 @@ msgstr "Shader"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:217
 msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:219
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global shader settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień grafiki"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ grafiki"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:233 gui/options.cpp:1743 engines/dialogs.cpp:326
 msgid "Keymaps"
@@ -306,34 +306,34 @@ msgstr "Klawisze"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:240 gui/options.cpp:1750 engines/dialogs.cpp:301
 msgid "Audio"
-msgstr "Dźwięk"
+msgstr "D¼wiêk"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:243
 msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ d¼wiêku"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:245
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global audio settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień dźwięku"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ d¼wiêku"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:254 gui/options.cpp:1755
 msgid "Volume"
-msgstr "Głośność"
+msgstr "G³o¶no¶æ"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:256 gui/options.cpp:1757
 msgctxt "lowres"
 msgid "Volume"
-msgstr "Głośność"
+msgstr "G³o¶no¶æ"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:259
 msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ g³o¶no¶ci"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:261
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global volume settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień głośności"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ g³o¶no¶ci"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:272 gui/options.cpp:1765
 msgid "MIDI"
@@ -341,12 +341,12 @@ msgstr "MIDI"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:275
 msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MIDI"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:277
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MIDI settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień MIDI"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MIDI"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:287 gui/options.cpp:1771
 msgid "MT-32"
@@ -354,63 +354,63 @@ msgstr "MT-32"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:290
 msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MT-32"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:292
 msgctxt "lowres"
 msgid "Override global MT-32 settings"
-msgstr "Użyj własnych ustawień MT-32"
+msgstr "U¿yj w³asnych ustawieñ MT-32"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:301 gui/options.cpp:1778
 msgid "Paths"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr "¦cie¿ki"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:303 gui/options.cpp:1780
 msgctxt "lowres"
 msgid "Paths"
-msgstr "Ścieżki"
+msgstr "¦cie¿ki"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:310
 msgid "Game Path:"
-msgstr "Ścieżka gry:"
+msgstr "¦cie¿ka gry:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:312
 msgctxt "lowres"
 msgid "Game Path:"
-msgstr "Ścieżka gry:"
+msgstr "¦cie¿ka gry:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/options.cpp:1956
 msgid "Extra Path:"
-msgstr "Śc. dodatków:"
+msgstr "¦c. dodatków:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:317 gui/editgamedialog.cpp:319
 #: gui/editgamedialog.cpp:320
 msgid "Specifies path to additional data used by the game"
-msgstr "Określa ścieżkę dodatkowych danych gry"
+msgstr "Okre¶la ¶cie¿kê dodatkowych danych gry"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:319 gui/options.cpp:1958
 msgctxt "lowres"
 msgid "Extra Path:"
-msgstr "Śc. dodatków:"
+msgstr "¦c. dodatków:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/options.cpp:1940
 msgid "Save Path:"
-msgstr "Ścieżka zapisów:"
+msgstr "¦cie¿ka zapisów:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:326 gui/editgamedialog.cpp:328
 #: gui/editgamedialog.cpp:329 gui/options.cpp:1940 gui/options.cpp:1942
 #: gui/options.cpp:1943
 msgid "Specifies where your saved games are put"
-msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry"
+msgstr "Okre¶la gdzie zapisywaæ stan gry"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:328 gui/options.cpp:1942
 msgctxt "lowres"
 msgid "Save Path:"
-msgstr "Ścieżka zapisów:"
+msgstr "¦cie¿ka zapisów:"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:340 engines/dialogs.cpp:335
 msgid "Achievements"
-msgstr "Osiągnięcia"
+msgstr "Osi±gniêcia"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:364 gui/editgamedialog.cpp:454
 #: gui/editgamedialog.cpp:516 gui/editgamedialog.cpp:577 gui/options.cpp:1865
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Brak"
 #: gui/editgamedialog.cpp:581 gui/options.cpp:1859 gui/options.cpp:2204
 #: gui/options.cpp:2468 backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Default"
-msgstr "Domyślnie"
+msgstr "Domy¶lnie"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:509 gui/options.cpp:2483
 msgid "Select SoundFont"
@@ -439,19 +439,19 @@ msgstr "Wybierz dodatkowy katalog gry"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:561 gui/options.cpp:2397
 msgid "Select directory for saved games"
-msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
+msgstr "Wybierz katalog dla zapisów"
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:567
 msgid ""
 "Saved games sync feature doesn't work with non-default directories. If you "
 "want your saved games to sync, use default directory."
 msgstr ""
-"Synchronizacja zapisanych stanów działa wyłącznie przy standardowych "
-"ścieżkach. Aby z niej korzystać należy używać domyślnych katalogów."
+"Synchronizacja zapisanych stanów dzia³a wy³±cznie przy standardowych "
+"¶cie¿kach. Aby z niej korzystaæ nale¿y u¿ywaæ domy¶lnych katalogów."
 
 #: gui/editgamedialog.cpp:593
 msgid "This game ID is already taken. Please choose another one."
-msgstr "Identyfikator jest już zajęty. Wybierz inny."
+msgstr "Identyfikator jest ju¿ zajêty. Wybierz inny."
 
 #: gui/editrecorddialog.cpp:58
 msgid "Author:"
@@ -471,15 +471,15 @@ msgstr "Wybierz plik do wczytania"
 
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:50
 msgid "Enter filename for saving"
-msgstr "Podaj nazwÄ™ pliku do zapisania"
+msgstr "Podaj nazwê pliku do zapisania"
 
 #: gui/filebrowser-dialog.cpp:133
 msgid "Do you really want to overwrite the file?"
-msgstr "Na pewno chcesz nadpisać ten plik?"
+msgstr "Na pewno chcesz nadpisaæ ten plik?"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:69
 msgid "Reverb"
-msgstr "Pogłos"
+msgstr "Pog³os"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:71 gui/fluidsynth-dialog.cpp:103
 msgid "Active"
@@ -487,15 +487,15 @@ msgstr "Aktywny"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:73
 msgid "Room:"
-msgstr "Przestrzeń:"
+msgstr "Przestrzeñ:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:80
 msgid "Damp:"
-msgstr "Tłumienie:"
+msgstr "T³umienie:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:87
 msgid "Width:"
-msgstr "Szerokość:"
+msgstr "Szeroko¶æ:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:94 gui/fluidsynth-dialog.cpp:112
 msgid "Level:"
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr "N:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:119
 msgid "Speed:"
-msgstr "Szybkość:"
+msgstr "Szybko¶æ:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:126
 msgid "Depth:"
-msgstr "Głębia:"
+msgstr "G³êbia:"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:133
 msgid "Type:"
@@ -527,11 +527,11 @@ msgstr "Sinus"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:137 backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:44
 msgid "Triangle"
-msgstr "Trójkąt"
+msgstr "Trójk±t"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:139 gui/options.cpp:1787
 msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
+msgstr "Ró¿ne"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:141
 msgid "Interpolation:"
@@ -560,13 +560,13 @@ msgstr "Reset"
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:151
 msgid "Reset all FluidSynth settings to their default values."
-msgstr "Przywróć domyślne wartości wszystkich ustawień FluidSynth."
+msgstr "Przywróæ domy¶lne warto¶ci wszystkich ustawieñ FluidSynth."
 
 #: gui/fluidsynth-dialog.cpp:218
 msgid ""
 "Do you really want to reset all FluidSynth settings to their default values?"
 msgstr ""
-"Na pewno chcesz przywrócić domyślne wartości wszystkich ustawień FluidSynth?"
+"Na pewno chcesz przywróciæ domy¶lne warto¶ci wszystkich ustawieñ FluidSynth?"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:122
 msgid "GUI"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Zamknij"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1381
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1587
 msgid "Up"
-msgstr "Do góry"
+msgstr "Do góry"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:142 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:41
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:394 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1017
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Do góry"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1387
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1593
 msgid "Down"
-msgstr "W dół"
+msgstr "W dó³"
 
 #: gui/gui-manager.cpp:147 backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:42
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1023
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Przypisz"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:50
 msgid "Select an action and click 'Map'"
-msgstr "Wybierz akcjÄ™ i kliknij 'Przypisz'"
+msgstr "Wybierz akcjê i kliknij 'Przypisz'"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:81 gui/KeysDialog.cpp:103 gui/KeysDialog.cpp:138
 #, c-format
@@ -635,23 +635,23 @@ msgstr "Przypisany klawisz: brak"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:91
 msgid "Please select an action"
-msgstr "Wybierz akcjÄ™"
+msgstr "Wybierz akcjê"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:107
 msgid "Press the key to associate"
-msgstr "Wciśnij klawisz do przypisania"
+msgstr "Wci¶nij klawisz do przypisania"
 
 #: gui/KeysDialog.cpp:142 gui/KeysDialog.h:40
 msgid "Choose an action to map"
-msgstr "Wybierz akcjÄ™ do przypisania"
+msgstr "Wybierz akcjê do przypisania"
 
 #: gui/launcher.cpp:140 engines/dialogs.cpp:99
 msgid "~Q~uit"
-msgstr "~Z~akończ"
+msgstr "~Z~akoñcz"
 
 #: gui/launcher.cpp:140 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:210
 msgid "Quit ScummVM"
-msgstr "Zakończ ScummVM"
+msgstr "Zakoñcz ScummVM"
 
 #: gui/launcher.cpp:141
 msgid "A~b~out..."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "I~n~formacje..."
 
 #: gui/launcher.cpp:141 backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:204
 msgid "About ScummVM"
-msgstr "Książka ScummVM"
+msgstr "Ksi±¿ka ScummVM"
 
 #: gui/launcher.cpp:142
 msgid "~O~ptions..."
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "~O~pcje..."
 
 #: gui/launcher.cpp:142
 msgid "Change global ScummVM options"
-msgstr "Zmień ustawienia ScummVM"
+msgstr "Zmieñ ustawienia ScummVM"
 
 #: gui/launcher.cpp:144
 msgid "~S~tart"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "~S~tart"
 
 #: gui/launcher.cpp:144
 msgid "Start selected game"
-msgstr "Rozpocznij wybranÄ… grÄ™"
+msgstr "Rozpocznij wybran± grê"
 
 #: gui/launcher.cpp:147
 msgid "~L~oad..."
@@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "Nagraj..."
 
 #: gui/launcher.cpp:156
 msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~D~odaj grÄ™..."
+msgstr "~D~odaj grê..."
 
 #: gui/launcher.cpp:156 gui/launcher.cpp:166
 msgid "Add games to the list"
@@ -703,24 +703,24 @@ msgstr "Przeszukaj..."
 
 #: gui/launcher.cpp:161
 msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dytuj grÄ™..."
+msgstr "~E~dytuj grê..."
 
 #: gui/launcher.cpp:161 gui/launcher.cpp:171
 msgid "Change game options"
-msgstr "Zmień opcje gry"
+msgstr "Zmieñ opcje gry"
 
 #: gui/launcher.cpp:163
 msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~U~suń grę"
+msgstr "~U~suñ grê"
 
 #: gui/launcher.cpp:163 gui/launcher.cpp:173
 msgid "Remove game from the list. The game data files stay intact"
-msgstr "Usuwa grę z listy. Pliki gry pozostają nietknięte"
+msgstr "Usuwa grê z listy. Pliki gry pozostaj± nietkniête"
 
 #: gui/launcher.cpp:166
 msgctxt "lowres"
 msgid "~A~dd Game..."
-msgstr "~D~odaj grÄ™..."
+msgstr "~D~odaj grê..."
 
 #: gui/launcher.cpp:167
 msgctxt "lowres"
@@ -730,16 +730,16 @@ msgstr "Masowe dodawanie..."
 #: gui/launcher.cpp:171
 msgctxt "lowres"
 msgid "~E~dit Game..."
-msgstr "~E~dytuj grÄ™..."
+msgstr "~E~dytuj grê..."
 
 #: gui/launcher.cpp:173
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~emove Game"
-msgstr "~U~suń grę"
+msgstr "~U~suñ grê"
 
 #: gui/launcher.cpp:181
 msgid "Search in game list"
-msgstr "Wyszukaj grę na liście"
+msgstr "Wyszukaj grê na li¶cie"
 
 #: gui/launcher.cpp:185 gui/launcher.cpp:756
 msgid "Search:"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Szukaj:"
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:355 engines/tsage/scenes.cpp:601
 #: engines/wage/saveload.cpp:742
 msgid "Load game:"
-msgstr "Wczytaj grÄ™:"
+msgstr "Wczytaj grê:"
 
 #: gui/launcher.cpp:210 engines/dialogs.cpp:102 engines/engine.cpp:758
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:194 engines/pegasus/pegasus.cpp:355
@@ -760,22 +760,22 @@ msgstr "Wczytaj"
 
 #: gui/launcher.cpp:362
 msgid "This directory cannot be used yet, it is being downloaded into!"
-msgstr "Z tego katalogu nie można jeszcze korzystać, trwa pobieranie!"
+msgstr "Z tego katalogu nie mo¿na jeszcze korzystaæ, trwa pobieranie!"
 
 #: gui/launcher.cpp:373
 msgid ""
 "Do you really want to run the mass game detector? This could potentially add "
 "a huge number of games."
 msgstr ""
-"Chcesz uruchomić masowy detektor gier? Może dodać wiele tytułów do listy."
+"Chcesz uruchomiæ masowy detektor gier? Mo¿e dodaæ wiele tytu³ów do listy."
 
 #: gui/launcher.cpp:395
 msgid "Do you really want to remove this game configuration?"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć tę grę z konfiguracji?"
+msgstr "Na pewno chcesz usun±æ tê grê z konfiguracji?"
 
 #: gui/launcher.cpp:437
 msgid "Do you want to load saved game?"
-msgstr "Chcesz wczytać zapis stanu gry?"
+msgstr "Chcesz wczytaæ zapis stanu gry?"
 
 #: gui/launcher.cpp:487
 msgid "This game does not support loading games from the launcher."
@@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "Ta gra nie wspiera wczytywania z launchera."
 
 #: gui/launcher.cpp:491
 msgid "ScummVM could not find any engine capable of running the selected game!"
-msgstr "ScummVM nie znalazł silnika zdolnego uruchomić wybraną grę!"
+msgstr "ScummVM nie znalaz³ silnika zdolnego uruchomiæ wybran± grê!"
 
 #: gui/launcher.cpp:556
 msgid "ScummVM could not find any game in the specified directory!"
-msgstr "ScummVM nie znalazł żadnej gry w tym katalogu!"
+msgstr "ScummVM nie znalaz³ ¿adnej gry w tym katalogu!"
 
 #: gui/launcher.cpp:571
 msgid "Unknown variant"
@@ -795,20 +795,20 @@ msgstr "Nieznany wariant gry"
 
 #: gui/launcher.cpp:577
 msgid "Pick the game:"
-msgstr "Wybierz grÄ™:"
+msgstr "Wybierz grê:"
 
 #: gui/massadd.cpp:76 gui/massadd.cpp:79
 msgid "... progress ..."
-msgstr "... postęp ..."
+msgstr "... postêp ..."
 
 #: gui/massadd.cpp:266
 msgid "Scan complete!"
-msgstr "Skanowanie zakończone!"
+msgstr "Skanowanie zakoñczone!"
 
 #: gui/massadd.cpp:269
 #, c-format
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games."
-msgstr "Wykryto %d nowÄ… grÄ™, zignorowano %d poprzednio dodanych."
+msgstr "Wykryto %d now± grê, zignorowano %d poprzednio dodanych."
 
 #: gui/massadd.cpp:273
 #, c-format
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Przeskanowano %d katalog..."
 #: gui/massadd.cpp:276
 #, c-format
 msgid "Discovered %d new games, ignored %d previously added games ..."
-msgstr "Wykryto %d nowÄ… grÄ™, zignorowano %d poprzednio dodanych..."
+msgstr "Wykryto %d now± grê, zignorowano %d poprzednio dodanych..."
 
 #: gui/message.cpp:135 gui/options.cpp:2121
 msgid "Open URL"
-msgstr "Otwórz URL"
+msgstr "Otwórz URL"
 
 #: gui/onscreendialog.cpp:101 gui/onscreendialog.cpp:103
 msgid "Stop"
@@ -834,11 +834,11 @@ msgstr "Edytuj opis nagrania"
 
 #: gui/onscreendialog.cpp:108
 msgid "Switch to Game"
-msgstr "Przełącz do gry"
+msgstr "Prze³±cz do gry"
 
 #: gui/onscreendialog.cpp:110
 msgid "Fast replay"
-msgstr "Szybka powtórka"
+msgstr "Szybka powtórka"
 
 #: gui/options.cpp:132 common/updates.cpp:56
 msgid "Never"
@@ -868,31 +868,31 @@ msgstr "Brak"
 
 #: gui/options.cpp:613
 msgid "Failed to apply some of the graphic options changes:"
-msgstr "Nie udało się zastosować części zmian opcji grafiki:"
+msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ czê¶ci zmian opcji grafiki:"
 
 #: gui/options.cpp:625
 msgid "the video mode could not be changed"
-msgstr "nie udało się zmienić trybu wideo"
+msgstr "nie uda³o siê zmieniæ trybu wideo"
 
 #: gui/options.cpp:638
 msgid "the stretch mode could not be changed"
-msgstr "nie udało się zmienić trybu skalowania wideo"
+msgstr "nie uda³o siê zmieniæ trybu skalowania wideo"
 
 #: gui/options.cpp:644
 msgid "the aspect ratio setting could not be changed"
-msgstr "nie udało się zmienić formatu obrazu"
+msgstr "nie uda³o siê zmieniæ formatu obrazu"
 
 #: gui/options.cpp:650
 msgid "the fullscreen setting could not be changed"
-msgstr "nie udało się zmienić trybu pełnoekranowego"
+msgstr "nie uda³o siê zmieniæ trybu pe³noekranowego"
 
 #: gui/options.cpp:656
 msgid "the filtering setting could not be changed"
-msgstr "nie udało się zmienić trybu filtrowania"
+msgstr "nie uda³o siê zmieniæ trybu filtrowania"
 
 #: gui/options.cpp:1071
 msgid "Show On-screen control"
-msgstr "Pokaż kontrole na ekranie"
+msgstr "Poka¿ kontrole na ekranie"
 
 #: gui/options.cpp:1075
 msgid "Touchpad mouse mode"
@@ -900,20 +900,20 @@ msgstr "Tryb touchpada"
 
 #: gui/options.cpp:1079
 msgid "Swap Menu and Back buttons"
-msgstr "Zamień przyciski menu i wstecz"
+msgstr "Zamieñ przyciski menu i wstecz"
 
 #: gui/options.cpp:1084
 msgid "Pointer Speed:"
-msgstr "Szybkość wskaźnika:"
+msgstr "Szybko¶æ wska¼nika:"
 
 #: gui/options.cpp:1084 gui/options.cpp:1086 gui/options.cpp:1087
 msgid "Speed for keyboard/joystick mouse pointer control"
-msgstr "Szybkość kursora dla klawiatury/joysticka, myszy"
+msgstr "Szybko¶æ kursora dla klawiatury/joysticka, myszy"
 
 #: gui/options.cpp:1086
 msgctxt "lowres"
 msgid "Pointer Speed:"
-msgstr "Szybkość wskaźnika:"
+msgstr "Szybko¶æ wska¼nika:"
 
 #: gui/options.cpp:1097
 msgid "Joy Deadzone:"
@@ -931,29 +931,29 @@ msgstr "Martwa strefa joysticka:"
 #: gui/options.cpp:1173
 #, c-format
 msgid "%d hidden achievements remaining"
-msgstr "%d ukryte osiągnięcia"
+msgstr "%d ukryte osi±gniêcia"
 
 #: gui/options.cpp:1178
 #, c-format
 msgid "Achievements unlocked: %d/%d"
-msgstr "Odblokowane osiągnięcia %d%d"
+msgstr "Odblokowane osi±gniêcia %d%d"
 
 #: gui/options.cpp:1197
 msgid "HW Shader:"
-msgstr "Shader sprzętowy:"
+msgstr "Shader sprzêtowy:"
 
 #: gui/options.cpp:1197 gui/options.cpp:1199
 msgid "Different hardware shaders give different visual effects"
-msgstr "Różne shadery sprzętowe zapewniają różne efekty wizualne"
+msgstr "Ró¿ne shadery sprzêtowe zapewniaj± ró¿ne efekty wizualne"
 
 #: gui/options.cpp:1199
 msgctxt "lowres"
 msgid "HW Shader:"
-msgstr "Shader sprzętowy:"
+msgstr "Shader sprzêtowy:"
 
 #: gui/options.cpp:1200
 msgid "Different shaders give different visual effects"
-msgstr "Różne shadery zapewniają różne efekty wizualne"
+msgstr "Ró¿ne shadery zapewniaj± ró¿ne efekty wizualne"
 
 #: gui/options.cpp:1220
 msgid "Graphics mode:"
@@ -965,15 +965,15 @@ msgstr "Renderer:"
 
 #: gui/options.cpp:1234 gui/options.cpp:1235
 msgid "Special dithering modes supported by some games"
-msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry"
+msgstr "Specjalne tryby ditheringu wspierane przez niektóre gry"
 
 #: gui/options.cpp:1247
 msgid "Stretch mode:"
-msgstr "Tryb rozciÄ…gania:"
+msgstr "Tryb rozci±gania:"
 
 #: gui/options.cpp:1258 backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:356
 msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Pełny ekran"
+msgstr "Pe³ny ekran"
 
 #: gui/options.cpp:1261
 msgid "Filter graphics"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "Filtrowanie obrazu"
 
 #: gui/options.cpp:1261
 msgid "Use linear filtering when scaling graphics"
-msgstr "Używa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
+msgstr "U¿ywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
 
 #: gui/options.cpp:1264
 msgid "Aspect ratio correction"
@@ -993,24 +993,24 @@ msgstr "Korekcja formatu obrazu dla gier 320x200"
 
 #: gui/options.cpp:1272
 msgid "Preferred device:"
-msgstr "Pref. urzÄ…dzenie:"
+msgstr "Pref. urz±dzenie:"
 
 #: gui/options.cpp:1272
 msgid "Music device:"
-msgstr "UrzÄ…dzenie muzyczne:"
+msgstr "Urz±dzenie muzyczne:"
 
 #: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1274
 msgid "Specifies preferred sound device or sound card emulator"
-msgstr "Określa preferowane urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej"
+msgstr "Okre¶la preferowane urz±dzenie d¼wiêkowe lub emulator karty d¼wiêkowej"
 
 #: gui/options.cpp:1272 gui/options.cpp:1274 gui/options.cpp:1275
 msgid "Specifies output sound device or sound card emulator"
-msgstr "Określa wyjściowe urządzenie dźwiękowe lub emulator karty dźwiękowej"
+msgstr "Okre¶la wyj¶ciowe urz±dzenie d¼wiêkowe lub emulator karty d¼wiêkowej"
 
 #: gui/options.cpp:1274
 msgctxt "lowres"
 msgid "Preferred dev.:"
-msgstr "Pref. urzÄ…dzenie:"
+msgstr "Pref. urz±dzenie:"
 
 #: gui/options.cpp:1274
 msgctxt "lowres"
@@ -1023,23 +1023,23 @@ msgstr "Emulator AdLib:"
 
 #: gui/options.cpp:1301 gui/options.cpp:1302
 msgid "AdLib is used for music in many games"
-msgstr "AdLib jest używany do muzyki w wielu grach"
+msgstr "AdLib jest u¿ywany do muzyki w wielu grach"
 
 #: gui/options.cpp:1315
 msgid "GM device:"
-msgstr "UrzÄ…dzenie GM:"
+msgstr "Urz±dzenie GM:"
 
 #: gui/options.cpp:1315
 msgid "Specifies default sound device for General MIDI output"
-msgstr "Określa domyślne urządzenie dźwiękowe dla wyjścia General MIDI"
+msgstr "Okre¶la domy¶lne urz±dzenie d¼wiêkowe dla wyj¶cia General MIDI"
 
 #: gui/options.cpp:1326
 msgid "Don't use General MIDI music"
-msgstr "Nie używaj muzyki General MIDI"
+msgstr "Nie u¿ywaj muzyki General MIDI"
 
 #: gui/options.cpp:1337 gui/options.cpp:1399
 msgid "Use first available device"
-msgstr "Użyj pierwszego dostępnego urządzenia"
+msgstr "U¿yj pierwszego dostêpnego urz±dzenia"
 
 #: gui/options.cpp:1349
 msgid "SoundFont:"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "SoundFont:"
 #: gui/options.cpp:1349 gui/options.cpp:1351 gui/options.cpp:1352
 msgid "SoundFont is supported by some audio cards, FluidSynth and Timidity"
 msgstr ""
-"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty dźwiękowe, FluidSynth i "
+"SoundFont jest wspierany przez niektóre karty d¼wiêkowe, FluidSynth i "
 "Timidity"
 
 #: gui/options.cpp:1351
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "Tryb miksowanego AdLib/MIDI"
 
 #: gui/options.cpp:1357
 msgid "Use both MIDI and AdLib sound generation"
-msgstr "Używaj obu generatorów dźwięku, MIDI i AdLib, jednocześnie"
+msgstr "U¿ywaj obu generatorów d¼wiêku, MIDI i AdLib, jednocze¶nie"
 
 #: gui/options.cpp:1360
 msgid "MIDI gain:"
@@ -1070,24 +1070,24 @@ msgstr "Wzm. MIDI:"
 
 #: gui/options.cpp:1370
 msgid "MT-32 Device:"
-msgstr "UrzÄ…dzenie MT-32:"
+msgstr "Urz±dzenie MT-32:"
 
 #: gui/options.cpp:1370
 msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
 msgstr ""
-"Określa domyślne urządzenie dźwięku dla wyjścia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
+"Okre¶la domy¶lne urz±dzenie d¼wiêku dla wyj¶cia Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
 
 #: gui/options.cpp:1375
 msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wyłącz emulację GM)"
+msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (wy³±cz emulacjê GM)"
 
 #: gui/options.cpp:1375 gui/options.cpp:1377
 msgid ""
 "Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
 "connected to your computer"
 msgstr ""
-"Zaznacz, jeśli chcesz używać swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland "
-"podłączonej do twojego komputera"
+"Zaznacz, je¶li chcesz u¿ywaæ swojej prawdziwej karty kompatybilnej z Roland "
+"pod³±czonej do twojego komputera"
 
 #: gui/options.cpp:1377
 msgctxt "lowres"
@@ -1096,19 +1096,19 @@ msgstr "Prawdziwy Roland MT-32 (brak emulacji GM)"
 
 #: gui/options.cpp:1380
 msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr "Roland w trybie GS (włącz mapowanie MT-32)"
+msgstr "Roland w trybie GS (w³±cz mapowanie MT-32)"
 
 #: gui/options.cpp:1380
 msgid ""
 "Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
 "GS device"
 msgstr ""
-"Zaznacz, jeśli chcesz włączyć łatki mapowania pozwalające na emulację MT-32 "
-"na urzÄ…dzeniu Roland GS"
+"Zaznacz, je¶li chcesz w³±czyæ ³atki mapowania pozwalaj±ce na emulacjê MT-32 "
+"na urz±dzeniu Roland GS"
 
 #: gui/options.cpp:1389
 msgid "Don't use Roland MT-32 music"
-msgstr "Nie używaj muzyki Roland MT-32"
+msgstr "Nie u¿ywaj muzyki Roland MT-32"
 
 #: gui/options.cpp:1416
 msgid "Text and speech:"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Oba"
 
 #: gui/options.cpp:1424
 msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Pręd. napisów:"
+msgstr "Prêd. napisów:"
 
 #: gui/options.cpp:1426
 msgctxt "lowres"
@@ -1150,21 +1150,21 @@ msgstr "Oba"
 
 #: gui/options.cpp:1432
 msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr "Wyświetlaj napisy i odtwarzaj mowę"
+msgstr "Wy¶wietlaj napisy i odtwarzaj mowê"
 
 #: gui/options.cpp:1434
 msgctxt "lowres"
 msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Pręd. napisów:"
+msgstr "Prêd. napisów:"
 
 #: gui/options.cpp:1450
 msgid "Music volume:"
-msgstr "Głośność muzyki:"
+msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:"
 
 #: gui/options.cpp:1452
 msgctxt "lowres"
 msgid "Music volume:"
-msgstr "Głośność muzyki:"
+msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:"
 
 #: gui/options.cpp:1459
 msgid "Mute all"
@@ -1172,25 +1172,25 @@ msgstr "Wycisz wszystko"
 
 #: gui/options.cpp:1462
 msgid "SFX volume:"
-msgstr "Gł. efekt. dźw.:"
+msgstr "G³. efekt. d¼w.:"
 
 #: gui/options.cpp:1462 gui/options.cpp:1464 gui/options.cpp:1465
 msgid "Special sound effects volume"
-msgstr "Głośność efektów dźw."
+msgstr "G³o¶no¶æ efektów d¼w."
 
 #: gui/options.cpp:1464
 msgctxt "lowres"
 msgid "SFX volume:"
-msgstr "Gł. efekt. dźw.:"
+msgstr "G³. efekt. d¼w.:"
 
 #: gui/options.cpp:1472
 msgid "Speech volume:"
-msgstr "Głośność mowy:"
+msgstr "G³o¶no¶æ mowy:"
 
 #: gui/options.cpp:1474
 msgctxt "lowres"
 msgid "Speech volume:"
-msgstr "Głośność mowy:"
+msgstr "G³o¶no¶æ mowy:"
 
 #: gui/options.cpp:1721
 msgid "Control"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Kontrola"
 #: gui/options.cpp:1789
 msgctxt "lowres"
 msgid "Misc"
-msgstr "Różne"
+msgstr "Ró¿ne"
 
 #: gui/options.cpp:1801
 msgid "Cloud"
@@ -1221,12 +1221,12 @@ msgstr "LAN"
 
 #: gui/options.cpp:1827
 msgid "Accessibility"
-msgstr "Ułatwienia dostępu"
+msgstr "U³atwienia dostêpu"
 
 #: gui/options.cpp:1829
 msgctxt "lowres"
 msgid "Accessibility"
-msgstr "Dostępność"
+msgstr "Dostêpno¶æ"
 
 #: gui/options.cpp:1839
 msgid "Apply"
@@ -1238,25 +1238,25 @@ msgstr "Ustawienia FluidSynth"
 
 #: gui/options.cpp:1948
 msgid "Theme Path:"
-msgstr "Ścieżka stylu:"
+msgstr "¦cie¿ka stylu:"
 
 #: gui/options.cpp:1950
 msgctxt "lowres"
 msgid "Theme Path:"
-msgstr "Ścieżka stylu:"
+msgstr "¦cie¿ka stylu:"
 
 #: gui/options.cpp:1956 gui/options.cpp:1958 gui/options.cpp:1959
 msgid "Specifies path to additional data used by all games or ScummVM"
-msgstr "Określa ścieżkę dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM"
+msgstr "Okre¶la ¶cie¿kê dla dodatkowych danych dla wszystkich gier lub ScummVM"
 
 #: gui/options.cpp:1965
 msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Ścieżka wtyczek:"
+msgstr "¦cie¿ka wtyczek:"
 
 #: gui/options.cpp:1967
 msgctxt "lowres"
 msgid "Plugins Path:"
-msgstr "Ścieżka wtyczek:"
+msgstr "¦cie¿ka wtyczek:"
 
 #: gui/options.cpp:1976
 msgid "Theme:"
@@ -1281,16 +1281,16 @@ msgstr "Klawisze"
 
 #: gui/options.cpp:2009
 msgid "GUI language:"
-msgstr "Język interfejsu graficznego:"
+msgstr "Jêzyk interfejsu graficznego:"
 
 #: gui/options.cpp:2009
 msgid "Language of ScummVM GUI"
-msgstr "Język interfejsu ScummVM"
+msgstr "Jêzyk interfejsu ScummVM"
 
 #: gui/options.cpp:2035
 #, fuzzy
 msgid "Switch the ScummVM GUI language to the game language"
-msgstr "Zmień język interfejsu do języka gry"
+msgstr "Zmieñ jêzyk interfejsu do jêzyka gry"
 
 #: gui/options.cpp:2036
 #, fuzzy
@@ -1299,33 +1299,33 @@ msgid ""
 "That way, if a game uses the ScummVM save and load dialogs, they are in the "
 "same language as the game."
 msgstr ""
-"Podczas włączania gry zmień język interfejsu na język gry. W ten sposób "
-"jeżeli gra używa ScummVM zapisze i załaduje dialogi w tym samym języku co "
+"Podczas w³±czania gry zmieñ jêzyk interfejsu na jêzyk gry. W ten sposób "
+"je¿eli gra u¿ywa ScummVM zapisze i za³aduje dialogi w tym samym jêzyku co "
 "gra."
 
 #: gui/options.cpp:2049
 msgid "Use native system file browser"
-msgstr "Użyj natywnego eksploratora"
+msgstr "U¿yj natywnego eksploratora"
 
 #: gui/options.cpp:2050
 msgid ""
 "Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
 "file or directory."
 msgstr ""
-"Użyj systemowego programu do przeglądania plików zamiast programu od SummVM "
-"żeby wybierać plik lub folder."
+"U¿yj systemowego programu do przegl±dania plików zamiast programu od SummVM "
+"¿eby wybieraæ plik lub folder."
 
 #: gui/options.cpp:2057 gui/updates-dialog.cpp:86
 msgid "Update check:"
-msgstr "Sprawdź aktualizacje:"
+msgstr "Sprawd¼ aktualizacje:"
 
 #: gui/options.cpp:2057
 msgid "How often to check ScummVM updates"
-msgstr "Częstotliwość automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM"
+msgstr "Czêstotliwo¶æ automatycznego wyszukiwania aktualizacji ScummVM"
 
 #: gui/options.cpp:2069
 msgid "Check now"
-msgstr "Sprawdź teraz"
+msgstr "Sprawd¼ teraz"
 
 #: gui/options.cpp:2076
 msgid "Active storage:"
@@ -1340,31 +1340,31 @@ msgctxt "lowres"
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
-"4. Przechowywanie jest wyłączone. Zweryfikuj nazwę użytkownika i włącz:"
+"4. Przechowywanie jest wy³±czone. Zweryfikuj nazwê u¿ytkownika i w³±cz:"
 
 #: gui/options.cpp:2087
 msgid ""
 "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
 msgstr ""
-"4. Przechowywanie jest wyłączone. Zweryfikuj nazwę użytkownika i włącz:"
+"4. Przechowywanie jest wy³±czone. Zweryfikuj nazwê u¿ytkownika i w³±cz:"
 
 #: gui/options.cpp:2088
 msgid "Enable storage"
-msgstr "Włącz przechowywanie w chmurze"
+msgstr "W³±cz przechowywanie w chmurze"
 
 #: gui/options.cpp:2088
 msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
 msgstr ""
-"Potwierdź, że chcesz korzystać z tego konta do przechowywania danych w "
+"Potwierd¼, ¿e chcesz korzystaæ z tego konta do przechowywania danych w "
 "chmurze"
 
 #: gui/options.cpp:2090 backends/platform/wii/options.cpp:114
 msgid "Username:"
-msgstr "Nazwa użytkownika:"
+msgstr "Nazwa u¿ytkownika:"
 
 #: gui/options.cpp:2090
 msgid "Username used by this storage"
-msgstr "Nazwa użytkownika w tej usłudze"
+msgstr "Nazwa u¿ytkownika w tej us³udze"
 
 #: gui/options.cpp:2091
 msgid "<none>"
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr "<brak>"
 
 #: gui/options.cpp:2093
 msgid "Used space:"
-msgstr "Używane miejsce:"
+msgstr "U¿ywane miejsce:"
 
 #: gui/options.cpp:2093
 msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr "Ilość miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej usłudze"
+msgstr "Ilo¶æ miejsca zajmowana przez gry zapisane przez ScummVM w tej us³udze"
 
 #: gui/options.cpp:2096
 msgid "Last sync:"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr "Ostatnia synchronizacja:"
 
 #: gui/options.cpp:2096
 msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
-msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanów gry z tą usługą"
+msgstr "Czas ostatniej synchronizacji zapisanych stanów gry z t± us³ug±"
 
 #: gui/options.cpp:2097 gui/options.cpp:2822
 msgid "<never>"
@@ -1394,14 +1394,14 @@ msgstr "<nigdy>"
 msgctxt "lowres"
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
-"Zapisane gry synchronizujÄ… siÄ™ podczas startu, po zapisie i w czasie "
-"załadowania."
+"Zapisane gry synchronizuj± siê podczas startu, po zapisie i w czasie "
+"za³adowania."
 
 #: gui/options.cpp:2101
 msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
 msgstr ""
-"Zapisane gry synchronizujÄ… siÄ™ podczas startu, po zapisie i w czasie "
-"załadowania."
+"Zapisane gry synchronizuj± siê podczas startu, po zapisie i w czasie "
+"za³adowania."
 
 #: gui/options.cpp:2102
 msgid "Sync now"
@@ -1409,17 +1409,17 @@ msgstr "Zsynchronizuj teraz"
 
 #: gui/options.cpp:2102
 msgid "Start saved games sync"
-msgstr "Rozpocznij synchronizacjÄ™ zapisanych gier."
+msgstr "Rozpocznij synchronizacjê zapisanych gier."
 
 #: gui/options.cpp:2105
 msgctxt "lowres"
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr "Możesz pobrać pliki gry z twojego folderu ScummVM w chmurze:"
+msgstr "Mo¿esz pobraæ pliki gry z twojego folderu ScummVM w chmurze:"
 
 #: gui/options.cpp:2107
 msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
 msgstr ""
-"Możesz pobrać pliki gry z twojego folderu ScummVM znajdującego się w chmurze:"
+"Mo¿esz pobraæ pliki gry z twojego folderu ScummVM znajduj±cego siê w chmurze:"
 
 #: gui/options.cpp:2108
 msgid "Download game files"
@@ -1427,48 +1427,48 @@ msgstr "Pobierz pliki gry"
 
 #: gui/options.cpp:2108
 msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzÄ…dzania pobieraniem"
+msgstr "Otwiera okno dialogowe zarz±dzania pobieraniem"
 
 #: gui/options.cpp:2111
 msgctxt "lowres"
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
-msgstr "Aby zmienić konto przechowywania, rozłącz i połącz ponownie:"
+msgstr "Aby zmieniæ konto przechowywania, roz³±cz i po³±cz ponownie:"
 
 #: gui/options.cpp:2113
 msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
 msgstr ""
-"Aby zmienić konto do zapisywania danych w chmurze, rozłącz się i połącz "
+"Aby zmieniæ konto do zapisywania danych w chmurze, roz³±cz siê i po³±cz "
 "ponownie:"
 
 #: gui/options.cpp:2114
 msgid "Disconnect"
-msgstr "Rozłącz"
+msgstr "Roz³±cz"
 
 #: gui/options.cpp:2114
 msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr "Przestań używać przechowywania na tym urządzeniu"
+msgstr "Przestañ u¿ywaæ przechowywania na tym urz±dzeniu"
 
 #: gui/options.cpp:2117
 msgctxt "lowres"
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr "Przechowywanie jest wyłączone! Aby połączyć,"
+msgstr "Przechowywanie jest wy³±czone! Aby po³±czyæ,"
 
 #: gui/options.cpp:2119
 msgid "This storage is not connected yet! To connect,"
-msgstr "Ta usługa chmurowa nie jest jeszcze połączona! Aby połączyć,"
+msgstr "Ta us³uga chmurowa nie jest jeszcze po³±czona! Aby po³±czyæ,"
 
 #: gui/options.cpp:2120
 msgid "1. Open this link:"
-msgstr "1. Otwórz ten link:"
+msgstr "1. Otwórz ten link:"
 
 #: gui/options.cpp:2123
 msgctxt "lowres"
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Wpisz kod który dostałeś tutaj:"
+msgstr "2. Wpisz kod który dosta³e¶ tutaj:"
 
 #: gui/options.cpp:2125
 msgid "2. Get the code and enter it here:"
-msgstr "2. Zdobądź kod i wprowadź go tutaj:"
+msgstr "2. Zdob±d¼ kod i wprowad¼ go tutaj:"
 
 #: gui/options.cpp:2127
 msgid "Paste"
@@ -1480,11 +1480,11 @@ msgstr "Wklej kod ze schowka"
 
 #: gui/options.cpp:2128
 msgid "3. Connect"
-msgstr "Połącz"
+msgstr "Po³±cz"
 
 #: gui/options.cpp:2128
 msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr "Otwórz asystenta połączenia z usługą przechowywania danych w chmurze"
+msgstr "Otwórz asystenta po³±czenia z us³ug± przechowywania danych w chmurze"
 
 #: gui/options.cpp:2137
 msgid "Run server"
@@ -1501,15 +1501,15 @@ msgstr "Nie uruchomiono"
 #: gui/options.cpp:2142
 msgctxt "lowres"
 msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Główna /:"
+msgstr "G³ówna /:"
 
 #: gui/options.cpp:2142 gui/options.cpp:2144 gui/options.cpp:2145
 msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr "Określa ścieżkę główną w Menadżerze Plików"
+msgstr "Okre¶la ¶cie¿kê g³ówn± w Menad¿erze Plików"
 
 #: gui/options.cpp:2144
 msgid "/root/ Path:"
-msgstr "Ścieżka bazowa:"
+msgstr "¦cie¿ka bazowa:"
 
 #: gui/options.cpp:2150
 msgid "Server's port:"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Port:"
 
 #: gui/options.cpp:2150
 msgid "Port for server to use"
-msgstr "Port, z którego ma korzystać serwer"
+msgstr "Port, z którego ma korzystaæ serwer"
 
 #: gui/options.cpp:2155
 msgctxt "lowres"
@@ -1527,43 +1527,43 @@ msgstr ""
 #: gui/options.cpp:2156
 msgctxt "lowres"
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "Wyłączenie dialogu z opcjami zatrzyma serwer."
+msgstr "Wy³±czenie dialogu z opcjami zatrzyma serwer."
 
 #: gui/options.cpp:2158
 msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr "Uruchom serwer aby zarządzać plikami ( w tej samej sieci)."
+msgstr "Uruchom serwer aby zarz±dzaæ plikami ( w tej samej sieci)."
 
 #: gui/options.cpp:2159
 msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "Wyłączenie dialogu z opcjami zatrzyma serwer."
+msgstr "Wy³±czenie dialogu z opcjami zatrzyma serwer."
 
 #: gui/options.cpp:2171
 msgid "Use Text to speech"
-msgstr "Przetwórz tekst na mowę"
+msgstr "Przetwórz tekst na mowê"
 
 #: gui/options.cpp:2171
 msgid "Will read text in gui on mouse over."
-msgstr "Przeczytaj tekst interfejsu przy najechaniu myszkÄ…."
+msgstr "Przeczytaj tekst interfejsu przy najechaniu myszk±."
 
 #: gui/options.cpp:2184
 msgid "None"
-msgstr "Żaden"
+msgstr "¯aden"
 
 #: gui/options.cpp:2259
 msgid "Failed to change cloud storage!"
-msgstr "Nie udało się zmienić dostawcy przechowywania!"
+msgstr "Nie uda³o siê zmieniæ dostawcy przechowywania!"
 
 #: gui/options.cpp:2262
 msgid "Another cloud storage is already active."
-msgstr "Inna usługa przechowywania jest już aktywna."
+msgstr "Inna us³uga przechowywania jest ju¿ aktywna."
 
 #: gui/options.cpp:2338
 msgid "Theme does not support selected language!"
-msgstr "Motyw nie wespiera wybranego języka!"
+msgstr "Motyw nie wespiera wybranego jêzyka!"
 
 #: gui/options.cpp:2341
 msgid "Theme cannot be loaded!"
-msgstr "Motyw nie może być wczytany!"
+msgstr "Motyw nie mo¿e byæ wczytany!"
 
 #: gui/options.cpp:2344
 msgid ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid ""
 "Misc settings will be restored."
 msgstr ""
 "\n"
-"Różne ustawienia zostaną przywrócone."
+"Ró¿ne ustawienia zostan± przywrócone."
 
 #: gui/options.cpp:2404
 msgid "The chosen directory cannot be written to. Please select another one."
@@ -1579,11 +1579,11 @@ msgstr "Ten katalog jest zabezpieczony przed zapisem. Wybierz inny."
 
 #: gui/options.cpp:2413
 msgid "Select directory for GUI themes"
-msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI"
+msgstr "Wybierz katalog dla stylów GUI"
 
 #: gui/options.cpp:2423
 msgid "Select directory for extra files"
-msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików"
+msgstr "Wybierz katalog dla dodatkowych plików"
 
 #: gui/options.cpp:2434
 msgid "Select directory for plugins"
@@ -1591,31 +1591,31 @@ msgstr "Wybierz katalog dla wtyczek"
 
 #: gui/options.cpp:2447
 msgid "Select directory for Files Manager /root/"
-msgstr "Wybierz główny katalog dla menedżera plików"
+msgstr "Wybierz g³ówny katalog dla mened¿era plików"
 
 #: gui/options.cpp:2559
 msgid ""
 "Failed to open URL!\n"
 "Please navigate to this page manually."
 msgstr ""
-"Nie udało się otworzyć adresu!\n"
-"Proszę otworzyć stronę ręcznie."
+"Nie uda³o siê otworzyæ adresu!\n"
+"Proszê otworzyæ stronê rêcznie."
 
 #: gui/options.cpp:2584
 msgid "Another Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Inna usługa jest aktywna. Czy chcesz ją przerwać?"
+msgstr "Inna us³uga jest aktywna. Czy chcesz j± przerwaæ?"
 
 #: gui/options.cpp:2593 gui/options.cpp:2631
 msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "Proszę czekać, aż aktywna usługa zakończy pracę i spróbować ponownie."
+msgstr "Proszê czekaæ, a¿ aktywna us³uga zakoñczy pracê i spróbowaæ ponownie."
 
 #: gui/options.cpp:2606
 msgid "Connecting..."
-msgstr "Łączenie..."
+msgstr "£±czenie..."
 
 #: gui/options.cpp:2622
 msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "Usługa jest aktywna. Czy chcesz ją przerwać?"
+msgstr "Us³uga jest aktywna. Czy chcesz j± przerwaæ?"
 
 #: gui/options.cpp:2820 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
 msgid "<right now>"
@@ -1631,28 +1631,28 @@ msgstr "Zatrzymuje lokalny serwer WWW"
 
 #: gui/options.cpp:2982
 msgid "Storage connected."
-msgstr "Połączono z chmurą."
+msgstr "Po³±czono z chmur±."
 
 #: gui/options.cpp:2984
 msgid "Failed to connect storage."
-msgstr "Nie udało się połączyć z usługą chmury."
+msgstr "Nie uda³o siê po³±czyæ z us³ug± chmury."
 
 #: gui/options.cpp:2986
 msgid "Failed to connect storage: "
-msgstr "Nie udało się się połączyć z usługą chmury: "
+msgstr "Nie uda³o siê siê po³±czyæ z us³ug± chmury: "
 
 #: gui/options.cpp:3006
 msgid ""
 "Request failed.\n"
 "Check your Internet connection."
 msgstr ""
-"Połączenie nieudane.\n"
-"Proszę sprawdzić połączenie z Internetem."
+"Po³±czenie nieudane.\n"
+"Proszê sprawdziæ po³±czenie z Internetem."
 
 #. I18N: You must leave "#" as is, only word 'next' is translatable
 #: gui/predictivedialog.cpp:106
 msgid "#  next"
-msgstr "#  następny"
+msgstr "#  nastêpny"
 
 #: gui/predictivedialog.cpp:107
 msgid "add"
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "dodaj"
 
 #: gui/predictivedialog.cpp:112 gui/predictivedialog.cpp:189
 msgid "Delete char"
-msgstr "Usuń znak"
+msgstr "Usuñ znak"
 
 #: gui/predictivedialog.cpp:117 gui/predictivedialog.cpp:193
 msgid "<"
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Uwagi: "
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:154
 msgid "Do you really want to delete this record?"
-msgstr "Na pewno chcesz usunąć to nagranie?"
+msgstr "Na pewno chcesz usun±æ to nagranie?"
 
 #: gui/recorderdialog.cpp:171
 msgid "Unknown Author"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "Nieznany autor"
 
 #: gui/remotebrowser.cpp:129
 msgid "ScummVM could not access the directory!"
-msgstr "ScummVM nie może otworzyć katalogu!"
+msgstr "ScummVM nie mo¿e otworzyæ katalogu!"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:343
 msgid "List view"
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "Brak czasu gry"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:464
 msgid "Do you really want to delete this saved game?"
-msgstr "Na pewno chcesz skasować ten zapis?"
+msgstr "Na pewno chcesz skasowaæ ten zapis?"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:594 gui/saveload-dialog.cpp:1114
 msgid "Date: "
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "Nienazwany stan gry"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:768
 msgid "Next"
-msgstr "Następny"
+msgstr "Nastêpny"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:771
 msgid "Prev"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Nowy zapis"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:978
 msgid "Create a new saved game"
-msgstr "Stwórz nowy zapis"
+msgstr "Stwórz nowy zapis"
 
 #: gui/saveload-dialog.cpp:1107
 msgid "Name: "
@@ -1795,12 +1795,12 @@ msgstr "Wybierz styl"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:271
 msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Wyłączona grafika"
+msgstr "Wy³±czona grafika"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:271
 msgctxt "lowres"
 msgid "Disabled GFX"
-msgstr "Wyłączona grafika"
+msgstr "Wy³±czona grafika"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:272
 msgid "Standard renderer"
@@ -1812,11 +1812,11 @@ msgstr "Standardowy"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:274
 msgid "Antialiased renderer"
-msgstr "Wygładzany renderer"
+msgstr "Wyg³adzany renderer"
 
 #: gui/ThemeEngine.cpp:274
 msgid "Antialiased"
-msgstr "Wygładzany"
+msgstr "Wyg³adzany"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:49
 msgid "Add anyway"
@@ -1828,26 +1828,26 @@ msgstr "Kopiuj do schowka"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:64
 msgid "Report game"
-msgstr "Reportuj grÄ™"
+msgstr "Reportuj grê"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:101
 msgid ""
 "Use the button below to copy the required game information into your "
 "clipboard."
-msgstr "Użyj przycisku poniżej żeby skopiować wymaganą informacje o grze."
+msgstr "U¿yj przycisku poni¿ej ¿eby skopiowaæ wymagan± informacje o grze."
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:106
 msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
-msgstr "Możesz również zgłosić swoją grę do systemu śledzenia błędów."
+msgstr "Mo¿esz równie¿ zg³osiæ swoj± grê do systemu ¶ledzenia b³êdów."
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:156
 msgid ""
 "All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
-msgstr "Wszystkie potrzebne informacje o twojej grze zostały skopiowane"
+msgstr "Wszystkie potrzebne informacje o twojej grze zosta³y skopiowane"
 
 #: gui/unknown-game-dialog.cpp:158
 msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
-msgstr "Kopiowanie informacji gry nie powiodło się!"
+msgstr "Kopiowanie informacji gry nie powiod³o siê!"
 
 #: gui/updates-dialog.cpp:49
 msgid ""
@@ -1855,16 +1855,16 @@ msgid ""
 "which requires access to the Internet. Would you\n"
 "like to enable this feature?"
 msgstr ""
-"ScummVM umożliwia teraz automatyczne sprawdzanie aktualizacji;\n"
-"wymaga to dostępu do Internetu.\n"
-"Czy włączyć tę funkcję?"
+"ScummVM umo¿liwia teraz automatyczne sprawdzanie aktualizacji;\n"
+"wymaga to dostêpu do Internetu.\n"
+"Czy w³±czyæ tê funkcjê?"
 
 #: gui/updates-dialog.cpp:52
 msgid ""
 "You can change this setting later in the Misc tab\n"
 "in the Options dialog."
 msgstr ""
-"Później możesz zmienić tę opcję w zakładce Różne\n"
+"Pó¼niej mo¿esz zmieniæ tê opcjê w zak³adce Ró¿ne\n"
 "w oknie Opcje."
 
 #: gui/updates-dialog.cpp:116
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Kontynuuj"
 
 #: gui/widget.cpp:399 gui/widget.cpp:401 gui/widget.cpp:407 gui/widget.cpp:409
 msgid "Clear value"
-msgstr "Wyczyść"
+msgstr "Wyczy¶æ"
 
 #: base/main.cpp:263
 #, c-format
@@ -1882,19 +1882,19 @@ msgstr "Silnik nie wspiera poziomu debugowania '%s'"
 
 #: base/main.cpp:587
 msgid "Error running game:"
-msgstr "Błąd podczas uruchamiania gry:"
+msgstr "B³±d podczas uruchamiania gry:"
 
 #: base/main.cpp:634
 msgid "Could not find any engine capable of running the selected game"
-msgstr "Nie udało się znaleźć silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
+msgstr "Nie uda³o siê znale¼æ silnika zdolnego do uruchomienia zaznaczonej gry"
 
 #: common/error.cpp:38
 msgid "No error"
-msgstr "Brak błędu"
+msgstr "Brak b³êdu"
 
 #: common/error.cpp:40
 msgid "Game data not found"
-msgstr "Nie znaleziono plików gry"
+msgstr "Nie znaleziono plików gry"
 
 #: common/error.cpp:42
 msgid "Game id not supported"
@@ -1902,11 +1902,11 @@ msgstr "Identyfikator gry nie jest wspierany"
 
 #: common/error.cpp:44
 msgid "Unsupported color mode"
-msgstr "Niewspierany tryb kolorów"
+msgstr "Niewspierany tryb kolorów"
 
 #: common/error.cpp:46
 msgid "Audio device initialization failed"
-msgstr "Urządzenie audio zawiodło"
+msgstr "Urz±dzenie audio zawiod³o"
 
 #: common/error.cpp:49
 msgid "Read permission denied"
@@ -1918,19 +1918,19 @@ msgstr "Brak praw do zapisu"
 
 #: common/error.cpp:54
 msgid "Path does not exist"
-msgstr "Ścieżka nie istnieje"
+msgstr "¦cie¿ka nie istnieje"
 
 #: common/error.cpp:56
 msgid "Path not a directory"
-msgstr "Ścieżka nie jest katalogiem"
+msgstr "¦cie¿ka nie jest katalogiem"
 
 #: common/error.cpp:58
 msgid "Path not a file"
-msgstr "Ścieżka nie jest plikiem"
+msgstr "¦cie¿ka nie jest plikiem"
 
 #: common/error.cpp:61
 msgid "Cannot create file"
-msgstr "Nie można utworzyć pliku"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku"
 
 #: common/error.cpp:63
 msgid "Reading data failed"
@@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Odczyt danych nieudany"
 
 #: common/error.cpp:65
 msgid "Writing data failed"
-msgstr "Zapisywanie danych nie powiodło się"
+msgstr "Zapisywanie danych nie powiod³o siê"
 
 #: common/error.cpp:68
 msgid "Could not find suitable engine plugin"
-msgstr "Nie udało się znaleźć odpowiedniej wtyczki silnika"
+msgstr "Nie uda³o siê znale¼æ odpowiedniej wtyczki silnika"
 
 #: common/error.cpp:70
 msgid "Engine plugin does not support saved games"
@@ -1950,11 +1950,11 @@ msgstr "Silnik nie wspiera zapisywania stanu gry"
 
 #: common/error.cpp:73
 msgid "User canceled"
-msgstr "Przerwane przez użytkownika"
+msgstr "Przerwane przez u¿ytkownika"
 
 #: common/error.cpp:77
 msgid "Unknown error"
-msgstr "Nieznany błąd"
+msgstr "Nieznany b³±d"
 
 #. I18N: Hercules is graphics card name
 #: common/rendermode.cpp:35
@@ -1967,11 +1967,11 @@ msgstr "Bursztynowy Hercules"
 
 #: common/rendermode.cpp:42
 msgid "PC-9821 (256 Colors)"
-msgstr "PC-9821 (256 kolorów)"
+msgstr "PC-9821 (256 kolorów)"
 
 #: common/rendermode.cpp:43
 msgid "PC-9801 (16 Colors)"
-msgstr "PC-9801 (16 kolorów)"
+msgstr "PC-9801 (16 kolorów)"
 
 #: common/rendermode.cpp:73
 msgctxt "lowres"
@@ -1989,23 +1989,23 @@ msgstr "Codziennie"
 
 #: common/updates.cpp:60
 msgid "Weekly"
-msgstr "Co tydzień"
+msgstr "Co tydzieñ"
 
 #: common/updates.cpp:62
 msgid "Monthly"
-msgstr "Co miesiÄ…c"
+msgstr "Co miesi±c"
 
 #: common/updates.cpp:64
 msgid "<Bad value>"
-msgstr "<Nieprawidłowa wartość>"
+msgstr "<Nieprawid³owa warto¶æ>"
 
 #: engines/advancedDetector.cpp:139
 msgid "Illegitimate game copy detected. We provide no support in such cases"
-msgstr "Wykryto nielegalną kopię gry. Nie będzie ona wspierana"
+msgstr "Wykryto nielegaln± kopiê gry. Nie bêdzie ona wspierana"
 
 #: engines/dialogs.cpp:73
 msgid "~R~esume"
-msgstr "~W~znów"
+msgstr "~W~znów"
 
 #: engines/dialogs.cpp:75
 msgid "~L~oad"
@@ -2029,12 +2029,12 @@ msgstr "~I~nformacje"
 
 #: engines/dialogs.cpp:93 engines/dialogs.cpp:169
 msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~P~owrót do launchera"
+msgstr "~P~owrót do launchera"
 
 #: engines/dialogs.cpp:95 engines/dialogs.cpp:171
 msgctxt "lowres"
 msgid "~R~eturn to Launcher"
-msgstr "~P~owrót do launchera"
+msgstr "~P~owrót do launchera"
 
 #: engines/dialogs.cpp:103 engines/engine.cpp:787 engines/agi/saveload.cpp:759
 #: engines/avalanche/parser.cpp:1919 engines/cine/various.cpp:343
@@ -2076,9 +2076,9 @@ msgid ""
 "the README for basic information, and for instructions on how to obtain "
 "further assistance."
 msgstr ""
-"Przepraszamy, ten silnik obecnie nie oferuje pomocy wewnÄ…trz gry. Aby "
-"uzyskać podstawowe informacje oraz dowiedzieć jak szukać dalszej pomocy, "
-"sprawdź plik README."
+"Przepraszamy, ten silnik obecnie nie oferuje pomocy wewn±trz gry. Aby "
+"uzyskaæ podstawowe informacje oraz dowiedzieæ jak szukaæ dalszej pomocy, "
+"sprawd¼ plik README."
 
 #: engines/dialogs.cpp:217 engines/pegasus/pegasus.cpp:385
 #, c-format
@@ -2086,8 +2086,8 @@ msgid ""
 "Failed to save game (%s)! Please consult the README for basic information, "
 "and for instructions on how to obtain further assistance."
 msgstr ""
-"Zapis stanu gry nie powiódł się (%s)! Aby uzyskać podstawowe informacje oraz "
-"dowiedzieć się, jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README."
+"Zapis stanu gry nie powiód³ siê (%s)! Aby uzyskaæ podstawowe informacje oraz "
+"dowiedzieæ siê, jak szukaæ dalszej pomocy, sprawd¼ plik README."
 
 #: engines/dialogs.cpp:346
 msgid "~O~K"
@@ -2104,33 +2104,33 @@ msgstr "~K~lawisze"
 #: engines/engine.cpp:318
 #, c-format
 msgid "Could not switch to resolution '%dx%d'."
-msgstr "Nie udało się przełączyć do rozdzielczości '%dx%d'."
+msgstr "Nie uda³o siê prze³±czyæ do rozdzielczo¶ci '%dx%d'."
 
 #: engines/engine.cpp:327
 msgid "Could not initialize color format."
-msgstr "Nie udało się zainicjalizować formatu kolorów."
+msgstr "Nie uda³o siê zainicjalizowaæ formatu kolorów."
 
 #: engines/engine.cpp:336
 #, c-format
 msgid "Could not switch to video mode '%s'."
-msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb video '%s'."
+msgstr "Nie uda³o siê prze³±czyæ w tryb video '%s'."
 
 #: engines/engine.cpp:344
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not switch to stretch mode '%s'."
-msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb wideo: '"
+msgstr "Nie uda³o siê prze³±czyæ w tryb wideo: '"
 
 #: engines/engine.cpp:351
 msgid "Could not apply aspect ratio setting."
-msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia formatu obrazu."
+msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia formatu obrazu."
 
 #: engines/engine.cpp:356
 msgid "Could not apply fullscreen setting."
-msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia pełnego ekranu."
+msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia pe³nego ekranu."
 
 #: engines/engine.cpp:361
 msgid "Could not apply filtering setting."
-msgstr "Nie udało się zastosować ustawienia filtrowania."
+msgstr "Nie uda³o siê zastosowaæ ustawienia filtrowania."
 
 #: engines/engine.cpp:478
 msgid ""
@@ -2140,9 +2140,9 @@ msgid ""
 "the data files to your hard disk instead.\n"
 "See the README file for details."
 msgstr ""
-"Wygląda na to, że uruchamiasz grę bezpośrednio z płyty CD, co powoduje pewne "
-"znane problemów. Stąd zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n"
-"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
+"Wygl±da na to, ¿e uruchamiasz grê bezpo¶rednio z p³yty CD, co powoduje pewne "
+"znane problemów. St±d zalecane jest skopiowanie plików gry na twardy dysk.\n"
+"Dalsze informacje s± dostêpne w pliku README."
 
 #: engines/engine.cpp:489
 msgid ""
@@ -2152,9 +2152,9 @@ msgid ""
 "order to listen to the game's music.\n"
 "See the README file for details."
 msgstr ""
-"Gra zawiera na swojej płycie ścieżki audio. Aby słyszeć muzykę, należy je "
-"skopiować na dysk za pomocą odpowiedniego rippera CD audio.\n"
-"Dalsze informacje są dostępne w pliku README."
+"Gra zawiera na swojej p³ycie ¶cie¿ki audio. Aby s³yszeæ muzykê, nale¿y je "
+"skopiowaæ na dysk za pomoc± odpowiedniego rippera CD audio.\n"
+"Dalsze informacje s± dostêpne w pliku README."
 
 #: engines/engine.cpp:519 engines/sky/detection.cpp:316
 msgid "Autosave"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Autozapis"
 
 #: engines/engine.cpp:521
 msgid "Error occurred making autosave"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisu"
+msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas zapisu"
 
 #: engines/engine.cpp:593
 #, c-format
@@ -2170,8 +2170,8 @@ msgid ""
 "Failed to load saved game (%s)! Please consult the README for basic "
 "information, and for instructions on how to obtain further assistance."
 msgstr ""
-"Odczyt stanu gry nie powiódł się (%s)! Aby uzyskać podstawowe informacje "
-"oraz dowiedzieć się, jak szukać dalszej pomocy, sprawdź plik README."
+"Odczyt stanu gry nie powiód³ siê (%s)! Aby uzyskaæ podstawowe informacje "
+"oraz dowiedzieæ siê, jak szukaæ dalszej pomocy, sprawd¼ plik README."
 
 #: engines/engine.cpp:612
 msgid ""
@@ -2179,21 +2179,21 @@ msgid ""
 "ScummVM. As such, it is likely to be unstable, and any saved game you make "
 "might not work in future versions of ScummVM."
 msgstr ""
-"UWAGA: Gra, którą chcesz włączyć, nie jest jeszcze w pełni obsługiwana przez "
-"ScummVM. W związku z tym może być ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
-"których dokonasz, mogą być nieobsługiwane w przyszłych wersjach ScummVM."
+"UWAGA: Gra, któr± chcesz w³±czyæ, nie jest jeszcze w pe³ni obs³ugiwana przez "
+"ScummVM. W zwi±zku z tym mo¿e byæ ona niestabilna, a wszelkie zapisy, "
+"których dokonasz, mog± byæ nieobs³ugiwane w przysz³ych wersjach ScummVM."
 
 #: engines/engine.cpp:615 engines/wintermute/wintermute.cpp:199
 msgid "Start anyway"
-msgstr "Włącz mimo tego"
+msgstr "W³±cz mimo tego"
 
 #: engines/engine.cpp:754
 msgid "Loading game is currently unavailable"
-msgstr "Załadowanie gry nie jest możliwe w tym momencie"
+msgstr "Za³adowanie gry nie jest mo¿liwe w tym momencie"
 
 #: engines/engine.cpp:783
 msgid "Saving game is currently unavailable"
-msgstr "Zapis gry jest w tym momencie niemożliwy"
+msgstr "Zapis gry jest w tym momencie niemo¿liwy"
 
 #: engines/game.cpp:171
 #, c-format
@@ -2203,15 +2203,15 @@ msgid ""
 "Please report the following data to the ScummVM team at %s along with the "
 "name of the game you tried to add and its version, language, etc.:"
 msgstr ""
-"Nie udało się rozpoznać gry w \"%s\".\n"
+"Nie uda³o siê rozpoznaæ gry w \"%s\".\n"
 "\n"
-"Proszę wysłać poniższe informacje do zespołu ScummVM, %s razem z nazwą gry, "
-"którą próbowano dodać i jej numerem wersji i wersją językową:"
+"Proszê wys³aæ poni¿sze informacje do zespo³u ScummVM, %s razem z nazw± gry, "
+"któr± próbowano dodaæ i jej numerem wersji i wersj± jêzykow±:"
 
 #: engines/game.cpp:175
 #, c-format
 msgid "Matched game IDs for the %s engine:"
-msgstr "PasujÄ…ce identyfikatory gry dla silnika %s:"
+msgstr "Pasuj±ce identyfikatory gry dla silnika %s:"
 
 #: audio/adlib.cpp:2293
 msgid "AdLib emulator"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Emulator OPL Nuked"
 
 #: audio/fmopl.cpp:80
 msgid "ALSA Direct FM"
-msgstr "Bezpośrednie FM Alsa"
+msgstr "Bezpo¶rednie FM Alsa"
 
 #: audio/fmopl.cpp:83
 msgid "OPL2LPT"
@@ -2247,13 +2247,13 @@ msgid ""
 "The selected audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
 "disconnected)."
 msgstr ""
-"Nie znaleziono wybranego urządzenia audio '%s' (może być wyłączone albo "
-"niepodłączone)."
+"Nie znaleziono wybranego urz±dzenia audio '%s' (mo¿e byæ wy³±czone albo "
+"niepod³±czone)."
 
 #: audio/mididrv.cpp:258 audio/mididrv.cpp:270 audio/mididrv.cpp:306
 #: audio/mididrv.cpp:321
 msgid "Attempting to fall back to the next available device..."
-msgstr "Próbuję użyć następnego dostępnego urządzenia..."
+msgstr "Próbujê u¿yæ nastêpnego dostêpnego urz±dzenia..."
 
 #: audio/mididrv.cpp:270
 #, c-format
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid ""
 "The selected audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Nie można użyć wybranego urządzenia audio '%s'. Dalsze szczegóły są dostępne "
+"Nie mo¿na u¿yæ wybranego urz±dzenia audio '%s'. Dalsze szczegó³y s± dostêpne "
 "w pliku dziennika."
 
 #: audio/mididrv.cpp:306
@@ -2270,8 +2270,8 @@ msgid ""
 "The preferred audio device '%s' was not found (e.g. might be turned off or "
 "disconnected)."
 msgstr ""
-"Nie znaleziono preferowanego urządzenia audio '%s' (może być wyłączone albo "
-"niepodłączone)."
+"Nie znaleziono preferowanego urz±dzenia audio '%s' (mo¿e byæ wy³±czone albo "
+"niepod³±czone)."
 
 #: audio/mididrv.cpp:321
 #, c-format
@@ -2279,8 +2279,8 @@ msgid ""
 "The preferred audio device '%s' cannot be used. See log file for more "
 "information."
 msgstr ""
-"Nie można użyć preferowanego urządzenia audio '%s'. Dalsze szczegóły są "
-"dostępne w pliku dziennika."
+"Nie mo¿na u¿yæ preferowanego urz±dzenia audio '%s'. Dalsze szczegó³y s± "
+"dostêpne w pliku dziennika."
 
 #: audio/mididrv.cpp:717
 msgid "Starting MIDI dump"
@@ -2304,16 +2304,16 @@ msgstr "Emulator Creative Music System"
 
 #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:32
 msgid "FM-Towns Audio"
-msgstr "Dźwięk FM-Towns"
+msgstr "D¼wiêk FM-Towns"
 
 #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:57
 msgid "PC-98 Audio"
-msgstr "Dźwięk PC-98"
+msgstr "D¼wiêk PC-98"
 
 #: audio/softsynth/fmtowns_pc98/towns_pc98_plugins.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "SegaCD Audio"
-msgstr "Użyj CD audio"
+msgstr "U¿yj CD audio"
 
 #: audio/softsynth/mt32.cpp:175
 msgid "Initializing MT-32 Emulator"
@@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "Emulator MT-32"
 
 #: audio/softsynth/pcspk.cpp:139
 msgid "PC Speaker emulator"
-msgstr "Emulator głośnika PC"
+msgstr "Emulator g³o¶nika PC"
 
 #: audio/softsynth/pcspk.cpp:158
 msgid "IBM PCjr emulator"
@@ -2338,19 +2338,19 @@ msgstr "Emulator audio C64"
 #: backends/cloud/cloudmanager.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "<syncing...>"
-msgstr "Połącz"
+msgstr "Po³±cz"
 
 #: backends/cloud/storage.cpp:242
 msgid "Saved games sync was cancelled."
-msgstr "Synchronizacja zapisanych stanów gry została anulowana."
+msgstr "Synchronizacja zapisanych stanów gry zosta³a anulowana."
 
 #: backends/cloud/storage.cpp:244
 msgid ""
 "Saved games sync failed.\n"
 "Check your Internet connection."
 msgstr ""
-"Synchronizacja zapisanych stanów gry nie udała się.\n"
-"Proszę sprawdzić połączenie z Internetem."
+"Synchronizacja zapisanych stanów gry nie uda³a siê.\n"
+"Proszê sprawdziæ po³±czenie z Internetem."
 
 #: backends/cloud/storage.cpp:348
 #, c-format
@@ -2358,20 +2358,20 @@ msgid ""
 "Download complete.\n"
 "Failed to download %u files."
 msgstr ""
-"Pobieranie ukończone.\n"
-"Nie udało się pobrać %u plik(u/ów)."
+"Pobieranie ukoñczone.\n"
+"Nie uda³o siê pobraæ %u plik(u/ów)."
 
 #: backends/cloud/storage.cpp:350
 msgid "Download complete."
-msgstr "Pobieranie zakończone."
+msgstr "Pobieranie zakoñczone."
 
 #: backends/cloud/storage.cpp:360
 msgid "Download failed."
-msgstr "Pobieranie nie powiodło się."
+msgstr "Pobieranie nie powiod³o siê."
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:176
 msgid "Do you really want to return to the Launcher?"
-msgstr "Na pewno chcesz powrócić do launchera?"
+msgstr "Na pewno chcesz powróciæ do launchera?"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:176
 #: backends/presence/discord/discord.cpp:47
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Launcher"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:199
 msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr "Na pewno chcesz wyjść?"
+msgstr "Na pewno chcesz wyj¶æ?"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:199
 #: backends/events/default/default-events.cpp:315
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Na pewno chcesz wyjść?"
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455 engines/scumm/dialogs.cpp:184
 #: engines/scumm/help.cpp:83 engines/scumm/help.cpp:85
 msgid "Quit"
-msgstr "Zakończ"
+msgstr "Zakoñcz"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:293
 msgid "Global"
@@ -2401,65 +2401,65 @@ msgstr "Menu globalne"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:303
 msgid "Display keyboard"
-msgstr "Wyświetl klawiaturę"
+msgstr "Wy¶wietl klawiaturê"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:310
 msgid "Toggle mute"
-msgstr "Wycisz dźwięk"
+msgstr "Wycisz d¼wiêk"
 
 #: backends/events/default/default-events.cpp:336
 msgid "Open Debugger"
-msgstr "Otwórz Debugger"
+msgstr "Otwórz Debugger"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:423
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:466
 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:165
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Left Click"
-msgstr "Dotknięcie ekranu - kliknięcie LPM"
+msgstr "Dotkniêcie ekranu - klikniêcie LPM"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:425
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:468
 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:167
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Right Click"
-msgstr "Dotknięcie ekranu - kliknięcie PPM"
+msgstr "Dotkniêcie ekranu - klikniêcie PPM"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:427
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:470
 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:169
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (No Click)"
-msgstr "Dotknięcie ekranu - przytrzymanie (brak kliknięcia)"
+msgstr "Dotkniêcie ekranu - przytrzymanie (brak klikniêcia)"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:447
 msgid "Maximum Volume"
-msgstr "Maksymalna głośność"
+msgstr "Maksymalna g³o¶no¶æ"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:449
 msgid "Increasing Volume"
-msgstr "Zwiększenie głośności"
+msgstr "Zwiêkszenie g³o¶no¶ci"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:455
 msgid "Minimal Volume"
-msgstr "Minimalna głośność"
+msgstr "Minimalna g³o¶no¶æ"
 
 #: backends/events/gph/gph-events.cpp:457
 msgid "Decreasing Volume"
-msgstr "Zmniejszenie głośności"
+msgstr "Zmniejszenie g³o¶no¶ci"
 
 #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:101
 msgid "Clicking Enabled"
-msgstr "Klikanie włączone"
+msgstr "Klikanie w³±czone"
 
 #: backends/events/maemosdl/maemosdl-events.cpp:101
 msgid "Clicking Disabled"
-msgstr "Klikanie wyłączone"
+msgstr "Klikanie wy³±czone"
 
 #: backends/events/openpandora/op-events.cpp:171
 msgid "Touchscreen 'Tap Mode' - Hover (DPad Clicks)"
-msgstr "Dotknięcie ekranu - przytrzymanie (krzyżak klika)"
+msgstr "Dotkniêcie ekranu - przytrzymanie (krzy¿ak klika)"
 
 #: backends/events/symbiansdl/symbiansdl-events.cpp:191
 msgid "Do you want to quit ?"
-msgstr "Chcesz wyjść?"
+msgstr "Chcesz wyj¶æ?"
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:158
 msgid "OpenGL"
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgstr "Dopasuj do okna"
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:240
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:86
 msgid "Stretch to window"
-msgstr "RozciÄ…gnij do okna"
+msgstr "Rozci±gnij do okna"
 
 #: backends/graphics/opengl/opengl-graphics.cpp:241
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:87
@@ -2493,27 +2493,27 @@ msgstr "Dopasuj do okna (4:3)"
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:586
 #, c-format
 msgid "Resolution: %dx%d"
-msgstr "Rozdzielczość: %dx%d"
+msgstr "Rozdzielczo¶æ: %dx%d"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:609
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2501
 msgid "Enabled aspect ratio correction"
-msgstr "Włączono korekcję formatu obrazu"
+msgstr "W³±czono korekcjê formatu obrazu"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:611
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2507
 msgid "Disabled aspect ratio correction"
-msgstr "Wyłączono korekcję formatu obrazu"
+msgstr "Wy³±czono korekcjê formatu obrazu"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:632
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2524
 msgid "Filtering enabled"
-msgstr "Filtrowanie włączone"
+msgstr "Filtrowanie w³±czone"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:634
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2526
 msgid "Filtering disabled"
-msgstr "Filtrowanie wyłączone"
+msgstr "Filtrowanie wy³±czone"
 
 #: backends/graphics/openglsdl/openglsdl-graphics.cpp:663
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2554
@@ -2522,12 +2522,12 @@ msgstr "Tryb skalowania"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:62
 msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Zwykły (bez skalowania)"
+msgstr "Zwyk³y (bez skalowania)"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:92
 msgctxt "lowres"
 msgid "Normal (no scaling)"
-msgstr "Zwykły (bez skalowania)"
+msgstr "Zwyk³y (bez skalowania)"
 
 #: backends/graphics/surfacesdl/surfacesdl-graphics.cpp:2467
 msgid "Active graphics filter:"
@@ -2539,12 +2539,12 @@ msgstr "Okno"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:369 engines/scumm/help.cpp:87
 msgid "Toggle fullscreen"
-msgstr "Włącz/wyłącz pełny ekran"
+msgstr "W³±cz/wy³±cz pe³ny ekran"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:376 engines/scumm/help.cpp:100
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:710
 msgid "Toggle mouse capture"
-msgstr "Włącz/wyłącz przechwytywanie myszy"
+msgstr "W³±cz/wy³±cz przechwytywanie myszy"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:381
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:478
@@ -2560,25 +2560,25 @@ msgstr "Zapisz zrzut ekranu"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:387
 msgid "Toggle aspect ratio correction"
-msgstr "Włącz/wyłącz korekcję formatu obrazu"
+msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Toggle linear filtered scaling"
-msgstr "Używa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
+msgstr "U¿ywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through stretch modes"
-msgstr "Nie udało się przełączyć w tryb wideo: '"
+msgstr "Nie uda³o siê prze³±czyæ w tryb wideo: '"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:407
 msgid "Increase the scale factor"
-msgstr "Zwiększ współczynnik skalowania"
+msgstr "Zwiêksz wspó³czynnik skalowania"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:413
 msgid "Decrease the scale factor"
-msgstr "Zmniejsz współczynnik skalowania"
+msgstr "Zmniejsz wspó³czynnik skalowania"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:425
 msgid "Switch to nearest neighbour scaling"
@@ -2590,27 +2590,27 @@ msgstr ""
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:428
 msgid "Switch to HQ 2x/3x scaling"
-msgstr "Przełącz na skalowanie HQ 2x/3x"
+msgstr "Prze³±cz na skalowanie HQ 2x/3x"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:430
 msgid "Switch to 2xSai scaling"
-msgstr "Przełącz na skalowanie 2xSai"
+msgstr "Prze³±cz na skalowanie 2xSai"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:431
 msgid "Switch to Super2xSai scaling"
-msgstr "Przełącz na skalowanie Super 2xSai"
+msgstr "Prze³±cz na skalowanie Super 2xSai"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:432
 msgid "Switch to SuperEagle scaling"
-msgstr "Przełącz na skalowanie SuperEagle"
+msgstr "Prze³±cz na skalowanie SuperEagle"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:433
 msgid "Switch to TV 2x scaling"
-msgstr "Przełącz na skalowanie TV 2x"
+msgstr "Prze³±cz na skalowanie TV 2x"
 
 #: backends/graphics/sdl/sdl-graphics.cpp:434
 msgid "Switch to DotMatrix scaling"
-msgstr "Przełącz na skalowanie DotMatrix"
+msgstr "Prze³±cz na skalowanie DotMatrix"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:245
 msgid "Left Mouse Button"
@@ -2622,15 +2622,15 @@ msgstr "Prawy przycisk myszy"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:247
 msgid "Middle Mouse Button"
-msgstr "Symuluje środkowy przycisk myszy"
+msgstr "Symuluje ¶rodkowy przycisk myszy"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:248
 msgid "Mouse Wheel Up"
-msgstr "Kołko myszy w górę"
+msgstr "Ko³ko myszy w górê"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:249
 msgid "Mouse Wheel Down"
-msgstr "Kółko myszy w dół"
+msgstr "Kó³ko myszy w dó³"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:250
 msgid "X1 Mouse Button"
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Symuluje czwarty przycisk myszy"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:251
 msgid "X2 Mouse Button"
-msgstr "Symuluje piÄ…ty przycisk myszy"
+msgstr "Symuluje pi±ty przycisk myszy"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:256
 msgid "Joy A"
@@ -2670,11 +2670,11 @@ msgstr "Start Joysticka"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:263
 msgid "Left Stick"
-msgstr "Lewa gałka analogowa"
+msgstr "Lewa ga³ka analogowa"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:264
 msgid "Right Stick"
-msgstr "Prawa gałka analogowa"
+msgstr "Prawa ga³ka analogowa"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:265
 msgid "Left Shoulder"
@@ -2688,25 +2688,25 @@ msgstr "Prawy Bumper RB"
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:58
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:52
 msgid "D-pad Up"
-msgstr "Krzyżak w górę"
+msgstr "Krzy¿ak w górê"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:268
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:59
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:53
 msgid "D-pad Down"
-msgstr "Krzyżak w dół"
+msgstr "Krzy¿ak w dó³"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:269
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:60
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:54
 msgid "D-pad Left"
-msgstr "Krzyżak w lewo"
+msgstr "Krzy¿ak w lewo"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:270
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:61
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:55
 msgid "D-pad Right"
-msgstr "Krzyżak w prawo"
+msgstr "Krzy¿ak w prawo"
 
 #: backends/keymapper/hardware-input.cpp:275
 msgid "Left Trigger"
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgstr "Prawy Analog Y"
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:281
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:311
 msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Przywróć ustawienia domyślne"
+msgstr "Przywróæ ustawienia domy¶lne"
 
 #: backends/keymapper/remap-widget.cpp:282
 msgid "Clear mapping"
@@ -2747,11 +2747,11 @@ msgstr ""
 
 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:154
 msgid "Virtual mouse up"
-msgstr "Wirtualna mysz ruch w górę"
+msgstr "Wirtualna mysz ruch w górê"
 
 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:159
 msgid "Virtual mouse down"
-msgstr "Wirtualna mysz ruch w dół"
+msgstr "Wirtualna mysz ruch w dó³"
 
 #: backends/keymapper/virtual-mouse.cpp:164
 msgid "Virtual mouse left"
@@ -2771,7 +2771,7 @@ msgstr "Windows MIDI"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:60
 msgid "Can't create directory here!"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu w tym miejscu!"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu w tym miejscu!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:66
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:73
@@ -2786,34 +2786,34 @@ msgstr "Nie można utworzyć katalogu w tym miejscu!"
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:63
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:137
 msgid "Invalid path!"
-msgstr "Nieprawidłowa ścieżka dostępu!"
+msgstr "Nieprawid³owa ¶cie¿ka dostêpu!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:84
 msgid "Parent directory doesn't exists!"
-msgstr "Katalog nadrzędny nie istnieje!"
+msgstr "Katalog nadrzêdny nie istnieje!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:88
 msgid "Can't create a directory within a file!"
-msgstr "Nie można utworzyć katalogu wewnątrz pliku!"
+msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu wewn±trz pliku!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:98
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:141
 msgid "There is a file with that name in the parent directory!"
-msgstr "Plik o tej nazwie znajduję się w katalogu nadrzędnym!"
+msgstr "Plik o tej nazwie znajdujê siê w katalogu nadrzêdnym!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:104
 msgid "Failed to create the directory!"
-msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu!"
+msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ katalogu!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:111
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:120
 msgid "Directory created successfully!"
-msgstr "Katalog został utworzony!"
+msgstr "Katalog zosta³ utworzony!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/createdirectoryhandler.cpp:122
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:204
 msgid "Back to parent directory"
-msgstr "Powrót do katalogu nadrzędnego"
+msgstr "Powrót do katalogu nadrzêdnego"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:67
 msgid "The file doesn't exist!"
@@ -2821,48 +2821,48 @@ msgstr "Plik nie istnieje!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:71
 msgid "Can't download a directory!"
-msgstr "Nie można pobrać katalogu!"
+msgstr "Nie mo¿na pobraæ katalogu!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/downloadfilehandler.cpp:76
 msgid "Failed to read the file!"
-msgstr "Nie udało się odczytać pliku!"
+msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ pliku!"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:59
 msgid ""
 "The page is not available without the resources. Make sure file wwwroot.zip "
 "from ScummVM distribution is available in 'themepath'."
 msgstr ""
-"Ta strona jest niedostępna. Upewnij się że plik wwwroot.zip z dystrybucji "
-"ScummVM jest dostępny w 'głównej ścieżce'."
+"Ta strona jest niedostêpna. Upewnij siê ¿e plik wwwroot.zip z dystrybucji "
+"ScummVM jest dostêpny w 'g³ównej ¶cie¿ce'."
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:67
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:68
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:223
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:224
 msgid "Create directory"
-msgstr "Utwórz katalog"
+msgstr "Utwórz katalog"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:69
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:70
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:227
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:228
 msgid "Upload files"
-msgstr "Prześlij pliki"
+msgstr "Prze¶lij pliki"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:71
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:229
 msgid "Type new directory name:"
-msgstr "Wpisz nazwÄ™ nowego katalogu:"
+msgstr "Wpisz nazwê nowego katalogu:"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:72
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:230
 msgid "Select a file to upload:"
-msgstr "Wybierz plik do przesłania:"
+msgstr "Wybierz plik do przes³ania:"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:73
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:231
 msgid "Or select a directory (works in Chrome only):"
-msgstr "Lub wybierz katalog (działa tylko w przeglądarce Chrome):"
+msgstr "Lub wybierz katalog (dzia³a tylko w przegl±darce Chrome):"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:74
 msgid "Index of "
@@ -2870,11 +2870,11 @@ msgstr ""
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filesajaxpagehandler.cpp:76
 msgid "Error occurred"
-msgstr "Wystąpił błąd"
+msgstr "Wyst±pi³ b³±d"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:81
 msgid "File system root"
-msgstr "Główny system plików"
+msgstr "G³ówny system plików"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:82
 msgid "Saved games"
@@ -2882,11 +2882,11 @@ msgstr "Zapisane gry"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:119
 msgid "Parent directory"
-msgstr "Katalog nadrzędny"
+msgstr "Katalog nadrzêdny"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:218
 msgid "ScummVM couldn't list the directory you specified."
-msgstr "ScummVM nie mógł przyporządkować wskazanego katalogu."
+msgstr "ScummVM nie móg³ przyporz±dkowaæ wskazanego katalogu."
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/filespagehandler.cpp:232
 msgid "Index of"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/indexpagehandler.cpp:43
 #, fuzzy
 msgid "Open Files manager"
-msgstr "Otwiera okno dialogowe zarzÄ…dzania pobieraniem"
+msgstr "Otwiera okno dialogowe zarz±dzania pobieraniem"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:67
 msgid "The parent directory doesn't exist!"
@@ -2908,7 +2908,7 @@ msgstr ""
 #: backends/networking/sdl_net/handlers/uploadfilehandler.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Can't upload into a file!"
-msgstr "Ścieżka nie jest plikiem"
+msgstr "¦cie¿ka nie jest plikiem"
 
 #: backends/networking/sdl_net/handlerutils.cpp:213
 msgid "Back to the files manager"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr ""
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Failed to upload the file!"
-msgstr "Nie udało się usunąć pliku."
+msgstr "Nie uda³o siê usun±æ pliku."
 
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:184
 msgid "No file was passed!"
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr ""
 #: backends/networking/sdl_net/uploadfileclienthandler.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "Uploaded successfully!"
-msgstr "DVD zamontowane pomyślnie"
+msgstr "DVD zamontowane pomy¶lnie"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:44
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:56
@@ -2948,22 +2948,22 @@ msgstr "~Z~amknij"
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:47
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:65
 msgid "Show mouse cursor"
-msgstr "Wyświetl kursor myszy"
+msgstr "Wy¶wietl kursor myszy"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:50
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:66
 msgid "Snap to edges"
-msgstr "Przyciąganie do krawędzi"
+msgstr "Przyci±ganie do krawêdzi"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Stretch to fit"
-msgstr "Tryb rozciÄ…gania:"
+msgstr "Tryb rozci±gania:"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Use Screen:"
-msgstr "Szybkość:"
+msgstr "Szybko¶æ:"
 
 #: backends/platform/3ds/options-dialog.cpp:58
 msgctxt "3ds-screen"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:45
 #, fuzzy
 msgid "Select"
-msgstr "Akcja/Wybór"
+msgstr "Akcja/Wybór"
 
 #: backends/platform/3ds/osystem-events.cpp:53
 #: backends/platform/sdl/ps3/ps3.cpp:47
@@ -3106,91 +3106,91 @@ msgstr ""
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:57
 msgid "ScummVM Main Menu"
-msgstr "Główne menu ScummVM"
+msgstr "G³ówne menu ScummVM"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:63
 msgid "~L~eft handed mode"
-msgstr "~T~ryb dla leworęcznych"
+msgstr "~T~ryb dla leworêcznych"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:64
 msgid "~I~ndy fight controls"
-msgstr "~S~terowanie walczÄ…cym Indym"
+msgstr "~S~terowanie walcz±cym Indym"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:68
 msgid "Touch X Offset"
-msgstr "Przesunięcie X ekranu do dotykania"
+msgstr "Przesuniêcie X ekranu do dotykania"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:75
 msgid "Touch Y Offset"
-msgstr "Przesunięcie Y ekranu do dotykania"
+msgstr "Przesuniêcie Y ekranu do dotykania"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:87
 msgid "Use laptop trackpad-style cursor control"
-msgstr "Użyj kursora w stylu gładzika laptopa do sterowania"
+msgstr "U¿yj kursora w stylu g³adzika laptopa do sterowania"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:88
 msgid "Tap for left click, double tap right click"
-msgstr "Puknij raz, aby kliknąć LPM; dwa razy, aby kliknąć PPM"
+msgstr "Puknij raz, aby klikn±æ LPM; dwa razy, aby klikn±æ PPM"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:90
 msgid "Sensitivity"
-msgstr "Czułość"
+msgstr "Czu³o¶æ"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:99
 msgid "Initial top screen scale:"
-msgstr "Wstępna skala górnego ekranu:"
+msgstr "Wstêpna skala górnego ekranu:"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:105
 msgid "Main screen scaling:"
-msgstr "Skalowanie głównego ekranu:"
+msgstr "Skalowanie g³ównego ekranu:"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:107
 msgid "Hardware scale (fast, but low quality)"
-msgstr "Skalowanie sprzętowe (szybsze, ale niższej jakości)"
+msgstr "Skalowanie sprzêtowe (szybsze, ale ni¿szej jako¶ci)"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:108
 msgid "Software scale (good quality, but slower)"
-msgstr "Skalowanie programowe (wyższej jakości, ale wolniejsze)"
+msgstr "Skalowanie programowe (wy¿szej jako¶ci, ale wolniejsze)"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:109
 msgid "Unscaled (you must scroll left and right)"
-msgstr "Nieskalowany (musisz przewijać w lewo i prawo)"
+msgstr "Nieskalowany (musisz przewijaæ w lewo i prawo)"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:111
 msgid "Brightness:"
-msgstr "Jasność:"
+msgstr "Jasno¶æ:"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:121
 msgid "High quality audio (slower) (reboot)"
-msgstr "Dźwięk wysokiej jakości (wolniejszy) (restart)"
+msgstr "D¼wiêk wysokiej jako¶ci (wolniejszy) (restart)"
 
 #: backends/platform/ds/arm9/source/dsoptions.cpp:122
 msgid "Disable power off"
-msgstr "Nie wyłączaj zasilania"
+msgstr "Nie wy³±czaj zasilania"
 
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:315
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:443
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:300
 msgid "Mouse-click-and-drag mode enabled."
-msgstr "Włączono tryb kliknij i przeciągaj."
+msgstr "W³±czono tryb kliknij i przeci±gaj."
 
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:317
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:445
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:302
 msgid "Mouse-click-and-drag mode disabled."
-msgstr "Wyłączono tryb kliknij i przeciągaj."
+msgstr "Wy³±czono tryb kliknij i przeci±gaj."
 
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:328
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:464
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:313
 msgid "Touchpad mode enabled."
-msgstr "Tryb touchpada włączony."
+msgstr "Tryb touchpada w³±czony."
 
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:330
 #: backends/platform/ios7/ios7_osys_events.cpp:466
 #: backends/platform/iphone/osys_events.cpp:315
 msgid "Touchpad mode disabled."
-msgstr "Tryb touchpada wyłączony."
+msgstr "Tryb touchpada wy³±czony."
 
 #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:170
 msgid "Click Mode"
@@ -3200,20 +3200,20 @@ msgstr "Tryb klikania"
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:44
 #: engines/hdb/detection.cpp:303 engines/wintermute/keymapper_tables.h:43
 msgid "Left Click"
-msgstr "Kliknięcie LPM"
+msgstr "Klikniêcie LPM"
 
 #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:178
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:249
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:293
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1599
 msgid "Middle Click"
-msgstr "Åšrodkowy przycisk"
+msgstr "¦rodkowy przycisk"
 
 #: backends/platform/maemo/maemo.cpp:182
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:45
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:49
 msgid "Right Click"
-msgstr "Kliknięcie PPM"
+msgstr "Klikniêcie PPM"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:206
 msgid "Hide ScummVM"
@@ -3221,11 +3221,11 @@ msgstr "Ukryj ScummVM"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:207
 msgid "Hide Others"
-msgstr "Ukryj pozostałe"
+msgstr "Ukryj pozosta³e"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:208
 msgid "Show All"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+msgstr "Poka¿ wszystkie"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:213
 msgid "Window"
@@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr "Pomoc"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:223
 msgid "User Manual"
-msgstr "Instrukcja obsługi"
+msgstr "Instrukcja obs³ugi"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:225
 msgid "General Information"
-msgstr "Informacje ogólne"
+msgstr "Informacje ogólne"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:226
 msgid "What's New in ScummVM"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr "Co nowego w programie ScummVM"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:228
 msgid "Credits"
-msgstr "Twórcy"
+msgstr "Twórcy"
 
 #: backends/platform/sdl/macosx/appmenu_osx.mm:229
 msgid "GPL License"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgstr "R2"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1296
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1543
 msgid "Skip"
-msgstr "Pomiń"
+msgstr "Pomiñ"
 
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:48
 msgid "Zone"
@@ -3335,11 +3335,11 @@ msgstr "Wielozadaniowy"
 
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:50
 msgid "Swap character"
-msgstr "Zmień postać"
+msgstr "Zmieñ postaæ"
 
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:51
 msgid "Skip text"
-msgstr "Pomiń tekst"
+msgstr "Pomiñ tekst"
 
 #: backends/platform/symbian/src/SymbianActions.cpp:52
 #: engines/hdb/detection.cpp:354 engines/mohawk/myst.cpp:608
@@ -3378,7 +3378,7 @@ msgstr "Obecny tryb wideo:"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:56
 msgid "Double-strike"
-msgstr "Podwójny atak"
+msgstr "Podwójny atak"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:60
 msgid "Horizontal underscan:"
@@ -3390,15 +3390,15 @@ msgstr "Poziomy underscan:"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:71
 msgid "Input"
-msgstr "Wejście"
+msgstr "Wej¶cie"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:74
 msgid "GC Pad sensitivity:"
-msgstr "Czułość pada GC:"
+msgstr "Czu³o¶æ pada GC:"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:80
 msgid "GC Pad acceleration:"
-msgstr "Przyśpieszenie pada GC:"
+msgstr "Przy¶pieszenie pada GC:"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:86
 msgid "DVD"
@@ -3430,11 +3430,11 @@ msgstr "Serwer:"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:110
 msgid "Share:"
-msgstr "Udział:"
+msgstr "Udzia³:"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:118
 msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
+msgstr "Has³o:"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:121
 msgid "Init network"
@@ -3450,11 +3450,11 @@ msgstr "Odmontuj SMB"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:143
 msgid "DVD Mounted successfully"
-msgstr "DVD zamontowane pomyślnie"
+msgstr "DVD zamontowane pomy¶lnie"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:146
 msgid "Error while mounting the DVD"
-msgstr "Błąd przy montowaniu DVD"
+msgstr "B³±d przy montowaniu DVD"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:148
 msgid "DVD not mounted"
@@ -3462,23 +3462,23 @@ msgstr "DVD nie zamontowane"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:161
 msgid "Network up, share mounted"
-msgstr "Sieć działa, udział zamontowany"
+msgstr "Sieæ dzia³a, udzia³ zamontowany"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:163
 msgid "Network up"
-msgstr "Sieć działa"
+msgstr "Sieæ dzia³a"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:166
 msgid ", error while mounting the share"
-msgstr ", błąd podczas montowania udziału"
+msgstr ", b³±d podczas montowania udzia³u"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:168
 msgid ", share not mounted"
-msgstr ", udział nie został zamontowany"
+msgstr ", udzia³ nie zosta³ zamontowany"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:174
 msgid "Network down"
-msgstr "Sieć nie działa"
+msgstr "Sieæ nie dzia³a"
 
 #: backends/platform/wii/options.cpp:178
 msgid "Initializing network"
@@ -3491,11 +3491,11 @@ msgstr "Przekroczono limit czasu inicjalizacji sieci"
 #: backends/platform/wii/options.cpp:186
 #, c-format
 msgid "Network not initialized (%d)"
-msgstr "Sieć nie została zainicjalizowana (%d)"
+msgstr "Sieæ nie zosta³a zainicjalizowana (%d)"
 
 #: backends/updates/macosx/macosx-updates.mm:79
 msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Sprawdź aktualizację..."
+msgstr "Sprawd¼ aktualizacjê..."
 
 #: engines/access/resources.cpp:44 engines/drascula/drascula.cpp:931
 #: engines/hugo/hugo.cpp:436 engines/lure/lure.cpp:64
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr "Sprawdź aktualizację..."
 #: engines/tony/tony.cpp:196 engines/toon/toon.cpp:4952
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' engine data file."
-msgstr "Nie udało się znaleźć plików silnika %s."
+msgstr "Nie uda³o siê znale¼æ plików silnika %s."
 
 #: engines/access/resources.cpp:52 engines/drascula/drascula.cpp:945
 #: engines/hugo/hugo.cpp:447 engines/lure/lure.cpp:73
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgid ""
 "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d.%d but got "
 "%d.%d."
 msgstr ""
-"Znaleziono nieprawidłową wersję silnika %s. Oczekiwano %d.%d, ale otrzymano "
+"Znaleziono nieprawid³ow± wersjê silnika %s. Oczekiwano %d.%d, ale otrzymano "
 "%d.%d."
 
 #: engines/adl/detection.cpp:51
@@ -3532,7 +3532,7 @@ msgstr "Emulacja TV"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:52
 msgid "Emulate composite output to an NTSC TV"
-msgstr "Emulacja formatu złożonego na system telewizji NTSC"
+msgstr "Emulacja formatu z³o¿onego na system telewizji NTSC"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:61 engines/adl/detection.cpp:71
 msgid "Color graphics"
@@ -3540,23 +3540,23 @@ msgstr "Kolorowa grafika"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:62 engines/adl/detection.cpp:72
 msgid "Use color graphics instead of monochrome"
-msgstr "Użyj kolorowej grafiki zamiast monochromatycznej"
+msgstr "U¿yj kolorowej grafiki zamiast monochromatycznej"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:81
 msgid "Show scanlines"
-msgstr "Pokaż w trybie scanline"
+msgstr "Poka¿ w trybie scanline"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:82
 msgid "Darken every other scanline to mimic the look of a CRT"
-msgstr "Przyciemnienie w celu uzyskania wyglÄ…du imitujÄ…cego CRT"
+msgstr "Przyciemnienie w celu uzyskania wygl±du imituj±cego CRT"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:91
 msgid "Always use sharp monochrome text"
-msgstr "Zawsze używaj monochromatycznego tekstu"
+msgstr "Zawsze u¿ywaj monochromatycznego tekstu"
 
 #: engines/adl/detection.cpp:92
 msgid "Do not emulate NTSC artifacts for text"
-msgstr "Nie emuluj artefaktów graficznych NTSC dla tekstu"
+msgstr "Nie emuluj artefaktów graficznych NTSC dla tekstu"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Nie emuluj artefaktów graficznych NTSC dla tekstu"
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
-msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu"
+msgstr "U¿yj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
@@ -3572,29 +3572,29 @@ msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu"
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
-msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
+msgstr "U¿yj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast tych ze ScummVM"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:157
 msgid "Use an alternative palette"
-msgstr "Użyj alternatywnej palety"
+msgstr "U¿yj alternatywnej palety"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:158
 msgid ""
 "Use an alternative palette, common for all Amiga games. This was the old "
 "behavior"
 msgstr ""
-"Użyj alternatywnej palety dla wszystkich amigowych gier. Takie było dawne "
+"U¿yj alternatywnej palety dla wszystkich amigowych gier. Takie by³o dawne "
 "zachowanie"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:167
 msgid "Mouse support"
-msgstr "Obsługa myszki"
+msgstr "Obs³uga myszki"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:168
 msgid ""
 "Enables mouse support. Allows to use mouse for movement and in game menus."
 msgstr ""
-"Włącza obsługę myszki. Pozwala na użycie myszki do przemieszczania i w menu "
+"W³±cza obs³ugê myszki. Pozwala na u¿ycie myszki do przemieszczania i w menu "
 "gry."
 
 #: engines/agi/detection.cpp:177
@@ -3604,19 +3604,19 @@ msgstr "Zielony Hercules"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:178
 msgid "Uses Hercules hires font, when font file is available."
-msgstr "Użyj czcionki Hercules w wysokiej rozdzielczości, jeśli jest dostępna."
+msgstr "U¿yj czcionki Hercules w wysokiej rozdzielczo¶ci, je¶li jest dostêpna."
 
 #: engines/agi/detection.cpp:187
 msgid "Pause when entering commands"
-msgstr "Pauzuj w trakcie wprowadzania poleceń"
+msgstr "Pauzuj w trakcie wprowadzania poleceñ"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:188
 msgid ""
 "Shows a command prompt window and pauses the game (like in SCI) instead of a "
 "real-time prompt."
 msgstr ""
-"Pokazuje okno wiersza poleceń i wstrzymuje grę (jak w trybie SCI), zamiast "
-"używać wiersza poleceń w czasie rzeczywistym."
+"Pokazuje okno wiersza poleceñ i wstrzymuje grê (jak w trybie SCI), zamiast "
+"u¿ywaæ wiersza poleceñ w czasie rzeczywistym."
 
 #: engines/agi/detection.cpp:197
 msgid "Add speed menu"
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr ""
 #: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3452
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
 msgid "Restore game:"
-msgstr "Wznów grę:"
+msgstr "Wznów grê:"
 
 #: engines/agi/saveload.cpp:772 engines/avalanche/parser.cpp:1907
 #: engines/cine/various.cpp:354 engines/dm/dm.cpp:276
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgstr "Wznów grę:"
 #: engines/toltecs/menu.cpp:267 engines/toon/toon.cpp:3452
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:62
 msgid "Restore"
-msgstr "Wznów"
+msgstr "Wznów"
 
 #: engines/agos/saveload.cpp:159 engines/scumm/scumm.cpp:2466
 #, c-format
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nie udało się wczytać stanu gry z pliku:\n"
+"Nie uda³o siê wczytaæ stanu gry z pliku:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Nie udało się zapisać stanu gry do pliku:\n"
+"Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Pomyślnie zapisano stan gry w pliku:\n"
+"Pomy¶lnie zapisano stan gry w pliku:\n"
 "\n"
 "%s"
 
@@ -3696,11 +3696,11 @@ msgstr "Nie znaleziono pliku przerywnika '%s'!"
 
 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:359
 msgid "Failed to initialize resources"
-msgstr "Nie udało się zainicjować zasobów"
+msgstr "Nie uda³o siê zainicjowaæ zasobów"
 
 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:1063
 msgid "A required game resource was not found"
-msgstr "Wymagane źródło gry nie zostało odnalezione"
+msgstr "Wymagane ¼ród³o gry nie zosta³o odnalezione"
 
 #: engines/bladerunner/bladerunner.cpp:2243
 msgid ""
@@ -3811,30 +3811,30 @@ msgid ""
 "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
 "time you start the game.\n"
 msgstr ""
-"ScummVM znalazł stare zapisy z Drascula, które należy przekonwertować.\n"
-"Stary format zapisu nie jest już obsługiwany. Nie będziesz w stanie wczytać "
-"zapisów, jeśli ich nie przekonwertujesz.\n"
+"ScummVM znalaz³ stare zapisy z Drascula, które nale¿y przekonwertowaæ.\n"
+"Stary format zapisu nie jest ju¿ obs³ugiwany. Nie bêdziesz w stanie wczytaæ "
+"zapisów, je¶li ich nie przekonwertujesz.\n"
 "\n"
-"Naciśnij OK, żeby je teraz przekonwertować. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
-"zapytany ponownie przy następnym włączeniu gry.\n"
+"Naci¶nij OK, ¿eby je teraz przekonwertowaæ. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
+"zapytany ponownie przy nastêpnym w³±czeniu gry.\n"
 
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:58
 msgid "Use bright palette mode"
-msgstr "Użyj trybu jasnej palety"
+msgstr "U¿yj trybu jasnej palety"
 
 #: engines/dreamweb/detection.cpp:59
 msgid "Display graphics using the game's bright palette"
-msgstr "Wyświetlaj grafikę za pomocą jasnej palety gry"
+msgstr "Wy¶wietlaj grafikê za pomoc± jasnej palety gry"
 
 #: engines/glk/detection.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Enable Text to Speech"
-msgstr "Przetwórz tekst na mowę"
+msgstr "Przetwórz tekst na mowê"
 
 #: engines/glk/detection.cpp:355
 #, fuzzy
 msgid "Use TTS to read the text"
-msgstr "Nie udało się odczytać pliku!"
+msgstr "Nie uda³o siê odczytaæ pliku!"
 
 #: engines/glk/detection.cpp:360
 msgid "Also read input text"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/glk/glk_api.cpp:63
 msgid "[ press any key to exit ]"
-msgstr "[ naciśnij jakikolwiek przycisk by wyjść ]"
+msgstr "[ naci¶nij jakikolwiek przycisk by wyj¶æ ]"
 
 #: engines/glk/quetzal.cpp:148 engines/glk/quetzal.cpp:157
 msgid "Untitled Savegame"
@@ -3854,24 +3854,24 @@ msgstr "Nienazwany zapis stanu gry"
 
 #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:35
 msgid "Could not start AdvSys game"
-msgstr "Nie powiodło się uruchomienie gry AdvSys"
+msgstr "Nie powiod³o siê uruchomienie gry AdvSys"
 
 #: engines/glk/advsys/advsys.cpp:48 engines/glk/advsys/vm.cpp:319
 msgid "Sorry, the savegame couldn't be restored"
-msgstr "Niestety, nie udało się przywrócić zapisu stanu gry"
+msgstr "Niestety, nie uda³o siê przywróciæ zapisu stanu gry"
 
 #: engines/glk/advsys/vm.cpp:314
 msgid "Sorry, the savegame couldn't be created"
-msgstr "Niestety, nie udało się utworzyć zapisu stanu gry"
+msgstr "Niestety, nie uda³o siê utworzyæ zapisu stanu gry"
 
 #: engines/glk/advsys/vm.cpp:560
 msgid "Speak up! I can't hear you!\n"
-msgstr "Mów głośniej! Nie słyszę Cię!\n"
+msgstr "Mów g³o¶niej! Nie s³yszê Ciê!\n"
 
 #: engines/glk/advsys/vm.cpp:596
 #, c-format
 msgid "I don't know the word \"%s\".\n"
-msgstr "Nie znam słowa \"%s\".\n"
+msgstr "Nie znam s³owa \"%s\".\n"
 
 #: engines/glk/advsys/vm.cpp:682
 msgid "I don't understand.\n"
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgstr "Nie rozumiem.\n"
 
 #: engines/glk/alan2/alan2.cpp:76
 msgid "This is too short to be a valid Alan2 file."
-msgstr "Ten plik jest zbyt krótki, by być prawidłowym plikiem Alan2."
+msgstr "Ten plik jest zbyt krótki, by byæ prawid³owym plikiem Alan2."
 
 #: engines/glk/alan2/alan2.cpp:81
 msgid "This is not a valid Alan2 file."
@@ -3887,15 +3887,15 @@ msgstr "Niepoprawny plik Alan2."
 
 #: engines/glk/zcode/zcode.cpp:126
 msgid "Error reading save file"
-msgstr "Błąd przy odczycie pliku zapisu gry"
+msgstr "B³±d przy odczycie pliku zapisu gry"
 
 #: engines/glk/zcode/zcode.cpp:144
 msgid "Error writing save file\n"
-msgstr "Błąd przy zapisie pliku stanu gry\n"
+msgstr "B³±d przy zapisie pliku stanu gry\n"
 
 #: engines/glk/glulx/glulx.cpp:82
 msgid "This is too short to be a valid Glulx file."
-msgstr "Ten plik jest zbyt krótki, by być prawidłowym plikiem Glulx."
+msgstr "Ten plik jest zbyt krótki, by byæ prawid³owym plikiem Glulx."
 
 #: engines/glk/glulx/glulx.cpp:87
 msgid "This is not a valid Glulx file."
@@ -3903,11 +3903,11 @@ msgstr "Niepoprawny plik Glulx."
 
 #: engines/glk/glulx/glulx.cpp:94
 msgid "This Glulx file is too old a version to execute."
-msgstr "Ten plik Glulx jest w zbyt starej wersji, aby został wykonany."
+msgstr "Ten plik Glulx jest w zbyt starej wersji, aby zosta³ wykonany."
 
 #: engines/glk/glulx/glulx.cpp:98
 msgid "This Glulx file is too new a version to execute."
-msgstr "Ten plik Glulx jest w zbyt nowej wersji, aby został wykonany."
+msgstr "Ten plik Glulx jest w zbyt nowej wersji, aby zosta³ wykonany."
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:99
 msgid "I don't understand your command. "
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "Nie rozumiem Twojej komendy. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:102
 msgid "I can't do that yet. "
-msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobić. "
+msgstr "Nie jestem jeszcze w stanie tego zrobiæ. "
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:118
 msgid "Light has run out! "
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:803
 msgid "The game is now over.\n"
-msgstr "Gra się skończyła.\n"
+msgstr "Gra siê skoñczy³a.\n"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:818
 msgid "You have stored "
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr ""
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:820
 #, fuzzy
 msgid "I've stored "
-msgstr "Wznów"
+msgstr "Wznów"
 
 #: engines/glk/scott/scott.cpp:822
 msgid " treasures.  On a scale of 0 to 100, that rates "
@@ -4122,33 +4122,33 @@ msgstr ""
 #: engines/gob/inter_playtoons.cpp:258 engines/gob/inter_v2.cpp:1479
 #: engines/gob/inter_geisha.cpp:232 engines/tinsel/saveload.cpp:538
 msgid "Failed to load saved game from file."
-msgstr "Nie udało się wczytać stanu gry z pliku."
+msgstr "Nie uda³o siê wczytaæ stanu gry z pliku."
 
 #: engines/gob/inter_v2.cpp:1549 engines/gob/inter_geisha.cpp:263
 #: engines/tinsel/saveload.cpp:551
 msgid "Failed to save game to file."
-msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry do pliku."
+msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry do pliku."
 
 #: engines/gob/inter_v5.cpp:107
 msgid "Failed to delete file."
-msgstr "Nie udało się usunąć pliku."
+msgstr "Nie uda³o siê usun±æ pliku."
 
 #: engines/groovie/detection.cpp:321
 msgid "Fast movie speed"
-msgstr "Przyśpieszone filmy"
+msgstr "Przy¶pieszone filmy"
 
 #: engines/groovie/detection.cpp:322
 msgid "Play movies at an increased speed"
-msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiększoną prędkością"
+msgstr "Odtwarzaj filmy ze zwiêkszon± prêdko¶ci±"
 
 #: engines/groovie/script.cpp:484
 msgid "Failed to save game"
-msgstr "Nie udało się zapisać stanu gry"
+msgstr "Nie uda³o siê zapisaæ stanu gry"
 
 #: engines/hdb/detection.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "Enable cheat mode"
-msgstr "Włącz tryb helowy"
+msgstr "W³±cz tryb helowy"
 
 #: engines/hdb/detection.cpp:163
 msgid "Debug info and level selection becomes available"
@@ -4167,12 +4167,12 @@ msgstr "Przerwij pobieranie"
 #: engines/hdb/detection.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "Move left"
-msgstr "Åšlizg w lewo"
+msgstr "¦lizg w lewo"
 
 #: engines/hdb/detection.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "Move right"
-msgstr "Åšlizg w prawo"
+msgstr "¦lizg w prawo"
 
 #: engines/hdb/detection.cpp:333 engines/scumm/help.cpp:129
 #: engines/scumm/help.cpp:153 engines/scumm/help.cpp:171
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr "Åšlizg w prawo"
 #: engines/scumm/help.cpp:225 engines/scumm/help.cpp:251
 #: engines/sky/detection.cpp:222 engines/wintermute/keymapper_tables.h:138
 msgid "Use"
-msgstr "Użyj"
+msgstr "U¿yj"
 
 #: engines/hdb/detection.cpp:340
 msgid "Clear waypoints"
@@ -4207,26 +4207,26 @@ msgstr "Tryb krwi"
 
 #: engines/hopkins/detection.cpp:76 engines/hopkins/detection.cpp:86
 msgid "Enable Gore Mode when available"
-msgstr "Włącz tryb krwi, jeśli jest dostępny"
+msgstr "W³±cz tryb krwi, je¶li jest dostêpny"
 
 #. I18N: Studio audience adds an applause and cheering sounds whenever
 #. Malcolm makes a joke.
 #: engines/kyra/detection.cpp:62
 msgid "Studio audience"
-msgstr "Publiczność studyjna"
+msgstr "Publiczno¶æ studyjna"
 
 #: engines/kyra/detection.cpp:63
 msgid "Enable studio audience"
-msgstr "Włącz publiczność studyjną"
+msgstr "W³±cz publiczno¶æ studyjn±"
 
 #. I18N: This option allows the user to skip text and cutscenes.
 #: engines/kyra/detection.cpp:73
 msgid "Skip support"
-msgstr "Obsługa pomijania"
+msgstr "Obs³uga pomijania"
 
 #: engines/kyra/detection.cpp:74
 msgid "Allow text and cutscenes to be skipped"
-msgstr "Pozwól pomijać tekst i przerywniki"
+msgstr "Pozwól pomijaæ tekst i przerywniki"
 
 #. I18N: Helium mode makes people sound like they've inhaled Helium.
 #: engines/kyra/detection.cpp:84
@@ -4235,28 +4235,28 @@ msgstr "Tryb helowy"
 
 #: engines/kyra/detection.cpp:85
 msgid "Enable helium mode"
-msgstr "Włącz tryb helowy"
+msgstr "W³±cz tryb helowy"
 
 #. I18N: When enabled, this option makes scrolling smoother when
 #. changing from one screen to another.
 #: engines/kyra/detection.cpp:99
 msgid "Smooth scrolling"
-msgstr "Płynne przewijanie"
+msgstr "P³ynne przewijanie"
 
 #: engines/kyra/detection.cpp:100
 msgid "Enable smooth scrolling when walking"
-msgstr "Włącz płynne przewijanie przy chodzeniu"
+msgstr "W³±cz p³ynne przewijanie przy chodzeniu"
 
 #. I18N: When enabled, this option changes the cursor when it floats to the
 #. edge of the screen to a directional arrow. The player can then click to
 #. walk towards that direction.
 #: engines/kyra/detection.cpp:112
 msgid "Floating cursors"
-msgstr "Pływające kursory"
+msgstr "P³ywaj±ce kursory"
 
 #: engines/kyra/detection.cpp:113
 msgid "Enable floating cursors"
-msgstr "Włącz pływające kursory"
+msgstr "W³±cz p³ywaj±ce kursory"
 
 #. I18N: When enabled, this option will fill in an autogenerated savegame
 #. description into the input prompt where.
@@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "Histogramy HP"
 
 #: engines/kyra/detection.cpp:140
 msgid "Enable hit point bar graphs"
-msgstr "Włącz histogramy punktów życia"
+msgstr "W³±cz histogramy punktów ¿ycia"
 
 #. I18N: L/R stands for Left/Right
 #: engines/kyra/detection.cpp:150
@@ -4292,18 +4292,18 @@ msgstr ""
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Interact via Left Click"
-msgstr "Kliknięcie LPM"
+msgstr "Klikniêcie LPM"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:367 engines/kyra/engine/lol.cpp:470
 #: engines/ultima/ultima4/meta_engine.cpp:238
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "Interact via Right Click"
-msgstr "Kliknięcie PPM"
+msgstr "Klikniêcie PPM"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:368 engines/kyra/engine/lol.cpp:475
 msgid "Move Forward"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "Ruch naprzód"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:369 engines/kyra/engine/lol.cpp:476
 msgid "Move Back"
@@ -4311,29 +4311,29 @@ msgstr "Ruch wstecz"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:370
 msgid "Move Left"
-msgstr "Idź w lewo"
+msgstr "Id¼ w lewo"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:371
 msgid "Move Right"
-msgstr "Idź w prawo"
+msgstr "Id¼ w prawo"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:372 engines/kyra/engine/lol.cpp:479
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2497
 msgid "Turn Left"
-msgstr "Obrót w lewo"
+msgstr "Obrót w lewo"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:373 engines/kyra/engine/lol.cpp:480
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2504
 msgid "Turn Right"
-msgstr "Obrót w prawo"
+msgstr "Obrót w prawo"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:374
 msgid "Open/Close Inventory"
-msgstr "Otwórz/zamknij ekwipunek"
+msgstr "Otwórz/zamknij ekwipunek"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:375
 msgid "Switch Inventory/Character screen"
-msgstr "Przełącz ekran Ekwipunek/Postać"
+msgstr "Prze³±cz ekran Ekwipunek/Postaæ"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:376
 msgid "Camp"
@@ -4341,31 +4341,31 @@ msgstr "Obozuj"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:377
 msgid "Cast Spell"
-msgstr "Rzuć zaklęcie"
+msgstr "Rzuæ zaklêcie"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:380
 msgid "Spell Level 1"
-msgstr "Zaklęcie poziomu 1"
+msgstr "Zaklêcie poziomu 1"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:381
 msgid "Spell Level 2"
-msgstr "Zaklęcie poziomu 2"
+msgstr "Zaklêcie poziomu 2"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:382
 msgid "Spell Level 3"
-msgstr "Zaklęcie poziomu 3"
+msgstr "Zaklêcie poziomu 3"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:383
 msgid "Spell Level 4"
-msgstr "Zaklęcie poziomu 4"
+msgstr "Zaklêcie poziomu 4"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:384
 msgid "Spell Level 5"
-msgstr "Zaklęcie poziomu 5"
+msgstr "Zaklêcie poziomu 5"
 
 #: engines/kyra/engine/eobcommon.cpp:386
 msgid "Spell Level 6"
-msgstr "Zaklęcie poziomu 6"
+msgstr "Zaklêcie poziomu 6"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:471
 msgid "Attack 1"
@@ -4382,15 +4382,15 @@ msgstr "Atak 3"
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:474
 #, fuzzy
 msgid "Show Map"
-msgstr "~P~okaż mapę"
+msgstr "~P~oka¿ mapê"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:477
 msgid "Slide Left"
-msgstr "Åšlizg w lewo"
+msgstr "¦lizg w lewo"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:478
 msgid "Slide Right"
-msgstr "Åšlizg w prawo"
+msgstr "¦lizg w prawo"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:481
 msgid "Rest"
@@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr "Opcje"
 
 #: engines/kyra/engine/lol.cpp:483
 msgid "Choose Spell"
-msgstr "Wybierz zaklęcie"
+msgstr "Wybierz zaklêcie"
 
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:597
 #, c-format
@@ -4414,11 +4414,11 @@ msgid ""
 "Do you wish to use this saved game file with ScummVM?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"W ścieżce gry znaleziono oryginalny zapis gry:\n"
+"W ¶cie¿ce gry znaleziono oryginalny zapis gry:\n"
 "\n"
 "%s %s\n"
 "\n"
-"Chcesz użyć tego zapisu w ScummVM?\n"
+"Chcesz u¿yæ tego zapisu w ScummVM?\n"
 "\n"
 
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:630
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgid ""
 "A saved game file was found in the specified slot %d. Overwrite?\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"W wybranym slocie %d znaleziono zapis gry. Nadpisać?\n"
+"W wybranym slocie %d znaleziono zapis gry. Nadpisaæ?\n"
 "\n"
 
 #: engines/kyra/gui/saveload_eob.cpp:663
@@ -4439,9 +4439,9 @@ msgid ""
 "'import_savefile'.\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Pomyślnie zaimportowano %d oryginalny zapis gry do ScummVM. Jeśli później "
-"zechcesz zaimportować oryginalne zapisy, będziesz musiał otworzyć konsolę "
-"debugowania ScummVM i użyć komendy 'import_savefile'.\n"
+"Pomy¶lnie zaimportowano %d oryginalny zapis gry do ScummVM. Je¶li pó¼niej "
+"zechcesz zaimportowaæ oryginalne zapisy, bêdziesz musia³ otworzyæ konsolê "
+"debugowania ScummVM i u¿yæ komendy 'import_savefile'.\n"
 "\n"
 
 #: engines/kyra/graphics/screen_eob_amiga.cpp:280
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgstr "Prosty interfejs dla myszy"
 #: engines/mads/detection.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Shows object names when hovering the mouse over them"
-msgstr "Pokaż etykiety obiektów przy najechaniu myszką"
+msgstr "Poka¿ etykiety obiektów przy najechaniu myszk±"
 
 #: engines/mads/detection.cpp:103 engines/mads/detection.cpp:104
 msgid "Animated inventory items"
@@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "~T~ryb turbo aktywny"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:113
 msgid "~T~ransitions Enabled"
-msgstr "~P~rzejścia włączone"
+msgstr "~P~rzej¶cia w³±czone"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:116
 msgid "Play the Myst fly by movie"
@@ -4529,17 +4529,17 @@ msgstr ""
 #. I18N: Drop book page
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:125
 msgid "~D~rop Page"
-msgstr "~O~puść stronę"
+msgstr "~O~pu¶æ stronê"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "Show ~M~ap"
-msgstr "~P~okaż mapę"
+msgstr "~P~oka¿ mapê"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Main Men~u~"
-msgstr "~M~enu główne"
+msgstr "~M~enu g³ówne"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:248
 msgid "The new language will be applied after restarting the game."
@@ -4547,17 +4547,17 @@ msgstr ""
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:320
 msgid "~W~ater Effect Enabled"
-msgstr "~E~fekty wody włączone"
+msgstr "~E~fekty wody w³±czone"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "Transitions:"
-msgstr "~P~rzejścia włączone"
+msgstr "~P~rzej¶cia w³±czone"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączona grafika"
+msgstr "Wy³±czona grafika"
 
 #: engines/mohawk/dialogs.cpp:327
 #, fuzzy
@@ -4576,7 +4576,7 @@ msgstr "Najlepsza"
 #: engines/mohawk/mohawk.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "The game is paused. Press any key to continue."
-msgstr "Gra wstrzymana. Naciśnij spację, aby wznowić."
+msgstr "Gra wstrzymana. Naci¶nij spacjê, aby wznowiæ."
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:567 engines/mohawk/riven.cpp:836
 msgid "Open main menu"
@@ -4585,7 +4585,7 @@ msgstr ""
 #: engines/mohawk/myst.cpp:591 engines/mohawk/riven.cpp:860
 #, fuzzy
 msgid "Load game state"
-msgstr "Wczytaj grÄ™:"
+msgstr "Wczytaj grê:"
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:596 engines/mohawk/riven.cpp:865
 #, fuzzy
@@ -4599,13 +4599,13 @@ msgstr ""
 #: engines/mohawk/myst.cpp:613
 #, fuzzy
 msgid "Drop page"
-msgstr "~O~puść stronę"
+msgstr "~O~pu¶æ stronê"
 
 #: engines/mohawk/myst.cpp:619 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1253
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1302
 #, fuzzy
 msgid "Show map"
-msgstr "~P~okaż mapę"
+msgstr "~P~oka¿ mapê"
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:283
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:349
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgid ""
 "Are you sure you want to load a saved game? All unsaved progress will be "
 "lost."
 msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz wczytać zapisaną grę? Niezapisane postępy zostaną "
+"Czy na pewno chcesz wczytaæ zapisan± grê? Niezapisane postêpy zostan± "
 "utracone."
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:284
@@ -4621,14 +4621,14 @@ msgstr ""
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:675
 #, fuzzy
 msgid "Load game"
-msgstr "Wczytaj grÄ™:"
+msgstr "Wczytaj grê:"
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:300
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:371
 msgid ""
 "Are you sure you want to start a new game? All unsaved progress will be lost."
 msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz zacząć nową grę? Wszystkie niezapisane postępy zostaną "
+"Czy na pewno chcesz zacz±æ now± grê? Wszystkie niezapisane postêpy zostan± "
 "utracone."
 
 #: engines/mohawk/myst_stacks/menu.cpp:301
@@ -4641,7 +4641,7 @@ msgstr "Nowy zapis"
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Are you sure you want to quit? All unsaved progress will be lost."
-msgstr "   Na pewno chcesz wyjść?   "
+msgstr "   Na pewno chcesz wyj¶æ?   "
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:156
 msgid ""
@@ -4656,35 +4656,35 @@ msgid ""
 "Using the 'arcriven.z' installer file also works. In addition, you can use "
 "the Mac 'Riven' executable."
 msgstr ""
-"Zadziała również użycie pliku instalatora \"arcriven.z\". Dodatkowo możesz "
-"użyć pliku wykonywalnego \"Riven\" dla systemu Mac."
+"Zadzia³a równie¿ u¿ycie pliku instalatora \"arcriven.z\". Dodatkowo mo¿esz "
+"u¿yæ pliku wykonywalnego \"Riven\" dla systemu Mac."
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:168
 msgid ""
 "You're missing 'extras.mhk'. Using the 'arcriven.z' installer file also "
 "works."
 msgstr ""
-"Brakuje ci pliku \"extras.mhk\". Można również użyć pliku instalatora "
+"Brakuje ci pliku \"extras.mhk\". Mo¿na równie¿ u¿yæ pliku instalatora "
 "\"arcriven.z."
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:501
 msgid "You are missing the following required Riven data files:\n"
-msgstr "Brakuje ci następujących, wymaganych plików gry Riven:\n"
+msgstr "Brakuje ci nastêpuj±cych, wymaganych plików gry Riven:\n"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:882
 #, fuzzy
 msgid "Move forward"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "Ruch naprzód"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Move forward left"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "Ruch naprzód"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:892
 #, fuzzy
 msgid "Move forward right"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "Ruch naprzód"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:896
 #, fuzzy
@@ -4697,7 +4697,7 @@ msgstr "Ruch wstecz"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1658
 #, fuzzy
 msgid "Turn left"
-msgstr "Obrót w lewo"
+msgstr "Obrót w lewo"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:908 engines/wintermute/keymapper_tables.h:165
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:525
@@ -4705,12 +4705,12 @@ msgstr "Obrót w lewo"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1665
 #, fuzzy
 msgid "Turn right"
-msgstr "Obrót w prawo"
+msgstr "Obrót w prawo"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:914
 #, fuzzy
 msgid "Look up"
-msgstr "Spójrz"
+msgstr "Spójrz"
 
 #: engines/mohawk/riven.cpp:919
 #, fuzzy
@@ -4726,7 +4726,7 @@ msgid ""
 "Exploration beyond this point available only within the full version of\n"
 "the game."
 msgstr ""
-"Dalsza eksploracja jest dostępna tylko w pełnej wersji\n"
+"Dalsza eksploracja jest dostêpna tylko w pe³nej wersji\n"
 "tej gry."
 
 #: engines/mohawk/riven_stacks/aspit.cpp:429
@@ -4738,26 +4738,26 @@ msgid ""
 "the site no longer exists."
 msgstr ""
 "W tym miejscu wersja demo gry Riven\n"
-"zapytałaby czy chcesz otworzyć przeglądarkę\n"
-"i przejść do sklepu Red Orb, by kupić grę.\n"
-"ScummVM nie może tego zrobić, a strona\n"
-"już nie istnieje."
+"zapyta³aby czy chcesz otworzyæ przegl±darkê\n"
+"i przej¶æ do sklepu Red Orb, by kupiæ grê.\n"
+"ScummVM nie mo¿e tego zrobiæ, a strona\n"
+"ju¿ nie istnieje."
 
 #: engines/neverhood/detection.cpp:151
 msgid "Skip the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr "Pomiń scenki storyboardowe w Hali Rekordów"
+msgstr "Pomiñ scenki storyboardowe w Hali Rekordów"
 
 #: engines/neverhood/detection.cpp:152
 msgid "Allows the player to skip past the Hall of Records storyboard scenes"
-msgstr "Pozwala graczowi na pomijanie scenek storyboardowych w Hali Rekordów"
+msgstr "Pozwala graczowi na pomijanie scenek storyboardowych w Hali Rekordów"
 
 #: engines/neverhood/detection.cpp:158
 msgid "Scale the making of videos to full screen"
-msgstr "Skaluj filmy making of na pełny ekran"
+msgstr "Skaluj filmy making of na pe³ny ekran"
 
 #: engines/neverhood/detection.cpp:159
 msgid "Scale the making of videos, so that they use the whole screen"
-msgstr "Skaluj filmy making of, by wypełniały cały ekran"
+msgstr "Skaluj filmy making of, by wype³nia³y ca³y ekran"
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:130
 #, c-format
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgid ""
 "Can't save game in slot %i\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Nie można zapisać w slocie %i\n"
+"Nie mo¿na zapisaæ w slocie %i\n"
 "\n"
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:194
@@ -4794,17 +4794,17 @@ msgid ""
 "\n"
 "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked next time.\n"
 msgstr ""
-"ScummVM znalazł stare zapisy z Nippon Safes, które należy przekonwertować.\n"
-"Stary format zapisu nie jest już obsługiwany. Nie będziesz mógł wczytać "
-"zapisów, jeśli ich nie przekonwertujesz.\n"
+"ScummVM znalaz³ stare zapisy z Nippon Safes, które nale¿y przekonwertowaæ.\n"
+"Stary format zapisu nie jest ju¿ obs³ugiwany. Nie bêdziesz móg³ wczytaæ "
+"zapisów, je¶li ich nie przekonwertujesz.\n"
 "\n"
-"Naciśnij OK, żeby je teraz przekonwertować. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
-"zapytany ponownie przy następnym włączeniu gry.\n"
+"Naci¶nij OK, ¿eby je teraz przekonwertowaæ. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
+"zapytany ponownie przy nastêpnym w³±czeniu gry.\n"
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:316
 #, fuzzy
 msgid "ScummVM successfully converted all your saved games."
-msgstr "ScummVM pomyślnie przekonwertował wszystkie twoje zapisy."
+msgstr "ScummVM pomy¶lnie przekonwertowa³ wszystkie twoje zapisy."
 
 #: engines/parallaction/saveload.cpp:318
 msgid ""
@@ -4813,47 +4813,47 @@ msgid ""
 "\n"
 "Please report to the team."
 msgstr ""
-"ScummVM wyświetlił ostrzeżenia w oknie konsoli i nie może zagwarantować, że "
-"wszystkie twoje pliki zostały przekonwertowane.\n"
+"ScummVM wy¶wietli³ ostrze¿enia w oknie konsoli i nie mo¿e zagwarantowaæ, ¿e "
+"wszystkie twoje pliki zosta³y przekonwertowane.\n"
 "\n"
-"Prosimy o zgłoszenie tego zespołowi."
+"Prosimy o zg³oszenie tego zespo³owi."
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:701
 #, fuzzy
 msgid "Invalid file name for saving"
-msgstr "Podaj nazwÄ™ pliku do zapisania"
+msgstr "Podaj nazwê pliku do zapisania"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2483
 msgid "Up/Zoom In/Move Forward/Open Doors"
-msgstr "Góra/Przybliż/Ruch naprzód/Otwórz drzwi"
+msgstr "Góra/Przybli¿/Ruch naprzód/Otwórz drzwi"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2490
 msgid "Down/Zoom Out"
-msgstr "Dół/Oddal"
+msgstr "Dó³/Oddal"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2511
 msgid "Action/Select"
-msgstr "Akcja/Wybór"
+msgstr "Akcja/Wybór"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2531
 msgid "Display/Hide Inventory Tray"
-msgstr "Pokaż/schowaj przedmioty"
+msgstr "Poka¿/schowaj przedmioty"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2538
 msgid "Display/Hide Biochip Tray"
-msgstr "Pokaż/schowaj biochipy"
+msgstr "Poka¿/schowaj biochipy"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2546
 msgid "Toggle Center Data Display"
-msgstr "Włącz/wyłącz widok danych"
+msgstr "W³±cz/wy³±cz widok danych"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2553
 msgid "Display/Hide Info Screen"
-msgstr "Pokaż/schowaj ekran informacji"
+msgstr "Poka¿/schowaj ekran informacji"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2560
 msgid "Display/Hide Pause Menu"
-msgstr "Pokaż/schowaj menu pauzy"
+msgstr "Poka¿/schowaj menu pauzy"
 
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2571 engines/wintermute/keymapper_tables.h:298
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:325
@@ -4876,7 +4876,7 @@ msgstr "Zapis:"
 #: engines/pegasus/pegasus.cpp:2583
 #, fuzzy
 msgid "Load Game"
-msgstr "Wczytaj grÄ™:"
+msgstr "Wczytaj grê:"
 
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
@@ -4884,42 +4884,42 @@ msgstr "Alternatywne intro"
 
 #: engines/queen/detection.cpp:57
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
-msgstr "Użyj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)"
+msgstr "U¿yj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:395
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
-msgstr "Pomiń dithering EGA (tła w pełnym kolorze)"
+msgstr "Pomiñ dithering EGA (t³a w pe³nym kolorze)"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:396
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
-"Pomiń dithering w grach EGA, grafika będzie wyświetlana w pełnym kolorze"
+"Pomiñ dithering w grach EGA, grafika bêdzie wy¶wietlana w pe³nym kolorze"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:405
 msgid "Enable high resolution graphics"
-msgstr "Włącz grafikę wysokiej rozdzielczości"
+msgstr "W³±cz grafikê wysokiej rozdzielczo¶ci"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:406
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
-msgstr "Włącz grafikę/zawartość wysokiej rozdzielczości"
+msgstr "W³±cz grafikê/zawarto¶æ wysokiej rozdzielczo¶ci"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:415
 #, fuzzy
 msgid "Enable black-lined video"
-msgstr "Włącz tryb Roland GS"
+msgstr "W³±cz tryb Roland GS"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:416
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
-msgstr "Rysuj czarne linie na filmikach, żeby zwiększyć ich pozorną ostrość"
+msgstr "Rysuj czarne linie na filmikach, ¿eby zwiêkszyæ ich pozorn± ostro¶æ"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:426
 msgid "Use high-quality video scaling"
-msgstr "Użyj skalowania filmów w wysokiej jakości"
+msgstr "U¿yj skalowania filmów w wysokiej jako¶ci"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:427
 #, fuzzy
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
-msgstr "Używa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
+msgstr "U¿ywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:437
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
@@ -4928,73 +4928,73 @@ msgstr ""
 #: engines/sci/detection.cpp:438
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
-"Używaj specjalnego, kreskówkowego skalowania do rysowania sprite'ów postaci"
+"U¿ywaj specjalnego, kreskówkowego skalowania do rysowania sprite'ów postaci"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:447
 msgid "Prefer digital sound effects"
-msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dźwiękowe"
+msgstr "Preferuj cyfrowe efekty d¼wiêkowe"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:448
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
-msgstr "Preferuj cyfrowe efekty dźwiękowe zamiast syntezowanych"
+msgstr "Preferuj cyfrowe efekty d¼wiêkowe zamiast syntezowanych"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:467
 msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Użyj IMF/Yamaha FB-01 dla wyjścia MIDI"
+msgstr "U¿yj IMF/Yamaha FB-01 dla wyj¶cia MIDI"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:468
 msgid ""
 "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
 "output"
 msgstr ""
-"Użyj karty IBM Music Feature lub modułu syntezy FM Yamaha FB-01 dla wyjścia "
+"U¿yj karty IBM Music Feature lub modu³u syntezy FM Yamaha FB-01 dla wyj¶cia "
 "MIDI"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:478
 msgid "Use CD audio"
-msgstr "Użyj CD audio"
+msgstr "U¿yj CD audio"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:479
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
-msgstr "Użyj CD audio zamiast muzyki w grze, jeśli jest dostępne"
+msgstr "U¿yj CD audio zamiast muzyki w grze, je¶li jest dostêpne"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:489
 msgid "Use Windows cursors"
-msgstr "Użyj windowsowych kursorów"
+msgstr "U¿yj windowsowych kursorów"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:490
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
-"Użyj windowsowych kursorów (mniejsze i monochromatyczne) zamiast DOS-owych"
+"U¿yj windowsowych kursorów (mniejsze i monochromatyczne) zamiast DOS-owych"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:500
 msgid "Use silver cursors"
-msgstr "Użyj srebrnych kursorów"
+msgstr "U¿yj srebrnych kursorów"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:501
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
-"Użyj alternatywnego zestawu srebrnych kursorów zamiast zwykłych złotych"
+"U¿yj alternatywnego zestawu srebrnych kursorów zamiast zwyk³ych z³otych"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:511
 #, fuzzy
 msgid "Enable content censoring"
-msgstr "Włącz pływające kursory"
+msgstr "W³±cz p³ywaj±ce kursory"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:512
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
-msgstr "Włącz opcjonalną, wbudowaną w grę cenzurę zawartości"
+msgstr "W³±cz opcjonaln±, wbudowan± w grê cenzurê zawarto¶ci"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:522
 msgid "Upscale videos"
-msgstr "Powiększaj filmy"
+msgstr "Powiêkszaj filmy"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:523
 msgid "Upscale videos to double their size"
-msgstr "Powiększaj filmy dwókrotnie"
+msgstr "Powiêkszaj filmy dwókrotnie"
 
 #: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 #, fuzzy
@@ -5004,11 +5004,11 @@ msgstr "Autozapis:"
 #: engines/sci/engine/kgraphics32.cpp:358
 #, c-format
 msgid "Please use an external viewer to open the game's help file: %s"
-msgstr "Użyj zewnętrznego programu by otworzyć plik pomocy gry: %s"
+msgstr "U¿yj zewnêtrznego programu by otworzyæ plik pomocy gry: %s"
 
 #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1407
 msgid "The format of this saved game is obsolete, unable to load it"
-msgstr "Format tego zapisu gry jest przestarzały. Nie można go wczytać."
+msgstr "Format tego zapisu gry jest przestarza³y. Nie mo¿na go wczytaæ."
 
 #: engines/sci/engine/savegame.cpp:1409
 #, c-format
@@ -5020,7 +5020,7 @@ msgid ""
 "This saved game was created with a different version of the game, unable to "
 "load it"
 msgstr ""
-"Ten zapis gry został utworzony w innej wersji gry. Nie można go wczytać."
+"Ten zapis gry zosta³ utworzony w innej wersji gry. Nie mo¿na go wczytaæ."
 
 #: engines/sci/resource.cpp:836
 msgid ""
@@ -5028,9 +5028,9 @@ msgid ""
 "not work properly. Please check the console for more information, and verify "
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
-"Wykryto brakujące lub uszkodzone zasoby gry. Niektóre funkcje mogą nie "
-"działać właściwie. Więcej informacji znajdziesz w konsoli. Upewnij się, że "
-"pliki twojej gry są prawidłowe."
+"Wykryto brakuj±ce lub uszkodzone zasoby gry. Niektóre funkcje mog± nie "
+"dzia³aæ w³a¶ciwie. Wiêcej informacji znajdziesz w konsoli. Upewnij siê, ¿e "
+"pliki twojej gry s± prawid³owe."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:388
 msgid ""
@@ -5040,11 +5040,11 @@ msgid ""
 "not always render properly or reflect the actual game speech. This is not a "
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
-"Napisy są włączone, ale w grze King's Quest 7 ta opcja nie została ukończona "
-"i wyłączono ją w finalnej wersji gry. ScummVM pozwala na ponowne włączenie "
-"napisów, ale ponieważ zostały one usunięte z oryginalnej gry, nie zawsze "
-"wyświetlają się właściwie lub odpowiadają wypowiadanym kwestiom. To nie jest "
-"błąd w programie ScummVM -- to problem z zasobami gry."
+"Napisy s± w³±czone, ale w grze King's Quest 7 ta opcja nie zosta³a ukoñczona "
+"i wy³±czono j± w finalnej wersji gry. ScummVM pozwala na ponowne w³±czenie "
+"napisów, ale poniewa¿ zosta³y one usuniête z oryginalnej gry, nie zawsze "
+"wy¶wietlaj± siê w³a¶ciwie lub odpowiadaj± wypowiadanym kwestiom. To nie jest "
+"b³±d w programie ScummVM -- to problem z zasobami gry."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:412
 msgid ""
@@ -5058,14 +5058,14 @@ msgid ""
 "place it in the game folder. Without this patch, General MIDI music for this "
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
-"Wybrałeś General MIDI, jako źródło dźwięku. Sierra dostarczyła wsparcie dla "
+"Wybra³e¶ General MIDI, jako ¼ród³o d¼wiêku. Sierra dostarczy³a wsparcie dla "
 "General MIDI dla tej gry w \"General MIDI Utility\". Zastosuj ten patch, by "
-"cieszyć się muzyką MIDI W tej grze. Po uzyskaniu, możesz rozpakować "
-"wszystkie pliki *.PAT w folderze dodatków ScummVM, a program automatycznie "
-"doda odpowiedni patch. Możesz też skorzystać z instrukcji w pliku READ.ME "
-"dołączonym do patcha i zmienić nazwę odpowiedniego pliku *.PAT na 4.PAT i "
-"umieścić go w folderze z grą. Bez tego patcha, muzyka General MIDI w tej "
-"grze będzie mocno zniekształcona."
+"cieszyæ siê muzyk± MIDI W tej grze. Po uzyskaniu, mo¿esz rozpakowaæ "
+"wszystkie pliki *.PAT w folderze dodatków ScummVM, a program automatycznie "
+"doda odpowiedni patch. Mo¿esz te¿ skorzystaæ z instrukcji w pliku READ.ME "
+"do³±czonym do patcha i zmieniæ nazwê odpowiedniego pliku *.PAT na 4.PAT i "
+"umie¶ciæ go w folderze z gr±. Bez tego patcha, muzyka General MIDI w tej "
+"grze bêdzie mocno zniekszta³cona."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:431
 msgid ""
@@ -5075,10 +5075,10 @@ msgid ""
 "remove this patch from your game folder in order to avoid having unexpected "
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
-"Twoja gra została spatchowana fanowską modyfikacją skryptu. Takie patche "
-"mogą powodować problemy, gdyż mocno modyfikują skrypty gry. Problemy, "
-"naprawiane przez te patche, nie występują w ScummVM, więc radzimy usunąć tę "
-"łatkę z folderu gry, by uniknąć nieoczekiwanych błędów i/lub problemów."
+"Twoja gra zosta³a spatchowana fanowsk± modyfikacj± skryptu. Takie patche "
+"mog± powodowaæ problemy, gdy¿ mocno modyfikuj± skrypty gry. Problemy, "
+"naprawiane przez te patche, nie wystêpuj± w ScummVM, wiêc radzimy usun±æ tê "
+"³atkê z folderu gry, by unikn±æ nieoczekiwanych b³êdów i/lub problemów."
 
 #: engines/sci/sci.cpp:517
 #, fuzzy
@@ -5109,11 +5109,11 @@ msgid ""
 "was saved in: 'qfg1-' for Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. "
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
-"Postacie zapisane przez ScummVM sÄ… pokazywane automatycznie. Pliki postaci, "
-"zapisane oryginalnym programem, muszą być umieszczone f folderze zapisanych "
-"gier ScummVM i należy dodać do nich przedrostek, zależny od gry, w której "
-"zostały utworzone:  \"qfg1-\" dla Quest for Glory 1, \"qfg2-\" dla Quest for "
-"Glory 2. Przykład: 'qfg2-thief.sav'."
+"Postacie zapisane przez ScummVM s± pokazywane automatycznie. Pliki postaci, "
+"zapisane oryginalnym programem, musz± byæ umieszczone f folderze zapisanych "
+"gier ScummVM i nale¿y dodaæ do nich przedrostek, zale¿ny od gry, w której "
+"zosta³y utworzone:  \"qfg1-\" dla Quest for Glory 1, \"qfg2-\" dla Quest for "
+"Glory 2. Przyk³ad: 'qfg2-thief.sav'."
 
 #: engines/sci/sound/music.cpp:160
 msgid ""
@@ -5145,10 +5145,10 @@ msgid ""
 "tried\n"
 "to add and its version, language, etc.:\n"
 msgstr ""
-"Twoja gra wygląda na nieznaną. Jeśli to *NIE* fanowska modyfikacja\n"
-"(w szczególności fanowskie tłumaczenie), podaj zespołowi ScummVM\n"
-"następujące dane, wraz z nazwą gry, którą próbowałeś dodać, jej\n"
-"wersją, językiem itp.:\n"
+"Twoja gra wygl±da na nieznan±. Je¶li to *NIE* fanowska modyfikacja\n"
+"(w szczególno¶ci fanowskie t³umaczenie), podaj zespo³owi ScummVM\n"
+"nastêpuj±ce dane, wraz z nazw± gry, któr± próbowa³e¶ dodaæ, jej\n"
+"wersj±, jêzykiem itp.:\n"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1157
 msgid ""
@@ -5156,9 +5156,9 @@ msgid ""
 "piracy.\n"
 "The full version is available for purchase from the iTunes Store."
 msgstr ""
-"Wersja Lite gry Putt-Putt Saves the Zoo iOS nie jest obsługiwana, by uniknąć "
+"Wersja Lite gry Putt-Putt Saves the Zoo iOS nie jest obs³ugiwana, by unikn±æ "
 "piractwa.\n"
-"Pełną wersję można nabyć w sklepie iTunes."
+"Pe³n± wersjê mo¿na nabyæ w sklepie iTunes."
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1165
 msgid ""
@@ -5169,16 +5169,16 @@ msgstr ""
 #: engines/scumm/detection.cpp:1375
 #, fuzzy
 msgid "Show Object Line"
-msgstr "Pokaż etykiety obiektów"
+msgstr "Poka¿ etykiety obiektów"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1376
 msgid "Show the names of objects at the bottom of the screen"
-msgstr "Pokazuj nazwy obiektów na dole ekranu"
+msgstr "Pokazuj nazwy obiektów na dole ekranu"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1382
 #, fuzzy
 msgid "Use NES Classic Palette"
-msgstr "Użyj alternatywnej palety"
+msgstr "U¿yj alternatywnej palety"
 
 #: engines/scumm/detection.cpp:1383
 msgid "Use a more neutral color palette that closely emulates the NES Classic"
@@ -5187,33 +5187,33 @@ msgstr ""
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:168
 #, c-format
 msgid "Insert Disk %c and Press Button to Continue."
-msgstr "Włóż dysk %c i naciśnij przycisk, aby kontynuować."
+msgstr "W³ó¿ dysk %c i naci¶nij przycisk, aby kontynuowaæ."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:169
 #, c-format
 msgid "Unable to Find %s, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Nie znaleziono %s, (%c%d). Naciśnij przycisk."
+msgstr "Nie znaleziono %s, (%c%d). Naci¶nij przycisk."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:170
 #, c-format
 msgid "Error reading disk %c, (%c%d) Press Button."
-msgstr "Błąd podczas odczytu dysku %c, (%c%d). Naciśnij przycisk."
+msgstr "B³±d podczas odczytu dysku %c, (%c%d). Naci¶nij przycisk."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:171
 msgid "Game Paused.  Press SPACE to Continue."
-msgstr "Gra wstrzymana. Naciśnij spację, aby wznowić."
+msgstr "Gra wstrzymana. Naci¶nij spacjê, aby wznowiæ."
 
 #. I18N: You may specify 'Yes' symbol at the end of the line, like this:
 #. "Moechten Sie wirklich neu starten?  (J/N)J"
 #. Will react to J as 'Yes'
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:175
 msgid "Are you sure you want to restart?  (Y/N)Y"
-msgstr "Na pewno chcesz zrestartować?  (T/N)T"
+msgstr "Na pewno chcesz zrestartowaæ?  (T/N)T"
 
 #. I18N: you may specify 'Yes' symbol at the end of the line. See previous comment
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:177
 msgid "Are you sure you want to quit?  (Y/N)Y"
-msgstr "Na pewno chcesz wyjść?  (T/N)T"
+msgstr "Na pewno chcesz wyj¶æ?  (T/N)T"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:182
 msgid "Play"
@@ -5221,11 +5221,11 @@ msgstr "Uruchom"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:186
 msgid "Insert save/load game disk"
-msgstr "Włóż dysk zapisu"
+msgstr "W³ó¿ dysk zapisu"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:187
 msgid "You must enter a name"
-msgstr "Musisz podać nazwę"
+msgstr "Musisz podaæ nazwê"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:188
 msgid "The game was NOT saved (disk full?)"
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgstr "Wczytywanie '%s'"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:192
 msgid "Name your SAVE game"
-msgstr "Podaj nazwÄ™ zapisu"
+msgstr "Podaj nazwê zapisu"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:193
 msgid "Select a game to LOAD"
@@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Wybierz zapis do wczytania"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:194
 msgid "Game title)"
-msgstr "Tytuł gry)"
+msgstr "Tytu³ gry)"
 
 #. I18N: Previous page button
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:280
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgstr "~P~oprzednia"
 #. I18N: Next page button
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:282
 msgid "~N~ext"
-msgstr "~N~astępna"
+msgstr "~N~astêpna"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:598
 msgid "Speech Only"
@@ -5286,11 +5286,11 @@ msgstr "Mowa i napisy"
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:654
 msgid "Select a Proficiency Level."
-msgstr "Wybierz poziom umiejętności."
+msgstr "Wybierz poziom umiejêtno¶ci."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:656
 msgid "Refer to your Loom(TM) manual for help."
-msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji dołączonej do Loom(TM)."
+msgstr "Pomocy szukaj w instrukcji do³±czonej do Loom(TM)."
 
 #: engines/scumm/dialogs.cpp:660
 msgid "Practice"
@@ -5302,7 +5302,7 @@ msgstr "Ekspert"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:74
 msgid "Common keyboard commands:"
-msgstr "Skróty klawiaturowe:"
+msgstr "Skróty klawiaturowe:"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:75
 msgid "Save / Load dialog"
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgstr "Okno Zapisz / Wczytaj"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:77
 msgid "Skip line of text"
-msgstr "Pomiń linijkę tekstu"
+msgstr "Pomiñ linijkê tekstu"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Esc"
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgstr "Esc"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:78
 msgid "Skip cutscene"
-msgstr "Pomiń scenkę"
+msgstr "Pomiñ scenkê"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:79 engines/wintermute/keymapper_tables.h:1569
 msgid "Space"
@@ -5326,7 +5326,7 @@ msgstr "Spacja"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:79
 msgid "Pause game"
-msgstr "Wstrzymaj grÄ™"
+msgstr "Wstrzymaj grê"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:80 engines/scumm/help.cpp:85
 #: engines/scumm/help.cpp:96 engines/scumm/help.cpp:97
@@ -5358,11 +5358,11 @@ msgstr "Enter"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:88
 msgid "Music volume up / down"
-msgstr "Zwiększ/zmniejsz głośność muzyki"
+msgstr "Zwiêksz/zmniejsz g³o¶no¶æ muzyki"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:89
 msgid "Text speed slower / faster"
-msgstr "Zwiększ/zmniejsz prędkość tekstu"
+msgstr "Zwiêksz/zmniejsz prêdko¶æ tekstu"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:90
 msgid "Simulate left mouse button"
@@ -5378,43 +5378,43 @@ msgstr "Symuluje prawy przycisk myszy"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:94
 msgid "Special keyboard commands:"
-msgstr "Specjalne skróty klawiaturowe:"
+msgstr "Specjalne skróty klawiaturowe:"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:95
 msgid "Show / Hide console"
-msgstr "Schowaj / pokaż konsolę"
+msgstr "Schowaj / poka¿ konsolê"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:96
 msgid "Start the debugger"
-msgstr "Włącz debugger"
+msgstr "W³±cz debugger"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:97
 msgid "Show memory consumption"
-msgstr "Pokaż zużycie pamięci"
+msgstr "Poka¿ zu¿ycie pamiêci"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:98
 msgid "Run in fast mode (*)"
-msgstr "Włącz w trybie szybkim (*)"
+msgstr "W³±cz w trybie szybkim (*)"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:99
 msgid "Run in really fast mode (*)"
-msgstr "Włącz w trybie bardzo szybkim (*)"
+msgstr "W³±cz w trybie bardzo szybkim (*)"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:101
 msgid "Switch between graphics filters"
-msgstr "Przełączaj pomiędzy filtrami grafiki"
+msgstr "Prze³±czaj pomiêdzy filtrami grafiki"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:102
 msgid "Increase / Decrease scale factor"
-msgstr "Zwiększ / zmniejsz współczynnik skalowania"
+msgstr "Zwiêksz / zmniejsz wspó³czynnik skalowania"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:103
 msgid "Toggle aspect-ratio correction"
-msgstr "Włącz/wyłącz korekcję formatu obrazu"
+msgstr "W³±cz/wy³±cz korekcjê formatu obrazu"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:108
 msgid "* Note that using ctrl-f and"
-msgstr "* Miej na uwadze, że używanie ctrl-f"
+msgstr "* Miej na uwadze, ¿e u¿ywanie ctrl-f"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:109
 msgid "  ctrl-g are not recommended"
@@ -5422,19 +5422,19 @@ msgstr "  i ctrl-g nie jest wskazane"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:110
 msgid "  since they may cause crashes"
-msgstr "  ponieważ mogą one spowodować zawieszenie się,"
+msgstr "  poniewa¿ mog± one spowodowaæ zawieszenie siê,"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:111
 msgid "  or incorrect game behavior."
-msgstr "  bądź nieodpowiednie zachowanie gry."
+msgstr "  b±d¼ nieodpowiednie zachowanie gry."
 
 #: engines/scumm/help.cpp:115
 msgid "Spinning drafts on the keyboard:"
-msgstr "Tkanie splotów na klawiaturze:"
+msgstr "Tkanie splotów na klawiaturze:"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:117
 msgid "Main game controls:"
-msgstr "Główne sterowanie gry:"
+msgstr "G³ówne sterowanie gry:"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:122 engines/scumm/help.cpp:137
 #: engines/scumm/help.cpp:162
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgstr "Pchnij"
 #: engines/scumm/help.cpp:123 engines/scumm/help.cpp:138
 #: engines/scumm/help.cpp:163
 msgid "Pull"
-msgstr "PociÄ…gnij"
+msgstr "Poci±gnij"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:124 engines/scumm/help.cpp:139
 #: engines/scumm/help.cpp:164 engines/scumm/help.cpp:198
@@ -5456,15 +5456,15 @@ msgstr "Daj"
 #: engines/scumm/help.cpp:165 engines/scumm/help.cpp:191
 #: engines/scumm/help.cpp:209
 msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr "Otwórz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:127
 msgid "Go to"
-msgstr "Idź do"
+msgstr "Id¼ do"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:128
 msgid "Get"
-msgstr "Weź"
+msgstr "We¼"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:130 engines/scumm/help.cpp:142
 msgid "Read"
@@ -5477,23 +5477,23 @@ msgstr "Nowy dzieciak"
 #: engines/scumm/help.cpp:132 engines/scumm/help.cpp:154
 #: engines/scumm/help.cpp:172
 msgid "Turn on"
-msgstr "Włącz"
+msgstr "W³±cz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:133 engines/scumm/help.cpp:155
 #: engines/scumm/help.cpp:173
 msgid "Turn off"
-msgstr "Wyłącz"
+msgstr "Wy³±cz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:143 engines/scumm/help.cpp:168
 #: engines/scumm/help.cpp:195
 msgid "Walk to"
-msgstr "Podejdź do"
+msgstr "Podejd¼ do"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:144 engines/scumm/help.cpp:169
 #: engines/scumm/help.cpp:196 engines/scumm/help.cpp:211
 #: engines/scumm/help.cpp:228 engines/wintermute/keymapper_tables.h:132
 msgid "Pick up"
-msgstr "PodnieÅ›"
+msgstr "Podnie¶"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:145 engines/scumm/help.cpp:170
 msgid "What is"
@@ -5501,11 +5501,11 @@ msgstr "Czym jest"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:147
 msgid "Unlock"
-msgstr "Otwórz"
+msgstr "Otwórz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:150
 msgid "Put on"
-msgstr "Załóż"
+msgstr "Za³ó¿"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:151
 msgid "Take off"
@@ -5517,11 +5517,11 @@ msgstr "Napraw"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:159
 msgid "Switch"
-msgstr "Przełącz"
+msgstr "Prze³±cz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:167 engines/scumm/help.cpp:229
 msgid "Look"
-msgstr "Spójrz"
+msgstr "Spójrz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:174 engines/scumm/help.cpp:224
 msgid "Talk"
@@ -5529,7 +5529,7 @@ msgstr "Rozmawiaj"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:175
 msgid "Travel"
-msgstr "Podróżuj"
+msgstr "Podró¿uj"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:176
 msgid "To Henry / To Indy"
@@ -5538,35 +5538,35 @@ msgstr "Do Henry'ego / Do Indy'ego"
 #. I18N: These are different musical notes
 #: engines/scumm/help.cpp:180
 msgid "play C minor on distaff"
-msgstr "zagraj c-moll na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj c-moll na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:181
 msgid "play D on distaff"
-msgstr "zagraj D na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj D na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:182
 msgid "play E on distaff"
-msgstr "zagraj E na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj E na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:183
 msgid "play F on distaff"
-msgstr "zagraj F na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj F na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:184
 msgid "play G on distaff"
-msgstr "zagraj G na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj G na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:185
 msgid "play A on distaff"
-msgstr "zagraj A na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj A na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:186
 msgid "play B on distaff"
-msgstr "zagraj B na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj B na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:187
 msgid "play C major on distaff"
-msgstr "zagraj C-dur na kÄ…dzieli"
+msgstr "zagraj C-dur na k±dzieli"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:193 engines/scumm/help.cpp:215
 msgid "puSh"
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "pchnij"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:194 engines/scumm/help.cpp:216
 msgid "pull (Yank)"
-msgstr "pociÄ…gnij"
+msgstr "poci±gnij"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:197 engines/scumm/help.cpp:213
 #: engines/scumm/help.cpp:249 engines/wintermute/keymapper_tables.h:126
@@ -5583,35 +5583,35 @@ msgstr "Rozmawiaj z"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:200 engines/scumm/help.cpp:212
 msgid "Look at"
-msgstr "Spójrz na"
+msgstr "Spójrz na"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:201
 msgid "turn oN"
-msgstr "włącz"
+msgstr "w³±cz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:202
 msgid "turn oFf"
-msgstr "wyłącz"
+msgstr "wy³±cz"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "KeyUp"
-msgstr "Strzałka do góry"
+msgstr "Strza³ka do góry"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:218
 msgid "Highlight prev dialogue"
-msgstr "Podświetl poprzedni dialog"
+msgstr "Pod¶wietl poprzedni dialog"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "KeyDown"
-msgstr "Strzałka w dół"
+msgstr "Strza³ka w dó³"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:219
 msgid "Highlight next dialogue"
-msgstr "Podświetl następny dialog"
+msgstr "Pod¶wietl nastêpny dialog"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:223
 msgid "Walk"
-msgstr "Idź"
+msgstr "Id¼"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:227
 msgid "Object"
@@ -5619,7 +5619,7 @@ msgstr "Przedmiot"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:230
 msgid "Black and White / Color"
-msgstr "Czarno-biały / Kolorowy"
+msgstr "Czarno-bia³y / Kolorowy"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:233
 msgid "Eyes"
@@ -5627,15 +5627,15 @@ msgstr "Oczy"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:234
 msgid "Tongue"
-msgstr "Język"
+msgstr "Jêzyk"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:236
 msgid "Punch"
-msgstr "Pięść"
+msgstr "Piê¶æ"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:237
 msgid "Kick"
-msgstr "Kopnięcie"
+msgstr "Kopniêcie"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:240 engines/scumm/help.cpp:248
 msgid "Examine"
@@ -5643,7 +5643,7 @@ msgstr "Zbadaj"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:241
 msgid "Regular cursor"
-msgstr "Zwykły kursor"
+msgstr "Zwyk³y kursor"
 
 #. I18N: Comm is a communication device
 #: engines/scumm/help.cpp:244
@@ -5664,15 +5664,15 @@ msgstr "Ekwipunek:"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:261 engines/scumm/help.cpp:277
 msgid "Scroll list up"
-msgstr "Przewiń listę do góry"
+msgstr "Przewiñ listê do góry"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:262 engines/scumm/help.cpp:278
 msgid "Scroll list down"
-msgstr "Przewiń listę w dół"
+msgstr "Przewiñ listê w dó³"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:263 engines/scumm/help.cpp:271
 msgid "Upper left item"
-msgstr "Przedmiot u góry, z lewej"
+msgstr "Przedmiot u góry, z lewej"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:264 engines/scumm/help.cpp:273
 msgid "Lower left item"
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgstr "Przedmiot na dole, z lewej"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:265 engines/scumm/help.cpp:274
 msgid "Upper right item"
-msgstr "Przedmiot u góry, z prawej"
+msgstr "Przedmiot u góry, z prawej"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:266 engines/scumm/help.cpp:276
 msgid "Lower right item"
@@ -5688,11 +5688,11 @@ msgstr "Przedmiot na dole, z prawej"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:272
 msgid "Middle left item"
-msgstr "Przedmiot na środku, z lewej"
+msgstr "Przedmiot na ¶rodku, z lewej"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:275
 msgid "Middle right item"
-msgstr "Przedmiot na środku, z prawej"
+msgstr "Przedmiot na ¶rodku, z prawej"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:282 engines/scumm/help.cpp:287
 msgid "Switching characters:"
@@ -5708,23 +5708,23 @@ msgstr "Trzeci dzieciak"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:294
 msgid "Toggle Inventory/IQ Points display"
-msgstr "Włącz/wyłącz widok ekwipunku/punktów IQ"
+msgstr "W³±cz/wy³±cz widok ekwipunku/punktów IQ"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:295
 msgid "Toggle Keyboard/Mouse Fighting (*)"
-msgstr "Przełącz między walką klawiaturą a myszą (*)"
+msgstr "Prze³±cz miêdzy walk± klawiatur± a mysz± (*)"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:297
 msgid "* Keyboard Fighting is always on,"
-msgstr "* Walka klawiaturą jest zawsze włączona,"
+msgstr "* Walka klawiatur± jest zawsze w³±czona,"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:298
 msgid "  so despite the in-game message this"
-msgstr "  więc wbrew komunikatowi w grze"
+msgstr "  wiêc wbrew komunikatowi w grze"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:299
 msgid "  actually toggles Mouse Fighting Off/On"
-msgstr "  to ustawienie włącza/wyłącza walkę myszą"
+msgstr "  to ustawienie w³±cza/wy³±cza walkê mysz±"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:306
 msgid "Fighting controls (numpad):"
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "Sterowanie podczas walki (klaw. num.):"
 #: engines/scumm/help.cpp:307 engines/scumm/help.cpp:308
 #: engines/scumm/help.cpp:309
 msgid "Step back"
-msgstr "Odsuń się"
+msgstr "Odsuñ siê"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:310
 msgid "Block high"
@@ -5741,7 +5741,7 @@ msgstr "Wysoki blok"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:311
 msgid "Block middle"
-msgstr "Åšrodkowy blok"
+msgstr "¦rodkowy blok"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:312
 msgid "Block low"
@@ -5753,7 +5753,7 @@ msgstr "Wysokie uderzenie"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:314
 msgid "Punch middle"
-msgstr "Åšrodkowe uderzenie"
+msgstr "¦rodkowe uderzenie"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:315
 msgid "Punch low"
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgstr "Cios z zaskoczenia"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:320
 msgid "These are for Indy on left."
-msgstr "Te sÄ… dla Indy'ego po lewej."
+msgstr "Te s± dla Indy'ego po lewej."
 
 #: engines/scumm/help.cpp:321
 msgid "When Indy is on the right,"
@@ -5773,7 +5773,7 @@ msgstr "Kiedy Indy jest po prawej,"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:322
 msgid "7, 4, and 1 are switched with"
-msgstr "7, 4 i 1 zostajÄ… zamienione"
+msgstr "7, 4 i 1 zostaj± zamienione"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:323
 msgid "9, 6, and 3, respectively."
@@ -5781,59 +5781,59 @@ msgstr "na 9, 6 i 3."
 
 #: engines/scumm/help.cpp:332
 msgid "Biplane controls (numpad):"
-msgstr "Sterowanie dwupłatowcem (klaw. num.):"
+msgstr "Sterowanie dwup³atowcem (klaw. num.):"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:333
 msgid "Fly to upper left"
-msgstr "Leć do góry, w lewo"
+msgstr "Leæ do góry, w lewo"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:334
 msgid "Fly to left"
-msgstr "Leć w lewo"
+msgstr "Leæ w lewo"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:335
 msgid "Fly to lower left"
-msgstr "Leć na dół, w lewo"
+msgstr "Leæ na dó³, w lewo"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:336
 msgid "Fly upwards"
-msgstr "Leć do góry"
+msgstr "Leæ do góry"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:337
 msgid "Fly straight"
-msgstr "Leć prosto"
+msgstr "Leæ prosto"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:338
 msgid "Fly down"
-msgstr "Leć w dół"
+msgstr "Leæ w dó³"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:339
 msgid "Fly to upper right"
-msgstr "Leć do góry, w prawo"
+msgstr "Leæ do góry, w prawo"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:340
 msgid "Fly to right"
-msgstr "Leć w prawo"
+msgstr "Leæ w prawo"
 
 #: engines/scumm/help.cpp:341
 msgid "Fly to lower right"
-msgstr "Leć w dół, w prawo"
+msgstr "Leæ w dó³, w prawo"
 
 #: engines/scumm/input.cpp:563
 msgid "Snap scroll on"
-msgstr "Przesuwanie skokowe włączone"
+msgstr "Przesuwanie skokowe w³±czone"
 
 #: engines/scumm/input.cpp:565
 msgid "Snap scroll off"
-msgstr "Przesuwanie skokowe wyłączone"
+msgstr "Przesuwanie skokowe wy³±czone"
 
 #: engines/scumm/input.cpp:578
 msgid "Music volume: "
-msgstr "Głośność muzyki: "
+msgstr "G³o¶no¶æ muzyki: "
 
 #: engines/scumm/input.cpp:595
 msgid "Subtitle speed: "
-msgstr "Pręd. napisów: "
+msgstr "Prêd. napisów: "
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:1898
 #, c-format
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgid ""
 "but %s is missing. Using AdLib instead."
 msgstr ""
 "Natywne wsparcie MIDI wymaga aktualizacji Rolanda od LucasArts,\n"
-"ale brakuje %s. Przełączam na tryb AdLib."
+"ale brakuje %s. Prze³±czam na tryb AdLib."
 
 #: engines/scumm/scumm.cpp:2762
 msgid ""
@@ -5850,9 +5850,9 @@ msgid ""
 "files for Maniac Mansion have to be in the 'Maniac' directory inside the "
 "Tentacle game directory, and the game has to be added to ScummVM."
 msgstr ""
-"Zwykle w tym momencie uruchomiłoby się Maniac Mansion. Ale żeby to "
-"zadziałało, pliki Maniac Mansion muszą znajdować się w podkatalogu \"Maniac"
-"\" w katalogu gry Day of the Tentacle, a gra musi być dodana do ScummVM."
+"Zwykle w tym momencie uruchomi³oby siê Maniac Mansion. Ale ¿eby to "
+"zadzia³a³o, pliki Maniac Mansion musz± znajdowaæ siê w podkatalogu \"Maniac"
+"\" w katalogu gry Day of the Tentacle, a gra musi byæ dodana do ScummVM."
 
 #: engines/scumm/players/player_v3m.cpp:129
 msgid ""
@@ -5860,7 +5860,7 @@ msgid ""
 "instruments from. Music will be disabled."
 msgstr ""
 "Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Loom\" dla Macintosha do odczytania "
-"instrumentów. Muzyka będzie wyłączona."
+"instrumentów. Muzyka bêdzie wy³±czona."
 
 #: engines/scumm/players/player_v5m.cpp:107
 msgid ""
@@ -5868,7 +5868,7 @@ msgid ""
 "instruments from. Music will be disabled."
 msgstr ""
 "Nie znaleziono pliku wykonywalnego \"Monkey Island\" dla Macintosha do "
-"odczytania instrumentów. Muzyka będzie wyłączona."
+"odczytania instrumentów. Muzyka bêdzie wy³±czona."
 
 #: engines/scumm/imuse/drivers/amiga.cpp:654
 msgid ""
@@ -5885,39 +5885,39 @@ msgstr ""
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:85
 msgid "Pixellated scene transitions"
-msgstr "Pikselizowane przejścia między scenami"
+msgstr "Pikselizowane przej¶cia miêdzy scenami"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:86
 msgid "When changing scenes, a randomized pixel transition is done"
-msgstr "Używaj losowej pikselizacji przy zmianie sceny"
+msgstr "U¿ywaj losowej pikselizacji przy zmianie sceny"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:95
 msgid "Don't show hotspots when moving mouse"
-msgstr "Nie wyświetlaj hotspotów przy poruszaniu myszą"
+msgstr "Nie wy¶wietlaj hotspotów przy poruszaniu mysz±"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:96
 msgid ""
 "Only show hotspot names after you actually click on a hotspot or action "
 "button"
 msgstr ""
-"Wyświetlaj nazwy hotspotów dopiero po kliknięciu ich lub użyciu przycisku "
+"Wy¶wietlaj nazwy hotspotów dopiero po klikniêciu ich lub u¿yciu przycisku "
 "akcji"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:105
 msgid "Show character portraits"
-msgstr "Wyświetl portrety postaci"
+msgstr "Wy¶wietl portrety postaci"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:106
 msgid "Show portraits for the characters when conversing"
-msgstr "Wyświetl portrety postaci podczas rozmowy"
+msgstr "Wy¶wietl portrety postaci podczas rozmowy"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:115
 msgid "Slide dialogs into view"
-msgstr "Przysuń okna"
+msgstr "Przysuñ okna"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:116
 msgid "Slide UI dialogs into view, rather than simply showing them immediately"
-msgstr "Przysuń okna interfejsu zamiast wyświetlić je od razu"
+msgstr "Przysuñ okna interfejsu zamiast wy¶wietliæ je od razu"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:125
 msgid "Transparent windows"
@@ -5925,11 +5925,11 @@ msgstr "Przezroczyste okna"
 
 #: engines/sherlock/detection.cpp:126
 msgid "Show windows with a partially transparent background"
-msgstr "Wyświetlaj okna z półprzezroczystym tłem"
+msgstr "Wy¶wietlaj okna z pó³przezroczystym t³em"
 
 #: engines/sky/compact.cpp:141
 msgid "The \"sky.cpt\" engine data file has an incorrect size."
-msgstr "Plik silnika \"sky.cpt\" ma niewłaściwy rozmiar."
+msgstr "Plik silnika \"sky.cpt\" ma niew³a¶ciwy rozmiar."
 
 #: engines/sky/detection.cpp:47
 msgid "Floppy intro"
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "Intro z wersji dyskietkowej"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:48
 msgid "Use the floppy version's intro (CD version only)"
-msgstr "Użyj intra z wersji dyskietkowej (tylko dla wersji CD)"
+msgstr "U¿yj intra z wersji dyskietkowej (tylko dla wersji CD)"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:216
 msgid "Walk / Look / Talk"
@@ -5950,7 +5950,7 @@ msgstr ""
 #: engines/sky/detection.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Skip / Close"
-msgstr "Pomiń linię"
+msgstr "Pomiñ liniê"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:242
 msgid "Open control panel"
@@ -5958,7 +5958,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/sky/detection.cpp:248
 msgid "Skip line"
-msgstr "Pomiń linię"
+msgstr "Pomiñ liniê"
 
 #: engines/sky/detection.cpp:258
 #, fuzzy
@@ -5968,7 +5968,7 @@ msgstr "Tryb szybki"
 #: engines/sky/detection.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Toggle really fast mode"
-msgstr "Włącz w trybie bardzo szybkim (*)"
+msgstr "W³±cz w trybie bardzo szybkim (*)"
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:187
 #, c-format
@@ -5980,7 +5980,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Incorrect version of the '%s' engine data file found. Expected %d but got %d."
 msgstr ""
-"Znaleziono niewłaściwą wersję silnika \"%s1\". Oczekiwano %d2 ale otrzymano "
+"Znaleziono niew³a¶ciw± wersjê silnika \"%s1\". Oczekiwano %d2 ale otrzymano "
 "%d3."
 
 #: engines/supernova/supernova.cpp:480
@@ -6007,21 +6007,21 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "PSX stream cutscene '%s' cannot be played in paletted mode"
 msgstr ""
-"Przerywnik w formacie strumieniowym PSX '%s' nie może zostać odtworzony w "
+"Przerywnik w formacie strumieniowym PSX '%s' nie mo¿e zostaæ odtworzony w "
 "trybie indeksowanym"
 
 #: engines/sword1/animation.cpp:553 engines/sword2/animation.cpp:449
 msgid "DXA cutscenes found but ScummVM has been built without zlib"
 msgstr ""
 "Znaleziono przerywniki w formacie DXA, ale ScummVM jest skompilowany bez "
-"obsługi zlib"
+"obs³ugi zlib"
 
 #: engines/sword1/animation.cpp:569 engines/sword2/animation.cpp:465
 msgid ""
 "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2 support"
 msgstr ""
 "Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany bez "
-"obsługi tego formatu"
+"obs³ugi tego formatu"
 
 #: engines/sword1/animation.cpp:576 engines/sword2/animation.cpp:474
 #, c-format
@@ -6039,13 +6039,13 @@ msgid ""
 "Press OK to convert them now, otherwise you will be asked again the next "
 "time you start the game.\n"
 msgstr ""
-"ScummVM znalazł stare zapisy z Broken Sword 1, które należy "
-"przekonwertować.\n"
-"Stary format zapisu nie jest już obsługiwany. Nie będziesz mógł wczytać "
-"zapisów, jeśli ich nie przekonwertujesz.\n"
+"ScummVM znalaz³ stare zapisy z Broken Sword 1, które nale¿y "
+"przekonwertowaæ.\n"
+"Stary format zapisu nie jest ju¿ obs³ugiwany. Nie bêdziesz móg³ wczytaæ "
+"zapisów, je¶li ich nie przekonwertujesz.\n"
 "\n"
-"Naciśnij OK, żeby je teraz przekonwertować. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
-"zapytany ponownie przy następnym włączeniu gry.\n"
+"Naci¶nij OK, ¿eby je teraz przekonwertowaæ. W przeciwnym wypadku zostaniesz "
+"zapytany ponownie przy nastêpnym w³±czeniu gry.\n"
 
 #: engines/sword1/control.cpp:1261
 #, c-format
@@ -6053,8 +6053,8 @@ msgid ""
 "Target new saved game already exists!\n"
 "Would you like to keep the old saved game (%s) or the new one (%s)?\n"
 msgstr ""
-"Docelowy plik nowego zapisu już istnieje!\n"
-"Chcesz zachować stary zapis (%s) czy nowy (%s)?\n"
+"Docelowy plik nowego zapisu ju¿ istnieje!\n"
+"Chcesz zachowaæ stary zapis (%s) czy nowy (%s)?\n"
 
 #: engines/sword1/control.cpp:1264
 msgid "Keep the old one"
@@ -6072,26 +6072,26 @@ msgstr "To koniec dema Broken Sword 1"
 msgid ""
 "PSX cutscenes found but ScummVM has been built without RGB color support"
 msgstr ""
-"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obsługi trybu "
+"Znaleziono przerywniki PSX, ale ScummVM jest skompilowany bez obs³ugi trybu "
 "RGB"
 
 #: engines/sword2/sword2.cpp:79
 msgid "Show object labels"
-msgstr "Pokaż etykiety obiektów"
+msgstr "Poka¿ etykiety obiektów"
 
 #: engines/sword2/sword2.cpp:80
 msgid "Show labels for objects on mouse hover"
-msgstr "Pokaż etykiety obiektów przy najechaniu myszką"
+msgstr "Poka¿ etykiety obiektów przy najechaniu myszk±"
 
 #: engines/sword25/detection.cpp:46
 msgid "Use English speech"
-msgstr "Użyj angielskich głosów"
+msgstr "U¿yj angielskich g³osów"
 
 #: engines/sword25/detection.cpp:47
 msgid ""
 "Use English speech instead of German for every language other than German"
 msgstr ""
-"Użyj angielskich głosów zamiast niemieckich, dla każdego języka, poza "
+"U¿yj angielskich g³osów zamiast niemieckich, dla ka¿dego jêzyka, poza "
 "niemieckim."
 
 #: engines/teenagent/resources.cpp:118
@@ -6099,7 +6099,7 @@ msgid ""
 "The teenagent.dat file is compressed and zlib hasn't been included in this "
 "executable. Please decompress it"
 msgstr ""
-"Plik teenagent.dat jest skompresowany, a ScummVM nie zawiera obsługi zlib. "
+"Plik teenagent.dat jest skompresowany, a ScummVM nie zawiera obs³ugi zlib. "
 "Rozpakuj plik"
 
 #: engines/tony/tony.cpp:256
@@ -6111,30 +6111,30 @@ msgstr "Wariant fontu nieobecny w pliku silnika \"%s\"."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved game in slot #%d "
 msgstr ""
-"Nie można zapisać w slocie %i\n"
+"Nie mo¿na zapisaæ w slocie %i\n"
 "\n"
 
 #: engines/toon/toon.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Could not quick save into slot #%d"
-msgstr "Szybki zapis w slocie #%d nie powiódł się"
+msgstr "Szybki zapis w slocie #%d nie powiód³ siê"
 
 #: engines/toon/toon.cpp:242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved game #%d quick loaded"
 msgstr ""
-"Nie można zapisać w slocie %i\n"
+"Nie mo¿na zapisaæ w slocie %i\n"
 "\n"
 
 #: engines/toon/toon.cpp:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not quick load the saved game #%d"
-msgstr "Chcesz wczytać zapis stanu gry?"
+msgstr "Chcesz wczytaæ zapis stanu gry?"
 
 #: engines/toon/toon.cpp:1527
 #, c-format
 msgid "Unable to locate the '%s' data file."
-msgstr "Nie udało się odnaleźć  '%s' pliku."
+msgstr "Nie uda³o siê odnale¼æ  '%s' pliku."
 
 #: engines/ultima/shared/engine/data_archive.cpp:81
 #, c-format
@@ -6145,13 +6145,13 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
 msgstr ""
-"Znaleziono nieaktualnÄ… wersjÄ™ silnika.Oczekiwano%dI.%d ale otrzymano wersjÄ™"
+"Znaleziono nieaktualn± wersjê silnika.Oczekiwano%dI.%d ale otrzymano wersjê"
 "%d.%d"
 
 #: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212
 #, fuzzy
 msgid "Transfer Character"
-msgstr "Zmień postać"
+msgstr "Zmieñ postaæ"
 
 #: engines/ultima/ultima8/meta_engine.cpp:122
 msgid "Ultima VIII"
@@ -6175,7 +6175,7 @@ msgstr "[uszkodzony]"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:302
 msgid "[outdated]"
-msgstr "[przestarzały]"
+msgstr "[przestarza³y]"
 
 #: engines/ultima/ultima8/gumps/u8_save_gump.cpp:305
 msgid "[too modern]"
@@ -6183,31 +6183,31 @@ msgstr "[zbyt nowoczesne]"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:62
 msgid "Show FPS-counter"
-msgstr "Pokaż licznik klatek na sekundę"
+msgstr "Poka¿ licznik klatek na sekundê"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:63
 msgid "Show the current number of frames per second in the upper left corner"
-msgstr "Wyświetl aktualną liczbę klatek na sekundę w lewym, górnym logu"
+msgstr "Wy¶wietl aktualn± liczbê klatek na sekundê w lewym, górnym logu"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:72
 msgid "Sprite bilinear filtering (SLOW)"
-msgstr "Dwuliniowe filtrowanie sprite'ów (WOLNE)"
+msgstr "Dwuliniowe filtrowanie sprite'ów (WOLNE)"
 
 #: engines/wintermute/detection.cpp:73
 msgid "Apply bilinear filtering to individual sprites"
-msgstr "Stosuj filtrowanie dwuliniowe do poszczególnych sprite'ów"
+msgstr "Stosuj filtrowanie dwuliniowe do poszczególnych sprite'ów"
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:166
 msgid "This game requires PNG, JPEG and Vorbis support."
-msgstr "Ta gra wymaga wsparcia plików PNG, JPG i Vorbis."
+msgstr "Ta gra wymaga wsparcia plików PNG, JPG i Vorbis."
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:177
 msgid "This game requires the FoxTail subengine, which is not compiled in."
-msgstr "Ta gra wymaga silnika FoxTail który nie jest zgodny z programem."
+msgstr "Ta gra wymaga silnika FoxTail który nie jest zgodny z programem."
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:188
 msgid "This game requires the HeroCraft subengine, which is not compiled in."
-msgstr "Ta gra wymaga silnika HeroCraft który nie jest zgodny z programem."
+msgstr "Ta gra wymaga silnika HeroCraft który nie jest zgodny z programem."
 
 #: engines/wintermute/wintermute.cpp:198
 msgid ""
@@ -6218,12 +6218,12 @@ msgstr ""
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:61
 #, fuzzy
 msgid "Escape"
-msgstr "Przycisk wyjścia"
+msgstr "Przycisk wyj¶cia"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:120
 #, fuzzy
 msgid "Look At"
-msgstr "Spójrz na"
+msgstr "Spójrz na"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:147
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:510
@@ -6231,21 +6231,21 @@ msgstr "Spójrz na"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1644
 #, fuzzy
 msgid "Walk forward"
-msgstr "Podejdź do"
+msgstr "Podejd¼ do"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:153
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:515
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1651
 #, fuzzy
 msgid "Walk backward"
-msgstr "Podejdź do"
+msgstr "Podejd¼ do"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:171
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:468
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1319
 #, fuzzy
 msgid "Show scene geometry"
-msgstr "Pokaż kontrole na ekranie"
+msgstr "Poka¿ kontrole na ekranie"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:180
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:196
@@ -6263,7 +6263,7 @@ msgstr "~P~oprzednia"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:985
 #, fuzzy
 msgid "Next page"
-msgstr "Następny"
+msgstr "Nastêpny"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:232
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:255
@@ -6284,7 +6284,7 @@ msgstr "Następny"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1536
 #, fuzzy
 msgid "Show hints"
-msgstr "Pokaż ukryte pliki"
+msgstr "Poka¿ ukryte pliki"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:242
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:442
@@ -6396,7 +6396,7 @@ msgstr ""
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1073
 #, fuzzy
 msgid "Show help"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+msgstr "Poka¿ wszystkie"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:454
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:621
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgstr "Pokaż wszystkie"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1604
 #, fuzzy
 msgid "Scroll up"
-msgstr "Przewiń listę do góry"
+msgstr "Przewiñ listê do góry"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:461
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:628
@@ -6424,7 +6424,7 @@ msgstr "Przewiń listę do góry"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1609
 #, fuzzy
 msgid "Scroll down"
-msgstr "Przewiń listę w dół"
+msgstr "Przewiñ listê w dó³"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:473
 msgid "Change shadow type"
@@ -6434,12 +6434,12 @@ msgstr ""
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:570
 #, fuzzy
 msgid "Volume max"
-msgstr "Głośność"
+msgstr "G³o¶no¶æ"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:488
 #, fuzzy
 msgid "Show debug parser"
-msgstr "Pokaż/ukryj kursor"
+msgstr "Poka¿/ukryj kursor"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:495
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:603
@@ -6460,32 +6460,32 @@ msgstr ""
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:530
 #, fuzzy
 msgid "Run forward"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "Ruch naprzód"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:535
 #, fuzzy
 msgid "Run backward"
-msgstr "Ruch naprzód"
+msgstr "Ruch naprzód"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:540
 #, fuzzy
 msgid "Turn left fast"
-msgstr "Obrót w lewo"
+msgstr "Obrót w lewo"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:545
 #, fuzzy
 msgid "Turn right fast"
-msgstr "Obrót w prawo"
+msgstr "Obrót w prawo"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:550
 #, fuzzy
 msgid "Show blueprint"
-msgstr "Pokaż etykiety obiektów"
+msgstr "Poka¿ etykiety obiektów"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:577
 #, fuzzy
 msgid "Volume off"
-msgstr "Głośność"
+msgstr "G³o¶no¶æ"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:591
 msgid "Change font size"
@@ -6528,12 +6528,12 @@ msgstr "Przerwij pobieranie"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:715
 #, fuzzy
 msgid "First page"
-msgstr "Wybierz zaklęcie"
+msgstr "Wybierz zaklêcie"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:720
 #, fuzzy
 msgid "Last page"
-msgstr "Wybierz zaklęcie"
+msgstr "Wybierz zaklêcie"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:727
 msgid "Walking speed: Ultra Super Mega Fast"
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr ""
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:743
 #, fuzzy
 msgid "Show game credits"
-msgstr "Wyświetl kursor myszy"
+msgstr "Wy¶wietl kursor myszy"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:748
 msgid "Play selected music record"
@@ -6622,12 +6622,12 @@ msgstr ""
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:841
 #, fuzzy
 msgid "Skip minigame"
-msgstr "Pomiń linię"
+msgstr "Pomiñ liniê"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:949
 #, fuzzy
 msgid "Show hints / Dance move"
-msgstr "Pokaż ukryte pliki"
+msgstr "Poka¿ ukryte pliki"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:956
 #, fuzzy
@@ -6642,12 +6642,12 @@ msgstr "Przerwij pobieranie"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:968
 #, fuzzy
 msgid "Dance move left"
-msgstr "Åšlizg w prawo"
+msgstr "¦lizg w prawo"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:974
 #, fuzzy
 msgid "Dance move right"
-msgstr "Åšlizg w prawo"
+msgstr "¦lizg w prawo"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1004
 #, fuzzy
@@ -6711,21 +6711,21 @@ msgstr "~P~oprzednia"
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1418
 #, fuzzy
 msgid "Show journal"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
+msgstr "Poka¿ wszystkie"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1424
 #, fuzzy
 msgid "Music menu"
-msgstr "Głośność muzyki:"
+msgstr "G³o¶no¶æ muzyki:"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1444
 msgid "Rotate"
-msgstr "Obrót"
+msgstr "Obrót"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1469
 #, fuzzy
 msgid "Drop"
-msgstr "~O~puść stronę"
+msgstr "~O~pu¶æ stronê"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1477
 #, fuzzy
@@ -6765,12 +6765,12 @@ msgstr "Czas gry: "
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1512
 #, fuzzy
 msgid "Player 2: Right"
-msgstr "Åšlizg w prawo"
+msgstr "¦lizg w prawo"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1517
 #, fuzzy
 msgid "Debug FPS"
-msgstr "Podwójna liczba klatek"
+msgstr "Podwójna liczba klatek"
 
 #: engines/wintermute/keymapper_tables.h:1614
 msgid "F1"
@@ -6782,15 +6782,15 @@ msgstr ""
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:96
 msgid "Show item costs in standard inventory mode"
-msgstr "Pokazuj koszt przedmiotów w standardowym trybie ekwipunku"
+msgstr "Pokazuj koszt przedmiotów w standardowym trybie ekwipunku"
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:97
 msgid ""
 "Shows item costs in standard inventory mode, allowing the value of items to "
 "be compared"
 msgstr ""
-"Pokazuje koszt przedmiotów w standardowym trybie ekwipunku, co pozwala na "
-"porównywanie ich wartości."
+"Pokazuje koszt przedmiotów w standardowym trybie ekwipunku, co pozwala na "
+"porównywanie ich warto¶ci."
 
 #: engines/xeen/detection.cpp:106
 msgid "More durable armor"
@@ -6799,41 +6799,41 @@ msgstr "Wytrzymalszy pancerz"
 #: engines/xeen/detection.cpp:107
 msgid "Armor won't break until character is at -80HP, rather than merely -10HP"
 msgstr ""
-"Pancerz nie pęknie, dopóki postać nie będzie mieć -80PŻ, zamiast zaledwie "
-"-10PÅ»"
+"Pancerz nie pêknie, dopóki postaæ nie bêdzie mieæ -80P¯, zamiast zaledwie "
+"-10P¯"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:60
 msgid "Double FPS"
-msgstr "Podwójna liczba klatek"
+msgstr "Podwójna liczba klatek"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:61
 msgid "Increase framerate from 30 to 60 FPS"
-msgstr "Zwiększ liczbę klatek na sekundę z 30 do 60"
+msgstr "Zwiêksz liczbê klatek na sekundê z 30 do 60"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:70
 msgid "Enable Venus"
-msgstr "Włącz Venus"
+msgstr "W³±cz Venus"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:71
 msgid "Enable the Venus help system"
-msgstr "Włącz system pomocy Venus"
+msgstr "W³±cz system pomocy Venus"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:80
 msgid "Disable animation while turning"
-msgstr "Wyłącz animację podczas obrotu"
+msgstr "Wy³±cz animacjê podczas obrotu"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:81
 msgid "Disable animation while turning in panorama mode"
-msgstr "Wyłącz animację podczas trybu panoramy"
+msgstr "Wy³±cz animacjê podczas trybu panoramy"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:90
 msgid "Use high resolution MPEG video"
-msgstr "Użyj wideo MPEG w wysokiej rozdzielczości"
+msgstr "U¿yj wideo MPEG w wysokiej rozdzielczo¶ci"
 
 #: engines/zvision/detection_tables.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Use MPEG video from the DVD version instead of lower resolution AVI"
-msgstr "Użyj wideo MPEG z wersji DVD zamiast AVI niższej rozdzielczości"
+msgstr "U¿yj wideo MPEG z wersji DVD zamiast AVI ni¿szej rozdzielczo¶ci"
 
 #: engines/zvision/file/save_manager.cpp:222
 #, c-format
@@ -6842,51 +6842,51 @@ msgid ""
 "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
 msgstr ""
 "Ten zapis gry korzysta z wersji %u, ale ten silnik wspiera tylko wersje do "
-"%d. Będziesz potrzebować uaktualnionej wersji silnika, żeby użyć tego zapisu."
+"%d. Bêdziesz potrzebowaæ uaktualnionej wersji silnika, ¿eby u¿yæ tego zapisu."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
-#~ msgstr "Kliknięcie LPM"
+#~ msgstr "Klikniêcie LPM"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Right Click)"
-#~ msgstr "Kliknięcie PPM"
+#~ msgstr "Klikniêcie PPM"
 
 #~ msgid "Trackpad mode is now"
-#~ msgstr "Tryb gładzika jest"
+#~ msgstr "Tryb g³adzika jest"
 
 #~ msgid "ON"
-#~ msgstr "włączony"
+#~ msgstr "w³±czony"
 
 #~ msgid "OFF"
-#~ msgstr "wyłączony"
+#~ msgstr "wy³±czony"
 
 #~ msgid "Swipe two fingers to the right to toggle."
-#~ msgstr "Przesuń dwoma palcami, żeby zmienić."
+#~ msgstr "Przesuñ dwoma palcami, ¿eby zmieniæ."
 
 #~ msgid "Auto-drag mode is now"
-#~ msgstr "Tryb automatycznego przeciÄ…gania jest"
+#~ msgstr "Tryb automatycznego przeci±gania jest"
 
 #~ msgid "Swipe three fingers to the right to toggle."
-#~ msgstr "Przesuń trzema palcami, żeby zmienić."
+#~ msgstr "Przesuñ trzema palcami, ¿eby zmieniæ."
 
 #~ msgid "Right Click Once"
-#~ msgstr "Pojedyncze kliknięcie PPM"
+#~ msgstr "Pojedyncze klikniêcie PPM"
 
 #~ msgid "Move Only"
 #~ msgstr "Tylko ruch"
 
 #~ msgid "Escape Key"
-#~ msgstr "Przycisk wyjścia"
+#~ msgstr "Przycisk wyj¶cia"
 
 #~ msgid "Game Menu"
 #~ msgstr "Menu gry"
 
 #~ msgid "Show Keypad"
-#~ msgstr "Pokaż klawiaturę"
+#~ msgstr "Poka¿ klawiaturê"
 
 #~ msgid "Control Mouse"
-#~ msgstr "Steruj myszkÄ…"
+#~ msgstr "Steruj myszk±"
 
 #~ msgid "[ Data ]"
 #~ msgstr "[ Dane ]"
@@ -6901,24 +6901,24 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "[ Media ]"
 
 #~ msgid "[ Shared ]"
-#~ msgstr "[ Współdzielone ]"
+#~ msgstr "[ Wspó³dzielone ]"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Return to main menu"
-#~ msgstr "~P~owrót do launchera"
+#~ msgstr "~P~owrót do launchera"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "C-Pad Sensitivity:"
-#~ msgstr "Czułość pada GC:"
+#~ msgstr "Czu³o¶æ pada GC:"
 
 #~ msgid "Mouse click"
-#~ msgstr "Kliknięcie"
+#~ msgstr "Klikniêcie"
 
 #~ msgid "Remap keys"
 #~ msgstr "Dostosuj klawisze"
 
 #~ msgid " (Effective)"
-#~ msgstr " (Działa)"
+#~ msgstr " (Dzia³a)"
 
 #~ msgid " (Active)"
 #~ msgstr " (Aktywny)"
@@ -6930,10 +6930,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr " (Gra)"
 
 #~ msgid "Color Blind Mode"
-#~ msgstr "Tryb dla daltonistów"
+#~ msgstr "Tryb dla daltonistów"
 
 #~ msgid "Enable Color Blind Mode by default"
-#~ msgstr "Domyślnie włącz tryb dla daltonistów"
+#~ msgstr "Domy¶lnie w³±cz tryb dla daltonistów"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You appear to be using a General MIDI device,\n"
@@ -6942,40 +6942,40 @@ msgstr ""
 #~ "General MIDI ones. It is still possible that\n"
 #~ "some tracks sound incorrect."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wygląda na to, że używasz urządzenia General MIDI, ale gra obsługuje "
+#~ "Wygl±da na to, ¿e u¿ywasz urz±dzenia General MIDI, ale gra obs³uguje "
 #~ "tylko MIDI Roland MT32.\n"
-#~ "Próbujemy przypisać instrumenty Rolanda MT32 do instrumentów General "
-#~ "MIDI. Niektóre utwory mogą być źle odtwarzane."
+#~ "Próbujemy przypisaæ instrumenty Rolanda MT32 do instrumentów General "
+#~ "MIDI. Niektóre utwory mog± byæ ¼le odtwarzane."
 
 #~ msgid "Hold Shift for Mass Add"
-#~ msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawać zbiorowo"
+#~ msgstr "Przytrzymaj Shift, by dodawaæ zbiorowo"
 
 #~ msgid "Hide Toolbar"
-#~ msgstr "Schowaj pasek narzędzi"
+#~ msgstr "Schowaj pasek narzêdzi"
 
 #~ msgid "Show Keyboard"
-#~ msgstr "Pokaż klawiaturę"
+#~ msgstr "Poka¿ klawiaturê"
 
 #~ msgid "Sound on/off"
-#~ msgstr "Włącz/wyłącz dźwięk"
+#~ msgstr "W³±cz/wy³±cz d¼wiêk"
 
 #~ msgid "Right click"
-#~ msgstr "Kliknięcie PPM"
+#~ msgstr "Klikniêcie PPM"
 
 #~ msgid "Free look"
-#~ msgstr "Swobodne rozglÄ…danie siÄ™"
+#~ msgstr "Swobodne rozgl±danie siê"
 
 #~ msgid "Zoom up"
-#~ msgstr "Przybliż"
+#~ msgstr "Przybli¿"
 
 #~ msgid "Bind Keys"
 #~ msgstr "Przypisz klawisze"
 
 #~ msgid "Cursor Up"
-#~ msgstr "Kursor do góry"
+#~ msgstr "Kursor do góry"
 
 #~ msgid "Cursor Down"
-#~ msgstr "Kursor w dół"
+#~ msgstr "Kursor w dó³"
 
 #~ msgid "Cursor Left"
 #~ msgstr "Kursor w lewo"
@@ -6984,38 +6984,38 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Kursor w prawo"
 
 #~ msgid "Do you want to load or save the game?"
-#~ msgstr "Chcesz wczytać bądź zapisać grę?"
+#~ msgstr "Chcesz wczytaæ b±d¼ zapisaæ grê?"
 
 #~ msgid "   Are you sure you want to quit ?   "
-#~ msgstr "   Na pewno chcesz wyjść?   "
+#~ msgstr "   Na pewno chcesz wyj¶æ?   "
 
 #~ msgid "Keyboard"
 #~ msgstr "Klawiatura"
 
 #~ msgid "Using SDL driver "
-#~ msgstr "Użyj sterownika SDL "
+#~ msgstr "U¿yj sterownika SDL "
 
 #~ msgid "Display "
 #~ msgstr "Obraz "
 
 #~ msgid "Do you want to perform an automatic scan ?"
-#~ msgstr "Wykonać automatyczne skanowanie?"
+#~ msgstr "Wykonaæ automatyczne skanowanie?"
 
 #~ msgid "Map right click action"
-#~ msgstr "Przypisz działanie PPM"
+#~ msgstr "Przypisz dzia³anie PPM"
 
 #~ msgid "You must map a key to the 'Right Click' action to play this game"
-#~ msgstr "Musisz przypisać klawisz do 'PPM', by zagrać w tę grę"
+#~ msgstr "Musisz przypisaæ klawisz do 'PPM', by zagraæ w tê grê"
 
 #~ msgid "Map hide toolbar action"
-#~ msgstr "Przypisz chowanie paska narzędzi"
+#~ msgstr "Przypisz chowanie paska narzêdzi"
 
 #~ msgid "You must map a key to the 'Hide toolbar' action to play this game"
 #~ msgstr ""
-#~ "Musisz przypisać przycisk 'Schowaj pasek narzędzi', by zagrać w tę grę"
+#~ "Musisz przypisaæ przycisk 'Schowaj pasek narzêdzi', by zagraæ w tê grê"
 
 #~ msgid "Map Zoom Up action (optional)"
-#~ msgstr "Przypisz Przybliżanie (opcjonalne)"
+#~ msgstr "Przypisz Przybli¿anie (opcjonalne)"
 
 #~ msgid "Map Zoom Down action (optional)"
 #~ msgstr "Przypisz Oddalenie (opcjonalne)"
@@ -7024,11 +7024,11 @@ msgstr ""
 #~ "Don't forget to map a key to 'Hide Toolbar' action to see the whole "
 #~ "inventory"
 #~ msgstr ""
-#~ "Nie zapomnij przypisać klawisza 'Ukryj pasek narzędzi', by widzieć cały "
+#~ "Nie zapomnij przypisaæ klawisza 'Ukryj pasek narzêdzi', by widzieæ ca³y "
 #~ "ekwipunek"
 
 #~ msgid "Saved games sync complete."
-#~ msgstr "Synchronizacja zapisanych stanów gry została zakończona."
+#~ msgstr "Synchronizacja zapisanych stanów gry zosta³a zakoñczona."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Loading..."
@@ -7038,49 +7038,49 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Dostawca:"
 
 #~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Odśwież"
+#~ msgstr "Od¶wie¿"
 
 #~ msgid "Refresh current cloud storage information (username and usage)"
 #~ msgstr ""
-#~ "Odśwież informacje o usłudze przechowywania (nazwę użytkownika i "
+#~ "Od¶wie¿ informacje o us³udze przechowywania (nazwê u¿ytkownika i "
 #~ "zajmowane miejsce)"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Which port is used by the server\n"
 #~ "Auth with server is not available with non-default port"
 #~ msgstr ""
-#~ "Określa port używany do komunikacji z serwerem.\n"
-#~ "(Uwierzytelnianie jest dostępne jedynie na domyślnym porcie.)"
+#~ "Okre¶la port u¿ywany do komunikacji z serwerem.\n"
+#~ "(Uwierzytelnianie jest dostêpne jedynie na domy¶lnym porcie.)"
 
 #~ msgid "%llu bytes"
 #~ msgstr "%llu B"
 
 #~ msgid "Navigate to the following URL:"
-#~ msgstr "Proszę otworzyć następujący adres:"
+#~ msgstr "Proszê otworzyæ nastêpuj±cy adres:"
 
 #~ msgid "Obtain the code from the storage, enter it"
-#~ msgstr "Proszę wpisać kod uzyskany w usłudze"
+#~ msgstr "Proszê wpisaæ kod uzyskany w us³udze"
 
 #~ msgid "in the following field and press 'Connect':"
-#~ msgstr "w tym polu i nacisnąć 'Połącz':"
+#~ msgstr "w tym polu i nacisn±æ 'Po³±cz':"
 
 #~ msgid "Pastes clipboard contents into fields"
-#~ msgstr "Wkleja zawartość schowka w pola tekstowe"
+#~ msgstr "Wkleja zawarto¶æ schowka w pola tekstowe"
 
 #~ msgid "You will be directed to ScummVM's page where"
-#~ msgstr "Zostaniesz skierowany na stronę ScummVM, na której"
+#~ msgstr "Zostaniesz skierowany na stronê ScummVM, na której"
 
 #~ msgid "you should allow it to access your storage."
-#~ msgstr "należy wyrazić zgodę na dostęp do przechowywania danych."
+#~ msgstr "nale¿y wyraziæ zgodê na dostêp do przechowywania danych."
 
 #~ msgid "Field %s has a mistake in it."
-#~ msgstr "Błąd w polu %s."
+#~ msgstr "B³±d w polu %s."
 
 #~ msgid "Fields %s have mistakes in them."
-#~ msgstr "Błędy w polach: %s."
+#~ msgstr "B³êdy w polach: %s."
 
 #~ msgid "All OK!"
-#~ msgstr "Wszystko w porzÄ…dku!"
+#~ msgstr "Wszystko w porz±dku!"
 
 #~ msgctxt "lowres"
 #~ msgid "Music Device:"
@@ -7094,10 +7094,10 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Emulator AdLib"
 
 #~ msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM interface"
-#~ msgstr "Użyj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast interfejsu ScummVM"
+#~ msgstr "U¿yj oryginalnych ekranów odczytu/zapisu zamiast interfejsu ScummVM"
 
 #~ msgid "(You can always enable it in the options dialog on the Misc tab)"
-#~ msgstr "(Można ją włączyć później w opcjach, w zakładce \"Różne\".)"
+#~ msgstr "(Mo¿na j± w³±czyæ pó¼niej w opcjach, w zak³adce \"Ró¿ne\".)"
 
 #~ msgid "Check for updates automatically"
 #~ msgstr "Automatycznie sprawdzaj aktualizacje"
@@ -7118,21 +7118,21 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "48 kHz"
 
 #~ msgid "Output rate:"
-#~ msgstr "Częst. wyj.:"
+#~ msgstr "Czêst. wyj.:"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Higher value specifies better sound quality but may be not supported by "
 #~ "your soundcard"
 #~ msgstr ""
-#~ "Wyższe wartości dają lepszą jakość dźwięku, ale mogą być nieobsługiwane "
-#~ "przez twoją kartę dźwiękową"
+#~ "Wy¿sze warto¶ci daj± lepsz± jako¶æ d¼wiêku, ale mog± byæ nieobs³ugiwane "
+#~ "przez twoj± kartê d¼wiêkow±"
 
 #~ msgid ""
 #~ "The theme you selected does not support your current language. If you "
 #~ "want to use this theme you need to switch to another language first."
 #~ msgstr ""
-#~ "Wybrany styl nie obsługuje obecnego języka. Jeśli chcesz go używać, zmień "
-#~ "najpierw swój język."
+#~ "Wybrany styl nie obs³uguje obecnego jêzyka. Je¶li chcesz go u¿ywaæ, zmieñ "
+#~ "najpierw swój jêzyk."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Speed multiplier for mouse emulation"
@@ -7149,7 +7149,7 @@ msgstr ""
 #~ "The \"sky.cpt\" file has an incorrect size.\n"
 #~ "Please (re)download it from www.scummvm.org"
 #~ msgstr ""
-#~ "Plik \"sky.cpt\" ma nieprawidłowy rozmiar.\n"
+#~ "Plik \"sky.cpt\" ma nieprawid³owy rozmiar.\n"
 #~ "Pobierz go (ponownie) ze strony www.scummvm.org"
 
 #~ msgid ""
@@ -7165,59 +7165,59 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Nie masz pliku \"teenagent.dat\". Pobierz go ze strony ScummVM"
 
 #~ msgid "Invalid save file name"
-#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku zapisu"
+#~ msgstr "Nieprawid³owa nazwa pliku zapisu"
 
 #~ msgid "Use original savegame dialog"
-#~ msgstr "Używaj oryginalnego ekranu odczytu/zapisu"
+#~ msgstr "U¿ywaj oryginalnego ekranu odczytu/zapisu"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Files button in-game shows original savegame dialog rather than the "
 #~ "ScummVM menu"
 #~ msgstr ""
-#~ "Przycisk zapisu w grze wyświetla oryginalny ekran odczytu/zapisu zamiast "
+#~ "Przycisk zapisu w grze wy¶wietla oryginalny ekran odczytu/zapisu zamiast "
 #~ "menu ScummVM"
 
 #~ msgid "The game in '%s' seems to be unknown."
-#~ msgstr "Gra w '%s' wyglÄ…da na nieznanÄ…."
+#~ msgstr "Gra w '%s' wygl±da na nieznan±."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Please, report the following data to the ScummVM team along with name"
-#~ msgstr "Przekaż poniższe dane zespołowi ScummVM razem z nazwą"
+#~ msgstr "Przeka¿ poni¿sze dane zespo³owi ScummVM razem z nazw±"
 
 #~ msgid "of the game you tried to add and its version/language/etc.:"
-#~ msgstr "gry, którą próbowałeś dodać oraz jej wersją, językiem itd.:"
+#~ msgstr "gry, któr± próbowa³e¶ dodaæ oraz jej wersj±, jêzykiem itd.:"
 
 #~ msgid "You have to restart ScummVM before your changes will take effect."
-#~ msgstr "Musisz zrestartować ScummVM, by zmiany zostały uwzględnione."
+#~ msgstr "Musisz zrestartowaæ ScummVM, by zmiany zosta³y uwzglêdnione."
 
 #~ msgid "OpenGL (No filtering)"
 #~ msgstr "OpenGL (bez filtrowania)"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Specifies where Files Manager can access to"
-#~ msgstr "Określa gdzie zapisywać stan gry"
+#~ msgstr "Okre¶la gdzie zapisywaæ stan gry"
 
 #~ msgid "EGA undithering"
 #~ msgstr "Anty-dithering EGA"
 
 #~ msgid "Enable undithering in EGA games"
-#~ msgstr "Włącz anty-dithering we wspieranych grach EGA"
+#~ msgstr "W³±cz anty-dithering we wspieranych grach EGA"
 
 #~ msgid "MPEG-2 cutscenes found but ScummVM has been built without MPEG-2"
 #~ msgstr ""
 #~ "Znaleziono przerywniki w formacie MPEG-2, ale ScummVM jest skompilowany "
-#~ "bez obsługi tego formatu"
+#~ "bez obs³ugi tego formatu"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Turns off General MIDI mapping for games with Roland MT-32 soundtrack"
 #~ msgstr ""
-#~ "Wyłącza mapowanie General MIDI dla gier ze ścieżką dźwiękową Roland MT-32"
+#~ "Wy³±cza mapowanie General MIDI dla gier ze ¶cie¿k± d¼wiêkow± Roland MT-32"
 
 #~ msgid "Standard (16bpp)"
 #~ msgstr "Standardowy (16bpp)"
 
 #~ msgid "MPEG2 cutscenes are no longer supported"
-#~ msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie są już obsługiwane"
+#~ msgstr "Przerywniki w formacie MPEG2 nie s± ju¿ obs³ugiwane"
 
 #~ msgid "OpenGL Conserve"
 #~ msgstr "OpenGL (zachowanie proporcji)"
@@ -7229,23 +7229,23 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "Obecny tryb wideo"
 
 #~ msgid "Current scale"
-#~ msgstr "Aktualne powiększenie"
+#~ msgstr "Aktualne powiêkszenie"
 
 #~ msgid "Active filter mode: Linear"
 #~ msgstr "Aktywny tryb filtru: dwuliniowy"
 
 #~ msgid "Active filter mode: Nearest"
-#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: najbliższy sąsiad"
+#~ msgstr "Aktywny tryb filtru: najbli¿szy s±siad"
 
 #~ msgctxt "lowres"
 #~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Dodaj grÄ™..."
+#~ msgstr "Dodaj grê..."
 
 #~ msgid "Add Game..."
-#~ msgstr "Dodaj grÄ™..."
+#~ msgstr "Dodaj grê..."
 
 #~ msgid "Discovered %d new games."
 #~ msgstr "Wykryto %d nowych gier."
 
 #~ msgid "Command line argument not processed"
-#~ msgstr "Argument wiersza poleceń nie został przetworzony"
+#~ msgstr "Argument wiersza poleceñ nie zosta³ przetworzony"


Commit: bd99451d112d253564c03c473b78d32b7bc78fab
    https://github.com/scummvm/scummvm/commit/bd99451d112d253564c03c473b78d32b7bc78fab
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2020-08-27T18:10:08+02:00

Commit Message:
I18N: Regenerated scummvm.pot

Changed paths:
    gui/themes/translations.dat
    po/be_BY.po
    po/ca_ES.po
    po/cs_CZ.po
    po/da.po
    po/de_DE.po
    po/el.po
    po/es_ES.po
    po/eu.po
    po/fi_FI.po
    po/fr_FR.po
    po/gl_ES.po
    po/he.po
    po/hu_HU.po
    po/it_IT.po
    po/nb_NO.po
    po/nl_NL.po
    po/nn_NO.po
    po/pl_PL.po
    po/pt_BR.po
    po/pt_PT.po
    po/ru_RU.po
    po/scummvm.pot
    po/sv_SE.po
    po/uk_UA.po
    po/zh-Latn_CN.po


diff --git a/gui/themes/translations.dat b/gui/themes/translations.dat
index dd4167115e..fe37a848fe 100644
Binary files a/gui/themes/translations.dat and b/gui/themes/translations.dat differ
diff --git a/po/be_BY.po b/po/be_BY.po
index 297e7b18ed..9ada579a17 100644
--- a/po/be_BY.po
+++ b/po/be_BY.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 "X-Language-name: Belarusian\n"
 
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4960,6 +4960,10 @@ msgstr "
 msgid "Load Game"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì ÓãÛìÝî:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "°ÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß"
@@ -4968,118 +4972,129 @@ msgstr "
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë þáâãß (âÞÛìÚö ÔÛï CD-ÒÕàáöö ÓãÛìÝö)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "½Õ àÐÑöæì ÐßàÐÚáöÜÐæëî ÚÞÛÕàÐþ EGA (ßÞþÝÐÚÐÛïàÞÒëï äÞÝë)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "¿àÐßãáÚÐÕ ßàÐåÞÔ ÐßàÐÚáöÜÐæëö ÚÞÛÕàÐþ EGA, ÓàÐäöÚÐ ÑãÔ×Õ ßÐÚÐ×ÐÝÐ × ãáöÜö "
 "ÚÞÛÕàÐÜö"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì ÐÔÛîáâàÐÒÐÝÝÕ ÓàÐäöÚö ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì ÓàÐäöÚã ö ÚÐÝâíÝâ ÒëáÞÚÐÓÐ ÐÔàÞ×ÝÕÝÝï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì ÒöÔíÐ × ÛöÝöïÜö"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "¼ÐÛîÕ çÞàÝëï ÛöÝöö ßÐ-ÝÐÔ ÒöÔíÐ, ßÐÒïÛöçÒÐîçë âÐÚöÜ çëÝÐÜ ÑÐçÝãî ÒëàÐ×ÝÐáæì"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "ÃÖëÒÐæì ïÚÐáÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ ÒöÔíÐ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "¿Ð ÜÐÓçëÜÐáæö ãÖëÒÐÕ ÛöÝÕÙÝãî öÝâíàßÐÛïæëî ßÐÔçÐá ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝï ÒöÔíÐ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "ÃÖëÒÐæì ïÚÐáÝÐÕ ÜÐèâÐÑÐÒÐÝÝÕ ÒöÔíÐ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "°ÔÔÐÒÐæì ßÕàÐÒÐÓã ÛöçÑÐÒëÜ ÓãÚÐÒëÜ íäÕÚâÐÜ ×ÐÜÕáâ áöÝâí×ÐÒÐÝëå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha "
-"FB-01 FM ÔÛï MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì CD-ÐþÔëñ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒëï ÔÐàÞÖÚö × CD ×ÐÜÕáâ Üã×ëÚö × äÐÙÛÐþ ÓãÛìÝö (ÚÐÛö "
 "ÔÐáâãßÝÐ)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝèëï ßÐ ßÐÜÕàë ö ÐÔÝÐÚÐÛïàÞÒëï) ×ÐÜÕáâ "
 "ÚãàáÞàÐþ DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì áàíÑÝëï ÚãàáÞàë"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÐÛìâíàÝÐâëþÝë ÝÐÑÞà áàíÑÝëå ÚãàáÞàÐþ ×ÐÜÕáâ ×ÒëçÐÙÝëå ×ÐÛÐâëå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì æíÝ×ãàã ×ÜÕáæöÒÐ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "ÃÚÛîçëæì ãÑãÔÐÒÐÝÐÕ ÝÕÐÑÐÒï×ÚÞÒÐÕ æíÝ×ãàÐÒÐÝÝÕ ×ÜÕáæöÒÐ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Ã×ÜÐæÝÕÝÝÕ MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(°þâÐ×ÐåÐÒÐÝÝÕ)"
 
@@ -5116,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 "ÓãÛìÝö ÜÞÓãæì ßàÐæÐÒÐæì ÝïßàÐÒöÛìÝÐ. ºÐÛö ÛÐáÚÐ, ×ÒïàÝöæÕáï ÔÐ ÚÐÝáÞÛö ×Ð "
 "ÔÐÛÕÙèÐÙ öÝäÐàÜÐæëïÙ ö ßàÐÒÕàæÕ, èâÞ äÐÙÛë ÓãÛìÝö ÚÐàíÚâÝë."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5130,7 +5145,7 @@ msgstr ""
 "áãßÐÔÐæì × ÓÐÒÞàÚÐÙ ßÕàáÐÝÐÖÐþ. ³íâÐ ßàÐÑÛÕÜÐ ÝÕ ScummVM, Ð ×ëåÞÔÝëå "
 "àíáãàáÐþ ÓãÛìÝö."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5151,7 +5166,7 @@ msgstr ""
 "ÓãÛìÝñÙ, ßÕàÐÝÐ×ÒÐþèë ïÓÞ 4.PAT. ±Õ× ÓíâÐÓÐ ßÐâçÐ Üã×ëÚÐ General MIDI ÑãÔ×Õ "
 "ÜÞæÝÐ ßÕàÐÚàãçÐÝÐ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5164,18 +5179,18 @@ msgstr ""
 "ßÐÜëÛÚö þ ScummVM ÝÕ þ×ÝöÚÐîæì, âÐÜã àíÚÐÜÕÝÔãÕææÐ ÒëÔÐÛöæì öå × âíçÚö × "
 "ÓãÛìÝñÙ, ÚÐÑ ÒëÜöÝãæì ÝÕáßÐÔ×ïÒÐÝëï ßàÐÑÛÕÜë ÝÐÔÐÛÕÙ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "·ÐÓàã×öæì"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5185,7 +5200,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5199,13 +5214,13 @@ msgstr ""
 "- ÔÛï ÓãÛìÝö Quest for Glory 1, 'qfg2-' - ÔÛï Quest for Glory 2. ¿àëÚÛÐÔ: "
 "'qfg2-thief.sav' (×ÛÞÔ×ÕÙ)."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6912,6 +6927,16 @@ msgstr ""
 "³íâë äÐÙÛ ×ÐåÐÒÐÝÐÙ ÓãÛìÝö ÜÐÕ ÒÕàáöî %u, ÐÛÕ àãåÐÒöçÞÚ ßÐÔâàëÜÒÐÕ ÒÕàáöö ÔÐ "
 "%d. ²ÐÜ ßÐâàíÑÝÐ ÝÞÒÐï ÒÕàáöï ScummVM ÔÛï ÚÐàëáâÐÝÝï ÓíâëÜ äÐÙÛÐÜ."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÐÔã MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "²ëÚÐàëáâÞþÒÐæì ÓãÚÐÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature æö ÜÞÔãÛì áöÝâí×ã Yamaha "
+#~ "FB-01 FM ÔÛï MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "»ÕÒÐï ßáâàëçÚÐ"
diff --git a/po/ca_ES.po b/po/ca_ES.po
index 75f277fc7a..1f2c16525a 100644
--- a/po/ca_ES.po
+++ b/po/ca_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Catalan <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Utilitza les pantalles originals de desat/c
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 #, fuzzy
@@ -4910,6 +4910,10 @@ msgstr "Desa la partida:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carrega partida:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Introducció alternativa"
@@ -4918,94 +4922,82 @@ msgstr "Introducci
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Utilitza una introducció del joc alternativa (només per la versió CD)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Activa la barra gràfica dels punts d'impacte"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 #, fuzzy
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Activa la barra gràfica dels punts d'impacte"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Activa el Mode Roland GS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Prefereix efectes de so digitals"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Prefereix els efectes de so digitals en lloc dels sintetitzats"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha FB-01 "
-"FM per la sortida MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Utilitza l'àudio del CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr ""
 "Utilitza l'àudio del CD en lloc de l'àudio intern del joc, si està disponible"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Utilitza els cursors de Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Utilitza els cursors de Windows (més petits i en blanc i negre) en lloc dels "
 "de DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Utilitza cursors platejats"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
@@ -5013,24 +5005,47 @@ msgstr ""
 "Utilitza el conjunt alternatiu de cursors platejats, en lloc dels normals "
 "daurats"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Activa els cursors flotants"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Guany MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Desat automàtic:"
@@ -5062,7 +5077,7 @@ msgid ""
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5071,7 +5086,7 @@ msgid ""
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5084,7 +5099,7 @@ msgid ""
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5093,18 +5108,18 @@ msgid ""
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Baixa"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5114,7 +5129,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5123,13 +5138,13 @@ msgid ""
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6840,6 +6855,16 @@ msgid ""
 "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Utilitza IMF/Yamaha FB-01 per la sortida MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utilitza una tarja IBM Music Feature o un mòdul sintetitzador Yamaha "
+#~ "FB-01 FM per la sortida MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Clic esquerre"
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 4556b51f01..8b025e0288 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.7.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:43+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Pou
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4907,6 +4907,10 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Load Game"
 msgstr "Nahrát hru"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternativní úvod"
@@ -4915,111 +4919,122 @@ msgstr "Alternativn
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Pou¾ít jinou verzi úvodu (Pouze verze CD)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Pøekoèit prùchod rozkladu barev EGA (pozadí v plných barvách)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Pøeskoèit prùchod rozkladu barev EGA, obraze je zobrazen v plných barvách"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Povolit grafiku ve vysokém rozli¹ení"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Povolit grafiku/obsah ve vysokém rozli¹ení"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Povolit video s èernými èarami"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Vykreslovat u videí èerné èáry pro zvý¹ení jejich zdánlivé ostrosti"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Pou¾ít vysokou kvalitu ¹kálování videa"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "Pou¾ít lineární interpolaci pøi ¹kálovaní videa, kde jenom je to mo¾né"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Pou¾ít vysokou kvalitu ¹kálování videa"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Upøednostòovat digitální zvukové efekty"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Upøednostòovat digitální zvukové efekty pøed syntetizovanými"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Pou¾ít IMF/Yamaha FB-01 pro výstup MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Pou¾ít kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizátoru Yamaha FB-01 FM pro "
-"výstup MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Pou¾ít zvuky na CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Pou¾ít zvuky na CD místo ve høe, pokud je dostupné"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Pou¾ít kurzory Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "Pou¾ít kurzory Windows (men¹í a èernobílé) místo kurzorù z DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Pou¾ít støíbrné kurzory"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Pou¾ít alternativní sadu støíbrných kurzorù místo standardních zlatých"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Povolit cenzuru obsahu"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Povolit nepovinnou cenzuru obsahu zabudovanou ve høe"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Zesílení MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autoulo¾eno)"
 
@@ -5054,7 +5069,7 @@ msgstr ""
 "nemusí správnì fungovat. Pro dal¹í informace si prosím prohlédnìte konzoli a "
 "ovìøte, ¾e v¹echny soubory hry jsou v poøádku."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5068,7 +5083,7 @@ msgstr ""
 "øeèených vìt. Toto není chyba ve ScummVM -- je to problém pùvodních herních "
 "dat."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5090,7 +5105,7 @@ msgstr ""
 "slo¾ky se horu. Bez této záplaty bude hudba General MIDI v této høe znít "
 "velmi zkreslenì."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5104,18 +5119,18 @@ msgstr ""
 "abyste v¹echny záplaty tohoto typu odstranili z herní slo¾ky, abyste "
 "pøede¹li pozdìj¹ím výskytùm neoèekávaných chyb a problémù."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Stáhnout"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5125,7 +5140,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5139,13 +5154,13 @@ msgstr ""
 "'qfg1-' pro Quest for Glory 1, 'qfg2-' pro Quest for Glory 2. Pøíklad: 'qfg2-"
 "thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6833,6 +6848,16 @@ msgstr ""
 "Tato ulo¾ená hra je z verze %u, ale nejvy¹¹í verze, které toto jádro "
 "podporuje, je %d. Abyste tuto hru naèetli, musíte získat novìj¹í verzi jádra."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Pou¾ít IMF/Yamaha FB-01 pro výstup MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾ít kartu IBM Music Feature nebo modul syntetizátoru Yamaha FB-01 FM "
+#~ "pro výstup MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Levé Kliknutí"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index d018ae37ea..9db5629290 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Danish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Emul
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Brug original gem/indl
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4941,6 +4941,10 @@ msgstr "Gemt spil:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Indlæs spil"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternativ intro"
@@ -4949,114 +4953,125 @@ msgstr "Alternativ intro"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Brug en alternativ spil intro (kun CD-version)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Skip EGA farvereducering (fuldfarvet baggrunde)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Spring farvereducering i EGA spil over, grafikken bliver vist med fulde "
 "farver"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Aktivér grafik i høj opløsning"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Aktivér høj opløsnings grafik/indhold"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Aktivér sort-linjet video"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "Tegn sorte linjer over videoer for at øge deres tilsyneladende skarphed"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Brug højkvalitets video skalering"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "Brug lineær interpolation ved opskalering af videoer, hvor det er muligt"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Brug højkvalitets \"LarryScale\"-celleskalering"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr "Brug speciel tegneserieskalering til at tegn karakter-sprites"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Foretræk digitale lydeffekter"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Foretræk digitale lydeffekter i stedet for syntetiserede"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Brug IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-output"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Brug et IBM Music Feature-kort eller et Yamaha FB-01 FM synth-modul til MIDI-"
-"output"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Brug CD lyd"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Brug cd-lyd i stedet for lyd fra spillet, hvis tilgængelig"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Brug Windows-markører"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "Brug Windows-markører (mindre og monokrome) i stedet for dem fra DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Brug sølv markører"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "Brug det alternative sæt af sølv markører, i stedet for de normale gyldne"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Aktivér indholdscensurering"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Aktivér spilets indbyggede valgfri indholdscensurering"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Opskalér videoer"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Opskalér videoer til dobbelt størrelse"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI-forstærning:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autogem)"
 
@@ -5093,7 +5108,7 @@ msgstr ""
 "spilfunktionaliteter fungerer måske ikke korrekt. Kontrollér konsollen for "
 "at få flere oplysninger, og kontroller, at dine spilfiler er gyldige."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5107,7 +5122,7 @@ msgstr ""
 "spil, gengives de ikke altid korrekt eller afspejler den aktuelle tale i "
 "spillet. Det er ikke en ScummVM fejl - det er et problem med spilets data."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5129,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 "placere den i spilmappen. Uden rettelsen lyder generel MIDI-musik til "
 "spillet stærkt forvrænget."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5143,18 +5158,18 @@ msgstr ""
 "ScummVM, så det anbefales at fjerne rettelsen fra din spilmappe for at undgå "
 "uventede fejl og/eller problemer senere."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Download"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5164,7 +5179,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5177,7 +5192,7 @@ msgstr ""
 "præfiks skal tilføjes afhængigt af hvilket spil det blev gemt i: 'qfg1-' for "
 "Quest for Glory 1, 'qfg2-' for Quest for Glory 2. Eksempel: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5185,7 +5200,7 @@ msgstr ""
 "Den valgte lyddriver kræver følgende fil(er):\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6212,8 +6227,8 @@ msgstr "Kan ikke finde '%s'-motorens datafil."
 #, c-format
 msgid "Out of date engine data. Expected %d.%d, but got version %d.%d"
 msgstr ""
-"Ukorrekt version af motorens datafil fundet. Forventet %d.%d, men fandt "
-"%d.%d."
+"Ukorrekt version af motorens datafil fundet. Forventet %d.%d, men fandt %d."
+"%d."
 
 #: engines/ultima/nuvie/save/save_game.cpp:212
 #, fuzzy
@@ -6920,6 +6935,16 @@ msgstr ""
 "version %d. Du skal bruge en opdateret version af motoren for at bruge det "
 "gemte spil."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Brug IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-output"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Brug et IBM Music Feature-kort eller et Yamaha FB-01 FM synth-modul til "
+#~ "MIDI-output"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Venstreklik"
diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po
index ebe1345480..ae667b3158 100644
--- a/po/de_DE.po
+++ b/po/de_DE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-12 19:18+0000\n"
 "Last-Translator: Lothar Serra Mari <serra at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: German <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Keine NTSC-Artefakte f
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Originale Spielstand-Men
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4945,6 +4945,10 @@ msgstr "Spiel speichern"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Spiel laden"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternativer Vorspann"
@@ -4953,117 +4957,128 @@ msgstr "Alternativer Vorspann"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Verwendet einen alternativen Vorspann (nur bei CD-Version)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Überspringe EGA-Fehlerdiffusion (Vollfarbige Hintergründe)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Überspringe Fehlerdiffusion in EGA-Spielen, Grafik wird mit allen Farben "
 "gezeigt"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Aktiviere hochauflösende Grafik"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Aktiviere hochauflösende Grafik/Inhalte"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Aktiviere schwarze Linien in Videos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "Zeichne schwarze Linien über Videos, um die scheinbare Schärfe zu erhöhen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Qualitativ hochwertige Videoskalierung verwenden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "Verwende bilineare Filterung zur Skalierung von Videos, sofern möglich"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Qualitativ hochwertiges \"LarryScale\" cel-scaling verwenden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "Verwendet einen speziellen Cartoon-Scaler, um Character-Sprites darzustellen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Digitale Geräusch-Effekte bevorzugen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Bevorzugt digitale Geräusch-Effekte statt synthetisierter"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "IMF/Yamaha FB-01 für MIDI-Ausgabe verwenden"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Verwendet eine Music Feature-Karte von IBM oder ein Yamaha FB-01 FM-"
-"Synthetisierungsmodul für die MIDI-Ausgabe"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "CD-Ton verwenden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Verwendet CD-Ton anstatt des Tons im Spiel, sofern verfügbar"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Windows-Mauszeiger verwenden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Verwendet die Windows-Mauszeiger (kleiner und schwarz-weiß) anstatt der von "
 "DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Silberne Mauszeiger verwenden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "Verwendet alternativen Satz silberner Mauszeiger anstatt der normalen "
 "goldenen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Zensur aktivieren"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Aktiviere die im Spiel eingebaute optionale Zensur des Inhalts"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Videos hochskalieren"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Videos auf das Doppelte ihrer Größe skalieren"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI-Lautstärke:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Automatisch speichern)"
 
@@ -5102,7 +5117,7 @@ msgstr ""
 "Sie die Konsole auf weitere Informationen und stellen Sie sicher, dass Ihre "
 "Spieldateien korrekt sind."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5117,7 +5132,7 @@ msgstr ""
 "oder weichen von der Sprachausgabe ab. Dies ist kein Fehler in ScummVM -- es "
 "ist ein Problem mit den Spieldaten."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5140,7 +5155,7 @@ msgstr ""
 "Datei in 4.PAT umbenennen und im Spiele-Verzeichnis ablegen. Ohne diesen "
 "Patch wird die General MIDI-Musik erheblich verzerrt sein."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5155,11 +5170,11 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis entfernen sollten, um unerwartete Fehler und/oder Probleme zu "
 "verhindern."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Patch herunterladen"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5167,7 +5182,7 @@ msgstr ""
 "(oder klicke auf \"Patch herunterladen\". Bitte beachten Sie - dies lädt den "
 "Patch nur herunter, Sie werden von da aus selbst fortfahren müssen)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5184,7 +5199,7 @@ msgstr ""
 "- http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles.zip "
 "herunterladen\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5199,7 +5214,7 @@ msgstr ""
 "erstellt wurden: 'qfg1-' für Quest for Glory 1, 'qfg2-' für Quest for Glory "
 "2. Beispiel: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5207,7 +5222,7 @@ msgstr ""
 "Der gewählte Audio-Treiber benötigt die folgenden Datei(en):\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6899,6 +6914,16 @@ msgstr ""
 "Spielstände bis zu Version %d. Sie benötigen eine aktualisierte Version der "
 "Engine, um diesen Spielstand zu verwenden."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "IMF/Yamaha FB-01 für MIDI-Ausgabe verwenden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendet eine Music Feature-Karte von IBM oder ein Yamaha FB-01 FM-"
+#~ "Synthetisierungsmodul für die MIDI-Ausgabe"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Interaktion via Linksklick"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b0e5467b59..f38aeda20e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:43+0000\n"
 "Last-Translator: Antoniou Athanasios <a.antoniou79 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4986,6 +4986,10 @@ msgstr "
 msgid "Load Game"
 msgstr "Öüñôùóç Ðáé÷íéäéïý"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "ÅíáëëáêôéêÞ åéóáãùãÞ"
@@ -4994,116 +4998,127 @@ msgstr "
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "×ñÞóç åíáëëáêôéêÞò åéóáãùãÞò ðáé÷íéäéïý (Ýêäïóç CD ìüíï)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr ""
 "ÐáñÜëåéøç ôïõ âÞìáôïò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò ôçò EGA (öüíôá ðëÞñïõò "
 "÷ñþìáôïò)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "ÐáñÜëåéøç ôïõ âÞìáôïò ÷ñùìáôéêÞò áíôéðáñÜèåóçò óå ðáé÷íßäéá EGA, ôá ãñáöéêÜ "
 "åìöáíßæïíôáé ìå ðëÞñç ÷ñþìáôá"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ãñáöéêþí õøçëÞò áíÜëõóçò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ãñáöéêþí/ðåñéå÷ïìÝíïõ õøçëÞò áíÜëõóçò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Åíåñãïðïßçóç âßíôåï ìå ìáýñåò ãñáììÝò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "Ó÷åäéáóìüò ìáýñùí ãñáììþí ðÜíù óôá âßíôåï ãéá ôçí áýîçóç ôçò ïîýôçôáò ôïõò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "×ñÞóç êëéìÜêùóçò video õøçëÞò ðïéüôçôáò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "×ñÞóç ãñáììéêÞò ðáñåìâïëÞò ãéá ôçí êëéìÜêùóç âßíôåï, üðïõ åßíáé äõíáôÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "×ñÞóç õøçëÞò ðïéüôçôáò êëéìÜêùóçò cel \"LarryScale\""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr "×ñÞóç åéäéêïý êáñôïýí-êëéìáêùôÞ óôç ó÷åäßáóç ôùí sprite ôùí ÷áñáêôÞñùí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Ðñïôßìçóç øçöéáêþí áêïõóôéêþí åöå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Ðñïôßìçóç øçöéáêþí ç÷çôéêþí åöÝ áíôß ãéá åöÝ äõíáìéêÞò óýíèåóçò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "×ñÞóç IMF/Yamaha FB-01 ãéá Ýîïäï MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"×ñÞóç ìéáò êÜñôáò IBM Music Feature Þ ìéá ìïíÜäá óýíèåóçò FM Yamaha FB-01 "
-"ãéá Ýîïäï MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "×ñÞóç Þ÷ïõ CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "×ñÞóç Þ÷ïõ CD áíôß ãéá Þ÷ï ðáé÷íéäéïý, üðïõ åßíáé äéáèÝóéìï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "×ñÞóç äñïìÝùí Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "×ñÞóç äñïìÝùí Windows (ìéêñüôåñïé êáé áóðñüìáõñïé) áíôß ãéá ôïõò äñïìåßò DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "×ñÞóç áóçìÝíéùí äñïìÝùí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "×ñÞóç ôùí åíáëëáêôéêþí áóçìÝíéùí äñïìÝùí áíôß ôùí ðñïêáèïñéóìÝíùí ÷ñõóþí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ëïãïêñéóßáò ðåñéå÷ïìÝíïõ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Åíåñãïðïßçóç ôïõ ðñïáéñåôéêïý åíóùìáôùìÝíïõ ößëôñïõ ëïãïêñéóßáò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Áýîçóç êëéìÜêùóçò âßíôåï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Áýîçóç êëéìÜêùóçò åéêüíáò óôá âßíôåï óå äéðëÜóéï ìÝãåèüò"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Áýîçóç MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Áõôüìáôç áðïèÞêåõóç)"
 
@@ -5146,7 +5161,7 @@ msgstr ""
 "êïíóüëá ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò êáé âåâáéùèåßôå ðùò üëá ôá áñ÷åßá ôïõ "
 "ðáé÷íéäéïý åßíáé Ýãêõñá."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5161,7 +5176,7 @@ msgstr ""
 "ïìéëßá ôïõ ðáé÷íéäéïý. Áõôü äåí åßíáé óöÜëìá ôïõ ScummVM, åßíáé ðñüâëçìá ôïõ "
 "ðáé÷íéäéïý."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5186,7 +5201,7 @@ msgstr ""
 "öÜêåëï ôïõ ðáé÷íéäéïý. ×ùñßò áõôÞí ôç äéüñèùóç (patch) ç ìïõóéêÞ ìå General "
 "MIDI ãéá áõôü ôï ðáé÷íßäé èá áêïýãåôáé ðïëý ðáñáìïñöùìÝíç."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5202,11 +5217,11 @@ msgstr ""
 "áöáéñÝóåôå ôéò äéïñèþóåéò (patches) áðü ôïí öÜêåëï ôùí áñ÷åßùí ôïõ "
 "ðáé÷íéäéïõ þóôå íá ìçí áíôéìåôùðßóåôå áðñüâëåðôá óöÜëìáôá óôçí óõíÝ÷åéá."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "ËÞøç patch"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5214,7 +5229,7 @@ msgstr ""
 "(Þ êÜíåôå êëéê óôï êïõìðß 'ËÞøç patch'. ÐñïóÝîôå üôé Ýôóé èá ãßíåé ìüíï ëÞøç "
 "êáé èá ÷ñåéáóôåß íá êÜíåôå ôá õðüëïéðá åóåßò)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5230,7 +5245,7 @@ msgstr ""
 "- ÊÜíåôå ëÞøç ôïõ http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
 "GK2Subtitles.zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5246,7 +5261,7 @@ msgstr ""
 "ôï Quest for Glory 1, ðñüèåìá 'qfg2-' ãéá ôï Quest for Glory 2. ÐáñÜäåéãìá "
 "áñ÷åßïõ ìå ôï ðñüèåìá: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5254,7 +5269,7 @@ msgstr ""
 "Ï åðéëåãìÝíïò ïäçãüò Þ÷ïõ áðáéôåß ôá áêüëïõèá áñ÷åßá:\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6952,6 +6967,16 @@ msgstr ""
 "õðïóôçñßæåé ìüíï ìÝ÷ñé ôçí Ýêäïóç %d. Èá ÷ñåéáóôåßôå ìéá åíçìåñùìÝíç Ýêäïóç "
 "ôçò ìç÷áíÞò ãéá íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áõôü ôï áðïèçêåõìÝíï ðáé÷íßäé."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "×ñÞóç IMF/Yamaha FB-01 ãéá Ýîïäï MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "×ñÞóç ìéáò êÜñôáò IBM Music Feature Þ ìéá ìïíÜäá óýíèåóçò FM Yamaha FB-01 "
+#~ "ãéá Ýîïäï MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Áëëçëåðßäñáóç ìå Áñéóôåñü Click"
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index 615b9afb01..f56d338aa8 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.4.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgstr "No emular artefactos de NTSC para el texto"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "Usar pantallas de guardado/carga originales"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4929,6 +4929,10 @@ msgstr "Guardar partida"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Cargar partida"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Introducción alternativa"
@@ -4937,117 +4941,128 @@ msgstr "Introducci
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Utiliza una introducción alternativa (solo en la versión CD)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Omitir difuminado EGA (fondos a todo color)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Omite el difuminado en los juegos EGA y muestra los gráficos a todo color"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Activar gráficos en alta resolución"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Activa los gráficos y contenidos en alta resolución"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Activar franjas negras en vídeo"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Muestra franjas negras en los vídeos para que parezcan más nítidos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Usar reescalado de vídeo de alta calidad"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "Utiliza interpolación lineal al reescalar el vídeo siempre que sea posible"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Usar escalado de celdas de alta calidad «LarryScale»"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "Utiliza un escalado especial para dibujos animados en los sprites de los "
 "personajes"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Preferir efectos de sonido digitales"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Utiliza efectos de sonido digitales en vez de los sintetizados"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Utiliza una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM para "
-"la salida MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Usar CD audio"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Usar CD audio en vez del sonido interno del juego si está disponible"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Usar cursores de Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Utiliza los cursores de Windows (más pequeños y en monocromo) en vez de los "
 "de DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Usar cursores plateados"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "Utiliza el conjunto alternativo de cursores plateados en lugar de los "
 "dorados habituales"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Activar censura de contenidos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Activa la opción de censura incluida en el juego"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Escalar vídeos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Escala los vídeos, duplicando su tamaño"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Ganancia MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autoguardado)"
 
@@ -5085,7 +5100,7 @@ msgstr ""
 "correctamente. Consulta la consola para obtener más información y comprueba "
 "que los archivos son válidos."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5100,7 +5115,7 @@ msgstr ""
 "dicen las voces. Esto no es un fallo de ScummVM, sino de los recursos del "
 "juego."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5122,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "copiarlo al directorio del juego. Sin este parche, la música General MIDI "
 "sonará muy distorsionada."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5136,11 +5151,11 @@ msgstr ""
 "es recomendable que los elimines de la carpeta del juego para evitar "
 "problemas."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Descargar parche"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5148,7 +5163,7 @@ msgstr ""
 "(o haz clic en el botón «Descargar parche», pero ten en cuenta que solo se "
 "descargará, tendrás que continuar por tu cuenta después)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5164,7 +5179,7 @@ msgstr ""
 "- Descarga http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
 "GK2Subtitles.zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5178,7 +5193,7 @@ msgstr ""
 "y añadirles un prefijo según el juego: «qfg1-» para Quest for Glory 1 o "
 "«qfg2-» para Quest for Glory 2. Ejemplo: «qfg2-thief.sav»."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5186,7 +5201,7 @@ msgstr ""
 "El controlador de audio seleccionado requiere los siguientes archivos:\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6866,6 +6881,16 @@ msgstr ""
 "versión %d. Necesitarás una versión actualizada del motor para poder usar "
 "esta partida."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para la salida MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliza una tarjeta IBM Music o un módulo sintetizador Yamaha FB-01 FM "
+#~ "para la salida MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Interactuar con clic izquierdo"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7fb15a139f..0b1c7ef76c 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Basque <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "Erabili jatorrizko gorde/kargatu pantailak"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 #, fuzzy
@@ -4948,6 +4948,10 @@ msgstr "Gorde jokoa:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Jokoa kargatu:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Sarrera alternatiboa"
@@ -4956,92 +4960,80 @@ msgstr "Sarrera alternatiboa"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Erabili sarrera alternatiboa (CD bertsioa soilik)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Saihestu EGA leuntze pausua (koloretako hondoak)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Saihestu leuntzea EGA jokoetan, grafikoak kolore guztiekin erakustendira"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Gaitu erresoluzio altuko grafikoak"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Gaitu erresoluzio altuko grafikoak/edukiak"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Roland GS modua gaitu"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Lehenetsi soinu efektu digitalak"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Lehenetsi soinu efektu digitalak sintetizatuen ordez"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Erabili IMF/Yamaha FB-01 MIDI irteerarako"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Erabili IBM Music Feature txartela edo Yamaha FB-01 FM "
-"sintetizatzailemodulua MIDI irteerarako"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Erabili audio CDa"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Erabili CD-ko audioa jokokoa beharrean, eskurarri badago"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Erabili Windows-eko kurtsoreak"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Erabili Windows-eko kurtsoreak (txikiagoak eta monokromoak) DOS-ekoak "
 "erabilibeharrean"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Erabili zilarrezko kurtsoreak"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
@@ -5049,24 +5041,47 @@ msgstr ""
 "Erabili zilar kolorezko kurtsore multzo alternatiboa, urre-koloreko "
 "kursorenormalak erabili beharrean"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Gaitu kurtsore flotatzaileak"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI irabazia:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Autogordetzea:"
@@ -5098,7 +5113,7 @@ msgid ""
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5107,7 +5122,7 @@ msgid ""
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5120,7 +5135,7 @@ msgid ""
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5129,18 +5144,18 @@ msgid ""
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Behera"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5150,7 +5165,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5159,13 +5174,13 @@ msgid ""
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6867,6 +6882,16 @@ msgid ""
 "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Erabili IMF/Yamaha FB-01 MIDI irteerarako"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erabili IBM Music Feature txartela edo Yamaha FB-01 FM "
+#~ "sintetizatzailemodulua MIDI irteerarako"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Ezker-klika"
diff --git a/po/fi_FI.po b/po/fi_FI.po
index fdd3b5916e..a1ec27d692 100644
--- a/po/fi_FI.po
+++ b/po/fi_FI.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.6.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:03+0000\n"
 "Last-Translator: Timo Mikkolainen <tmikkola at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgstr "Poista NTSC-h
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "K
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4879,6 +4879,10 @@ msgstr "Tallenna peli"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Lataa pelitallennus"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Vaihtoehtoinen intro"
@@ -4887,114 +4891,126 @@ msgstr "Vaihtoehtoinen intro"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoista pelin introa (vain CD versiossa)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Ohita EGA dithering pass (täysväritaustat)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr "Ohita dithering pass EGA peleissä, grafiikat näytetään täysvärisenä"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Käytä korkearesoluutioista grafiikkaa"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Käytä korkearesoluutioista grafiikkaa/sisältöä"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Käytä mustia vuoroviivoja videoissa"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "Piirrä mustia vuoroviivoja videoihin jotta ne näyttäisivät terävämmiltä"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Käytä korkealaatuista videoskaalausta"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "Käytä lineaarista interpolaatiota videoiden suurentamisessa jos mahdollista"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Käytä korkealaatuista \"LarryCel\" videoskaalausta"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "Käytä piirrostyyliseen grafiikaan erikoistunutta skaalainta hahmografiikan "
 "piirtämiseen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Käytä mieluiten digitaalisia äänitehosteita"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr ""
 "Käytä mieluiten digitaalisia äänitehosteita synteettisten tehosteiden sijaan"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Käytä IMF/Yamaha FB-01:stä MIDI-musiikille"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Käytä IBM:n Music Feature korttia, tai Yamaha FB-01 FM moduulia MIDIlle"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Käytä CD-ääntä"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Käytä CD:n audiota pelin audion sijaan, jos mahdollista"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Käytä Windowsin kursoreita"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Käytä Windowsin kursoreita (pienempiä ja harmaasävyisiä) DOS kursorien sijaan"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Käytä hopeisia kursoreita"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Käytä vaihtoehtoisia hopeisia kursoreita normaalien kultaisten sijaan"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Sisällön sensurointi"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Pelin sisäänrakennettu valinnainen sisällön sensurointi"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Skaalaa videot"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Skaalaa videot tuplakokoisiksi"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDIn äänilisäys:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autom. tallennus)"
 
@@ -5030,7 +5046,7 @@ msgstr ""
 "saattavat toimia väärin. Etsi mahdollisia lisätietoja konsolista ja tarkista "
 "että pelitiedostosi ovat kunnossa."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5044,7 +5060,7 @@ msgstr ""
 "piirry oikein tai vastaa pelissä esiintyvää puhetta. Tämä ei ole vika "
 "ScummVM:ssä, vaan ongelma pelissä itsessään."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5065,7 +5081,7 @@ msgstr ""
 "tiedoston 4.PAT:iksi sekä siirtää sen pelikansioon. Ilman tätä korjausta "
 "pelin MIDI-musiikki kuulostaa pahasti vääristyneeltä."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5079,11 +5095,11 @@ msgstr ""
 "suosittelemme että poistatte nämä korjaukset pelikansiosta jotteivät ne "
 "aiheuttaisi ongelmia."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Lataa korjaus"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5091,7 +5107,7 @@ msgstr ""
 "(tai paina 'Lataa korjaus'-nappia. Huomaa kuitenkin, että se ainoastaan "
 "lataa tiedoston. Loppu on sinun käsissäsi)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5107,7 +5123,7 @@ msgstr ""
 "- lataa http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
 "zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5121,7 +5137,7 @@ msgstr ""
 "'qfg1-' jos peli on Quest for Glory 1, 'qfg2-' jos peli on Quest for Glory "
 "2. Esimerkki: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5129,7 +5145,7 @@ msgstr ""
 "Valittu ääniajuri tarvitsee seuraavat tiedostot:\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6806,6 +6822,15 @@ msgstr ""
 "vain versioon %d asti. Tarvitset päivitetyn version tästä pelimoottorista "
 "käyttääksesi tätä pelitallennusta."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Käytä IMF/Yamaha FB-01:stä MIDI-musiikille"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä IBM:n Music Feature korttia, tai Yamaha FB-01 FM moduulia MIDIlle"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Interaktio vasemmalla hiirennapilla"
diff --git a/po/fr_FR.po b/po/fr_FR.po
index 7f45c3d641..33ba013a75 100644
--- a/po/fr_FR.po
+++ b/po/fr_FR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 00:25+0000\n"
 "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: French <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Ne pas 
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgstr "Dialogues sauvegarde/chargement d'origine"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4936,6 +4936,10 @@ msgstr "Sauvegarder"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Charger"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Intro alternative"
@@ -4944,119 +4948,130 @@ msgstr "Intro alternative"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Utiliser une intro alternative (version CD uniquement)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Passer l'étape de tramage EGA (fonds de couleurs pleines)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Passer l'étape de tramage dans les jeux EGA ; les images utilisent des "
 "couleurs pleines"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Utiliser les graphiques haute résolution"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Utiliser les graphiques haute résolution"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Activer les vidéos avec traits noirs"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Affiche des lignes noires sur les vidéos pour les rendre plus nettes"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Utiliser une mise à l'échelle vidéo de haute qualité"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "Utiliser une interpolation linéaire lors de l'agrandissement des vidéos, si "
 "possible"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Utiliser \"LarryScale\" (mise à l'échelle Cartoon de haute qualité)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "Utiliser une mise à l'échelle spéciale pour dessiner les sprites de "
 "personnages"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Préférer les effets sonores digitaux"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Préférer les effets sonores digitaux plutôt que ceux synthétisés"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Utiliser IMF/Yamaha FB-01 pour la sortie MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Utiliser une carte IBM Music Feature ou un module Yamaha FB-01 FM pour la "
-"sortie MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Utiliser la musique du CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr ""
 "Utiliser la musique du CD quand elle est disponible au lieu de la musique du "
 "jeu"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Utiliser les curseurs Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Utiliser les curseurs Windows (plus petits et monochromes) au lieu des "
 "curseurs DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Utiliser les curseurs argentés"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Utiliser les curseurs argentés au lieu des curseurs normaux  dorés"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Censurer le contenu"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Active l'option de censure intégrée au jeu"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Upscaler les vidéos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Augmente la résolution des vidéos pour doubler leur taille"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Gain MIDI :"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Sauvegarde automatique)"
 
@@ -5099,7 +5114,7 @@ msgstr ""
 "console pour plus d'information, et vérifier que vos fichier de jeu sont "
 "valides."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5113,7 +5128,7 @@ msgstr ""
 "correctement ou ne correspondent pas toujours à ce qui est dit. Ce n'est pas "
 "un bogue dans ScummVM, mais un problème avec les données du jeu."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5136,7 +5151,7 @@ msgstr ""
 "jeu. En l'absence de ce patch la musique General MIDI pour ce jeu est "
 "fortement déformée."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5151,11 +5166,11 @@ msgstr ""
 "correctifs de votre répertoire contenant les données du jeu pour éviter tout "
 "problème."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Télécharger le patch"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5163,7 +5178,7 @@ msgstr ""
 "(ou cliquer su le bouton 'Télécharger le patch'. Nota: Il ne sera que "
 "téléchargé, vous devrez continuer depuis ici)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5179,7 +5194,7 @@ msgstr ""
 "- télécharger http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
 "GK2Subtitles.zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5194,7 +5209,7 @@ msgstr ""
 "Quest for Glory 1, 'qfg2' for Quest for Glory 2. Par exemple : 'qfg2-thief."
 "sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5202,7 +5217,7 @@ msgstr ""
 "Le pilote audio sélectionné nécessite le/les fichier(s) suivant(s):\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6896,6 +6911,16 @@ msgstr ""
 "les versions %d ou inférieures. Vous devez utiliser une version plus récente "
 "de ScummVM pour pouvoir charger cette sauvegarde."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Utiliser IMF/Yamaha FB-01 pour la sortie MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser une carte IBM Music Feature ou un module Yamaha FB-01 FM pour la "
+#~ "sortie MIDI"
+
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Interagir via Clic Gauche)"
 
diff --git a/po/gl_ES.po b/po/gl_ES.po
index 60a5b27354..13682cf9e3 100644
--- a/po/gl_ES.po
+++ b/po/gl_ES.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Galician <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3643,7 +3643,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Empregar pantallas orixinais de gardado e carga"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4962,6 +4962,10 @@ msgstr "Gardar partida:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Cargar partida:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Intro alternativa"
@@ -4970,116 +4974,127 @@ msgstr "Intro alternativa"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Emprega unha introdución alternativa para o xogo (só versión en CD)."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Omitir interpolación de cores EGA (fondos de cor completa)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Omite a interpolación de cores EGA. Os gráficos móstranse con cores "
 "completas."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Activar gráficos de alta resolución"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Activa os gráficos ou o contido de alta resolución."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Activar vídeo con bordos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Debuxa liñas negras sobre os vídeos para aumentar a nitidez aparente."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Empregar escalado de vídeo de alta calidade"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "Empregar interpolación linear ao escalar gráficos, se é posible"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 #, fuzzy
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Empregar escalado de vídeo de alta calidade"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Preferir efectos de son dixitais"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Dá preferencia aos efectos de son dixitais no canto dos sintéticos."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Empregar IMF/Yamaha FB-01 para a saída de MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Emprega unha tarxeta IBM Music Feature ou un módulo de sintetizador Yamaha "
-"FB-01 FM para a saída de MIDI."
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Empregar son de CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Emprega son de CD no canto do do xogo, de ser o caso."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Empregar cursores de Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Emprega os cursores de Windows (máis pequenos e monocromos) no canto dos de "
 "DOS."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Empregar cursores prateados"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "Emprega o xogo de cursores prateados alternativo, no canto dos dourados "
 "normais."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Activar censura de contidos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Activa a censura de contidos opcional incorporada ao xogo."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Ganancia de MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autogardado)"
 
@@ -5116,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 "poderán non funcionar correctamente. Consulta a consola para obter máis "
 "información e verifica que os ficheiros do xogo son válidos."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5130,7 +5145,7 @@ msgstr ""
 "non sempre son reproducidos correctamente e poden non reflectir os diálogos "
 "do xogo: non é un erro de ScummVM, é un problema dos recursos do xogo."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5152,7 +5167,7 @@ msgstr ""
 "no cartafol do xogo. Sen o parche, a música General MIDI deste xogo soará "
 "moi distorsionada."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5166,18 +5181,18 @@ msgstr ""
 "en ScummVM, polo que recomendamos que elimines este parche do cartafol do "
 "xogo para evitar erros ou problemas inesperados máis adiante."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Descargar"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5187,7 +5202,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5201,13 +5216,13 @@ msgstr ""
 "que se gardasen: \"qfg1-\" para Quest for Glory 1, \"qfg2-\" para Quest for "
 "Glory 2. Exemplo: \"qfg2-thief.sav\"."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6917,6 +6932,16 @@ msgstr ""
 "compatíbel até a versión %d. Cómpre descargar unha versión actualizada do "
 "motor para empregar esta partida gardada."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Empregar IMF/Yamaha FB-01 para a saída de MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Emprega unha tarxeta IBM Music Feature ou un módulo de sintetizador "
+#~ "Yamaha FB-01 FM para a saída de MIDI."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Botón primario"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index e87b060465..f620905dfa 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.1.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Hebrew <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4863,6 +4863,10 @@ msgstr "
 msgid "Load Game"
 msgstr "èåòï îùç÷"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "îáåà àìèøðèéáé"
@@ -4871,108 +4875,120 @@ msgstr "
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "äùúîù áîáåà îùç÷ àìèøðèéáé (âøñú CD áìáã)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "ãìâ òì îòáø dithering ùì EGA (ø÷òéí áöáò îìà)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr "ãìâ òì îòáø îúôùè áîùç÷é EGA, äâøôé÷ä îåöâú áöáòéí îìàéí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "àôùø âøôé÷ä áøæåìåöéä âáåää"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "àôùø âøôé÷ä / úåëï áøæåìåöéä âáåää"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "àôùø ñøèåï òí ÷å ùçåø"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "öééø ÷ååéí ùçåøéí îòì ñøèåðéí ëãé ìäâãéì àú äçãåú ùìäí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "äùúîù á÷ðä îéãä åéãàå áàéëåú âáåää"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "äùúîù áàéðèøôåìöéä ìéðàøéú áòú ùéðåé âåãì ñøèåðéí, áîéãú äàôùø"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "äùúîù á÷ðä îéãä âãåì ùì ñåìí \"LarryScale\""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr "äùúîù á÷åìðåò îöåéø îéåçã ìöéåø ùåããé úååéí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "äòãéôå àô÷èéí ùì öìéì ãéâéèìé"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "äòãéôå àô÷èéí ùì öìéì ãéâéèìé áî÷åí òì ñéðúæåú"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "äùúîù á- IMF / éîàää FB-01 ìôìè MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"äùúîù áëøèéñ Feature ùì éáî àå áîåãåì ñéðèä FM Yamaha FB-01 òáåø éöéàú MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "äùúîù áàåãéå CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "äùúîù áàåãéå CD áî÷åí áùîò áîùç÷, àí äåà æîéï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "äùúîù áñîï Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "äùúîù áñîï Windows (÷èï éåúø åáöáò îåðåëøåí) áî÷åí á- DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "äùúîù áñîï ëñó"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "äùúîù á÷áåöú äñîðéí äçìåôéú áî÷åí æäåá äøâéì"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "àôùø öðæåøä ùì úåëï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "àôùø öðæåøú úåëï îåáðéú ùì äîùç÷"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "ñøèåðéí éå÷øúééí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "ñøèåðéí éå÷øúééí ìäëôìú âåãìí"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "øååç MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(ùîéøä àåèåîèéú)"
 
@@ -5005,7 +5021,7 @@ msgstr ""
 "äúâìå îùàáé îùç÷ çñøéí àå ôâåîéí. ééúëï ùúëåðåú îùç÷ îñåéîåú ìà éòáãå ëøàåé. "
 "àðà áãå÷ áîñåó îéãò ðåñó ååãà ù÷áöé äîùç÷ ùìê ú÷ôéí."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5018,7 +5034,7 @@ msgstr ""
 "îäîùç÷ äî÷åøé, äí ìà úîéã ðåúðéí ëøàåé àå îù÷ôéí àú ðàåí äîùç÷ áôåòì. æä ìà "
 "áàâ ScummVM - æå áòéä òí ðëñé äîùç÷."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5038,7 +5054,7 @@ msgstr ""
 "äîùåéê ì- 4.PAT åìäðéç àåúå áúé÷ééú äîùç÷. ììà äúé÷åï äæä, îåæé÷ú MIDI ëììéú "
 "ìîùç÷ æä úéùîò îòååúú ÷ùä."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5051,18 +5067,18 @@ msgstr ""
 "äììå ôåúøéí ìà îúøçùåú á- ScummVM, ìëï îåîìõ ìäñéø úé÷åï æä îúé÷ééú äîùç÷ "
 "ùìê òì îðú ìäéîðò îùâéàåú å / àå áòéåú ìà öôåéåú áäîùê."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "ääåøãä äåùìîä."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5072,7 +5088,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5085,7 +5101,7 @@ msgstr ""
 "áàéæä îùç÷ äåà ðùîø á: 'qfg1-' òáåø Quest for Glory 1, 'qfg2-' òáåø Quest "
 "for Glory 2. ãåâîä: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5093,7 +5109,7 @@ msgstr ""
 "îðäì äú÷ï äùîò ùðáçø ãåøù àú ä÷áöéí äáàéí:\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6804,6 +6820,16 @@ msgstr ""
 "îùç÷ ùîåø æä îùúîù áâøñä %u, àê îðåò æä úåîê ø÷ òã ìâøñä %d. úöèøê âøñä "
 "îòåãëðú ùì äîðåò ëãé ìäùúîù áîùç÷ ùðùîø æä."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "äùúîù á- IMF / éîàää FB-01 ìôìè MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "äùúîù áëøèéñ Feature ùì éáî àå áîåãåì ñéðèä FM Yamaha FB-01 òáåø éöéàú "
+#~ "MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "ìçéöä ùîàìéú"
diff --git a/po/hu_HU.po b/po/hu_HU.po
index 389267a41b..fa575f37df 100644
--- a/po/hu_HU.po
+++ b/po/hu_HU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Thierry Crozat <criezy at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "Ne emul
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgstr "Eredeti ment/t
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4882,6 +4882,10 @@ msgstr "J
 msgid "Load Game"
 msgstr "Játék betöltés"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternatív intro"
@@ -4890,111 +4894,122 @@ msgstr "Alternat
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Alternatív játékintro használata (csak CD verziónál)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "EGA színmoduláció átugrása (Színes háttereknél)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Színmoduláció átugrása EGA játékoknál, grafikák teljes színben láthatók"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Nagy felbontású grafika engedélyezése"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Nagy felbontású grafika/tartalom engedélyezése"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Feketevonalas videó engedélyezve"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Fekete vonalat rajzol a videó fölé, hogy növelje a kép élességét"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Magas minõségû videó használata"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "Ha lehetséges, használja a lineáris interpolációt a videók feljavításakor"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Használjon minõségi \"LarryScale\" cel skálázást"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr "Használjon speciális rajzfilm-skálát a karakter rajzoláshoz"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Digitális hangeffektusok elõnyben"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Digitális hanghatások elõnyben a szintetizáltakkal szemben"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "IMF/Yamaha FB-01 használata MIDI kimentre"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"IBM Music Feature kártya vagy Yamaha FB-01 FM szintetizátor modul használata "
-"MIDI kimenetre"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "CD audió használata"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "CD audió használata a játékban lévõvel szemben, ha elérhetõ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Windows kurzorok használata"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "Windows kurzorok használata (kisebb és monokróm) a DOS-osok helyett"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Ezüst kurzor használata"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Használd az alternatív ezüst kurzorokat, a normál arany helyett"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Tartalmi cenzúra engedélyezése"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Engedélyezze a játék beépített opcionális tartalmi cenzúrázását"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Felskálázott videók"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Felskáláz videót, hogy megduplázza a méretét"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI erõsítés:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Automentés)"
 
@@ -5031,7 +5046,7 @@ msgstr ""
 "mûködnek megfelelõen. Kérem, ellenõrizze a konzolt további információkért, "
 "és ellenõrizze, hogy a játékfájljai érvényesek-e."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5045,7 +5060,7 @@ msgstr ""
 "eredeti játéktól, nem minden esetben látszik megfelelõen, vagy tükrözi a "
 "tényleges beszédet. Ez nem ScummVM hiba - ez probléma a játékban található."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5067,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "fájlba és helyezze a játék mappába. A javítás nélkül a General MIDI zene "
 "ennél a játéknál torzul."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5081,11 +5096,11 @@ msgstr ""
 "ScummVM-ben, ezért javasoljuk, távolítsa el ezt a javítást a játék "
 "mappájából, hogy elkerülje a váratlan és / vagy késõbbi hibákat."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Patch letöltése"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5093,7 +5108,7 @@ msgstr ""
 "(vagy kattints a 'Patch letöltése' gombra. De vedd figyelembe - csak letölt, "
 "onnan folytatnod kell)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5109,7 +5124,7 @@ msgstr ""
 "- letöltés http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
 "GK2Subtitles.zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5123,7 +5138,7 @@ msgstr ""
 "'qfg1-' Quest for Glory 1 'qfg2-' Quest for Glory 2. Például: 'qfg2-thief."
 "sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5131,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 "A választott audio illesztõhöz a következõ fájl(oka)t kell használni:\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6804,6 +6819,16 @@ msgstr ""
 "támogat. Szükséged van a motor frissített verziójára, hogy használd a "
 "mentett játékállást."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "IMF/Yamaha FB-01 használata MIDI kimentre"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "IBM Music Feature kártya vagy Yamaha FB-01 FM szintetizátor modul "
+#~ "használata MIDI kimenetre"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Interakció bal kattintással"
diff --git a/po/it_IT.po b/po/it_IT.po
index 516b0f02a6..9077b54929 100644
--- a/po/it_IT.po
+++ b/po/it_IT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:43+0000\n"
 "Last-Translator: bababoombatman <nonsochenomemetter at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgstr "Non emulare gli artefatti NTSC nei testi"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3592,7 +3592,7 @@ msgstr "Usa schermate di salvataggio originali"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4929,6 +4929,10 @@ msgstr "Salva Partita"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carica Partita"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Intro alternativa"
@@ -4937,117 +4941,128 @@ msgstr "Intro alternativa"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Usa un'introduzione alternativa (solo versione CD)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Non applicare l'effetto dithering EGA (usa sfondi a tinta unita)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Non applica effetti dithering ai giochi con grafica EGA. Verranno sempre "
 "usati colori a piena intensità"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Abilita grafica ad alta risoluzione"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Abilita grafica ed altri contenuti ad alta risoluzione"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Abilita linee di scansione nei video"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "Applica linee di scansione ai video per migliorarne la nitidezza (apparente)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Usa lo scaling video di alta qualità"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "Usa filtro bilineare per lo scaling dei filmati, ove possibile"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Usa cel scaling di alta qualità \"LarryScale\""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr "Usa il Cartoon-Scaler speciale per disegnare gli sprite dei personaggi"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Preferisci effetti sonori digitalizzati"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr ""
 "Usa preferibilmente gli effetti sonori digitalizzati, anziché quelli "
 "sintetizzati"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Usa IMF/Yamaha FB-01 per output MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Usa una scheda IBM Music Feature o un modulo synth Yamaha FB-01 FM per "
-"l'output MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Usa audio da CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr ""
 "Usa l'audio da CD al posto di quello incorporato nel gioco, se disponibile"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Usa cursori di Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Usa i cursori di Windows (più piccoli e monocromatici) al posto di quelli DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Usa cursori d'argento"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "Usa il set alternativo di cursori d'argento al posto di quelli normali d'oro"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Attiva censura del contenuto"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Attiva la censura dei contenuti incorporata nel gioco"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Applica upscale ai video"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Applica upscale ai video per raddoppiarne la dimensione"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Guadagno MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autosalvataggio)"
 
@@ -5087,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 "ulteriori informazioni e verificare che i file di dati del gioco siano "
 "validi."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5102,7 +5117,7 @@ msgstr ""
 "completamente e possono non coincidere con il parlato effettivo. Questo non "
 "è un bug di ScummVM -- è un problema dei dati di gioco."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5124,7 +5139,7 @@ msgstr ""
 "in 4.PAT e metterlo nella cartella del gioco. Senza questa patch, la musica "
 "in MIDI risulterà pesantemente distorta."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5139,11 +5154,11 @@ msgstr ""
 "E' pertanto consigliabile rimuoverle dalla cartella del gioco per evitare "
 "errori inaspettati in seguito."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Scarica patch"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5151,7 +5166,7 @@ msgstr ""
 "(oppure clicca sul tasto «Scarica patch» per eseguire il download. Dovrai "
 "però completare i passaggi successivi autonomamente)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5167,7 +5182,7 @@ msgstr ""
 "- Scarica http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
 "zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5182,7 +5197,7 @@ msgstr ""
 "Quest for Glory 1, \"qfg2-\" per Quest for Glory 2. Ad esempio: \"qfg2-ladro."
 "sav\"."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5190,7 +5205,7 @@ msgstr ""
 "Il driver audio selezionato richiede i seguenti file(s):\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6893,6 +6908,16 @@ msgstr ""
 "versione %d o inferiori. Procurati un motore aggiornato per usare questo "
 "salvataggio."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Usa IMF/Yamaha FB-01 per output MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usa una scheda IBM Music Feature o un modulo synth Yamaha FB-01 FM per "
+#~ "l'output MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Interazione tramite Clic Sinistro"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index 0e54f78ef5..0d2418f53a 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Bruk originale lagre/laste-skjermer"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 #, fuzzy
@@ -4958,6 +4958,10 @@ msgstr "Lagret spill:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Åpne spill:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternativ intro"
@@ -4966,112 +4970,123 @@ msgstr "Alternativ intro"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Bruk en alternativ intro (Kun for CD-versjon)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Hopp over EGA dithering (fullfarge bakgrunner)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Aktiver høyoppløselig grafikk"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Aktiver høyoppløselig grafikk/innhold"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Aktiver svartlinjet video"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter fremfor syntetiske"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Bruk IMF/Yamaha-FB-01 for MIDI-output"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Bruk et IBM Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM-synthmodul til MIDI "
-"output"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Bruk CD-lyd"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Bruk CD-lyd istedenfor spillets lyd, hvis tilgjengelig"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Bruk Windows-muspekere"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "Bruk Windows-muspekerene (mindre, og monokrome) isteden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Bruk sølvmuspekere"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "Bruk det alternative settet med sølvmuspekere, istedenfor de normale gylne."
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Aktiver flytende muspekere"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI gain:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Autolagre:"
@@ -5103,7 +5118,7 @@ msgid ""
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5112,7 +5127,7 @@ msgid ""
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5125,7 +5140,7 @@ msgid ""
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5134,18 +5149,18 @@ msgid ""
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Last ned"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5155,7 +5170,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5164,13 +5179,13 @@ msgid ""
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6869,6 +6884,16 @@ msgid ""
 "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Bruk IMF/Yamaha-FB-01 for MIDI-output"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bruk et IBM Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM-synthmodul til "
+#~ "MIDI output"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Venstreklikk"
diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
index 45d8660d36..2d4957672e 100644
--- a/po/nl_NL.po
+++ b/po/nl_NL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-06-24 11:43+0000\n"
 "Last-Translator: Ben Castricum <github at bencastricum.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "Emuleer geen NTSC artefacten voor tekst"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Gebruik originele opslaan/laad schermen"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4924,6 +4924,10 @@ msgstr "Spel Opslaan"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Laad Spel"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternatieve intro"
@@ -4933,118 +4937,129 @@ msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr ""
 "Gebruik een alternatieve versie van de intro (alleen voor de CD versie)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Sla EGA dithering stap over (volledige kleuren achtergronden)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Sla dithering stap in EGA spellen over, beelden worden getoond met volledige "
 "kleuren"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Gebruik hoge resolutie beelden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Gebruik hoge resolutie beelden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Activeer black-lined video"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "Teken zwarte lijntjes over videos om de scherpte ogenschijnlijk te verhogen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Gebruik hoge kwaliteit video schaling"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "Gebruik lineaire interpolatie tijdens het opschalen van videos, waar mogelijk"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Gebruik hoge kwaliteit \"LarryScale\" cel schaling"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "Gebruik speciale cartoon schaler voor het tekenen van de personage sprites"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Geef de voorkeur aan digitale geluidseffecten"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Geef de voorkeur aan digitale geluidseffecten boven gesynthetiseerde"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Gebruik IMF/Yamaha FB-01 voor MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Gebruik een IBM Music Feature kaart of eem Yamaha FB-01 FM synth module voor "
-"MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Gebruik CD audio"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Gebruik CD audio in plaats van in-game audio, als dat beschikbaar is"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Gebruik Windows muisaanwijzers"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Gebruik Windows muisaanwijzers (kleiner en monochrome) in plaats van de DOS "
 "muisaanwijzers"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Gebruik zilveren muisaanwijzers"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "Gebruik de alternative set van zilveren cursors in plaats van de normale "
 "gouden"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Censureren content inschakelen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Inschakelen van het in het spel gebouwde optionele inhoud censuur"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Videos opschalen"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Schaal videos op naar dubbele grootte"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI versterking:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Automatisch opslaan)"
 
@@ -5083,7 +5098,7 @@ msgstr ""
 "features zullen mogelijk niet goed werken. Controleer a.u.b. de console voor "
 "meer informatie, en verifieer dat uw spel bestanden juist zijn."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5098,7 +5113,7 @@ msgstr ""
 "worden of overeenkomen met de spraak van het spel. Dit is geen ScummVM fout, "
 "maar een probleem met de speldata."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5120,7 +5135,7 @@ msgstr ""
 "hernoemen naar 4.PAT en deze dan in de spel folder plaatsen. Zonder deze "
 "patch zal General MIDI muziek sterk verminkt klinken."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5134,11 +5149,11 @@ msgstr ""
 "ScummVM, het wordt dus aangeraden de patch te verwijderen uit uw spelfolder "
 "om onverwachtse fouten en/of issues later te voorkomen."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Download patch"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5146,7 +5161,7 @@ msgstr ""
 "(of click 'Download patch' knop. Let op, het wordt alleen gedownload, u moet "
 "van zelf verder gaan)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5162,7 +5177,7 @@ msgstr ""
 "- download http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
 "GK2Subtitles.zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5177,7 +5192,7 @@ msgstr ""
 "is: 'qfg1-' voor Quest for Glory 1, 'qfg2-' voor Quest for Glory 2. "
 "Voorbeeld: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5185,7 +5200,7 @@ msgstr ""
 "De geselecteerde audio driver vereist de volgende bestand(en):\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6860,6 +6875,16 @@ msgstr ""
 "tot versie %d. U heeft een nieuwere versie van deze engine nodig om dit "
 "opgeslagen te gebruiken."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Gebruik IMF/Yamaha FB-01 voor MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik een IBM Music Feature kaart of eem Yamaha FB-01 FM synth module "
+#~ "voor MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Bestuur met Linker Klik"
diff --git a/po/nn_NO.po b/po/nn_NO.po
index 6b29234e78..3f76239ceb 100644
--- a/po/nn_NO.po
+++ b/po/nn_NO.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.scummvm.org/projects/"
@@ -3616,7 +3616,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Nytt opprinnelege skjermar for lagring/lasting"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 #, fuzzy
@@ -4907,6 +4907,10 @@ msgstr "Lagra spel:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Åpne spel:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternativ intro"
@@ -4915,112 +4919,123 @@ msgstr "Alternativ intro"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Nytt alternativ spillåpning (Kun CD-versjon)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Nytt høgoppløyseleg grafikk"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Nytt høgoppløyseleg grafikk/innhald"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Aktiver Roland GS-modus"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Foretrekk digitale lydeffekter"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Nytt IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-output"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Nytt eit IBM Music Feature-kort eller ein Yamaha FB-01 FM synth modul for "
-"MIDI avspeling"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Nytt CD-lyd"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Nytt CD-lyd istaden for spellyd, om den er tilgjengeleg"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Nytt Windospeikarar"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "Nytt windowspeikarane (mindre og monokrome) istaden for DOS-peikarane"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Nytt sølvpeikarar"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Nytt det alternative settet med sølvpeikarar, istaden for dei gylne"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Slå på flytande peikarar"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI gain:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Autolagre:"
@@ -5052,7 +5067,7 @@ msgid ""
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5061,7 +5076,7 @@ msgid ""
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5074,7 +5089,7 @@ msgid ""
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5083,18 +5098,18 @@ msgid ""
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Ned"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5104,7 +5119,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5113,13 +5128,13 @@ msgid ""
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6816,6 +6831,16 @@ msgid ""
 "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Nytt IMF/Yamaha FB-01 til MIDI-output"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nytt eit IBM Music Feature-kort eller ein Yamaha FB-01 FM synth modul for "
+#~ "MIDI avspeling"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Venstreklikk"
diff --git a/po/pl_PL.po b/po/pl_PL.po
index 41df5c78cd..9e139f72b6 100644
--- a/po/pl_PL.po
+++ b/po/pl_PL.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Polish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "Nie emuluj artefakt
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "U
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4878,6 +4878,10 @@ msgstr "Zapis:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Wczytaj grê:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternatywne intro"
@@ -4886,117 +4890,128 @@ msgstr "Alternatywne intro"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "U¿yj alternatywnego intra (tylko dla wersji CD)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Pomiñ dithering EGA (t³a w pe³nym kolorze)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Pomiñ dithering w grach EGA, grafika bêdzie wy¶wietlana w pe³nym kolorze"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "W³±cz grafikê wysokiej rozdzielczo¶ci"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "W³±cz grafikê/zawarto¶æ wysokiej rozdzielczo¶ci"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "W³±cz tryb Roland GS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Rysuj czarne linie na filmikach, ¿eby zwiêkszyæ ich pozorn± ostro¶æ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "U¿yj skalowania filmów w wysokiej jako¶ci"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "U¿ywa filtrowania dwuliniowego przy skalowaniu obrazu"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "U¿ywaj specjalnego, kreskówkowego skalowania do rysowania sprite'ów postaci"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Preferuj cyfrowe efekty d¼wiêkowe"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Preferuj cyfrowe efekty d¼wiêkowe zamiast syntezowanych"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "U¿yj IMF/Yamaha FB-01 dla wyj¶cia MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"U¿yj karty IBM Music Feature lub modu³u syntezy FM Yamaha FB-01 dla wyj¶cia "
-"MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "U¿yj CD audio"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "U¿yj CD audio zamiast muzyki w grze, je¶li jest dostêpne"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "U¿yj windowsowych kursorów"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "U¿yj windowsowych kursorów (mniejsze i monochromatyczne) zamiast DOS-owych"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "U¿yj srebrnych kursorów"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "U¿yj alternatywnego zestawu srebrnych kursorów zamiast zwyk³ych z³otych"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "W³±cz p³ywaj±ce kursory"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "W³±cz opcjonaln±, wbudowan± w grê cenzurê zawarto¶ci"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Powiêkszaj filmy"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Powiêkszaj filmy dwókrotnie"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Wzm. MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Autozapis:"
@@ -5032,7 +5047,7 @@ msgstr ""
 "dzia³aæ w³a¶ciwie. Wiêcej informacji znajdziesz w konsoli. Upewnij siê, ¿e "
 "pliki twojej gry s± prawid³owe."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5046,7 +5061,7 @@ msgstr ""
 "wy¶wietlaj± siê w³a¶ciwie lub odpowiadaj± wypowiadanym kwestiom. To nie jest "
 "b³±d w programie ScummVM -- to problem z zasobami gry."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5067,7 +5082,7 @@ msgstr ""
 "umie¶ciæ go w folderze z gr±. Bez tego patcha, muzyka General MIDI w tej "
 "grze bêdzie mocno zniekszta³cona."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5080,18 +5095,18 @@ msgstr ""
 "naprawiane przez te patche, nie wystêpuj± w ScummVM, wiêc radzimy usun±æ tê "
 "³atkê z folderu gry, by unikn±æ nieoczekiwanych b³êdów i/lub problemów."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Pobierz"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5101,7 +5116,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5115,13 +5130,13 @@ msgstr ""
 "zosta³y utworzone:  \"qfg1-\" dla Quest for Glory 1, \"qfg2-\" dla Quest for "
 "Glory 2. Przyk³ad: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6844,6 +6859,16 @@ msgstr ""
 "Ten zapis gry korzysta z wersji %u, ale ten silnik wspiera tylko wersje do "
 "%d. Bêdziesz potrzebowaæ uaktualnionej wersji silnika, ¿eby u¿yæ tego zapisu."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "U¿yj IMF/Yamaha FB-01 dla wyj¶cia MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "U¿yj karty IBM Music Feature lub modu³u syntezy FM Yamaha FB-01 dla "
+#~ "wyj¶cia MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Klikniêcie LPM"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 298f37cf8e..1aa3b2cede 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.3.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:07+0000\n"
 "Last-Translator: Marcel Souza Lemes <marcosoutsider at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgstr "N
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Utilizar telas de salvar/carregar originais"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4915,6 +4915,10 @@ msgstr "Salvar Jogo"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carregar Jogo"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Introdução alternativa"
@@ -4923,114 +4927,125 @@ msgstr "Introdu
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Utiliza introdução alternativa do jogo (somente versão em CD)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Pular passagem de pontilhado EGA (fundos com cores completas)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "Pula a passagem de pontilhado em jogos EGA, gráficos são exibidos em cores "
 "completas"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Habilitar gráficos de alta resolução"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Habilita gráficos/conteúdos em alta resolução"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Habilitar vídeo contornado de preto"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Desenha linhas pretas sobre vídeos para aumentar sua nitidez aparente"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Utilizar redimensionamento de vídeo de alta qualidade"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "Utiliza interpolação linear quando redimensiona vídeos, onde for possível"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Utilizar redimensionamento celular \"LarryScale\" de alta qualidade"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "Utiliza um escalador especial de desenho para desenhar sprites de personagem"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Preferir efeitos sonoros digitais"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Dá preferência à efeitos sonoros digitais em vez de sintetizados"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Utilizar IMF/Yamaha FB-01 para saída de MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Utiliza uma placa IBM Music Feature ou um módulo sintetizador Yamaha FB-01 "
-"para saída de MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Utilizar áudio de CD"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Utiliza áudio de CD em vez do áudio interno do jogo, se disponível"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Utilizar cursores do Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Utiliza cursores do Windows (menores e monocromáticos) em vez dos de DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Utilizar cursores prateados"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Utiliza um conjunto de cursores prateados em vez dos dourados normais"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Habilitar censura de conteúdo"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Habilita a opção contida no jogo de censura de conteúdo"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "Redimensionar vídeos"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "Redimensiona vídeos para o dobro de seu tamanho"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Ganho de MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Salvamento Automático)"
 
@@ -5068,7 +5083,7 @@ msgstr ""
 "do jogo podem não funcionar corretamente. Por favor verifique o console para "
 "mais informação, e verifique se seus arquivos de jogos são válidos."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5082,7 +5097,7 @@ msgstr ""
 "elas nem sempre renderizam corretamente ou refletem a fala atual no jogo. "
 "Isto não é um bug do ScummVM -- é um problema com os ativos do jogo."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5105,7 +5120,7 @@ msgstr ""
 "correção, a música por MIDI Geral para este jogo irá soar gravemente "
 "distorcida."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5119,11 +5134,11 @@ msgstr ""
 "não ocorrem com o ScummVM, assim você é aconselhado a remover essa correção "
 "da pasta de seu jogo para evitar erros inesperados ou problemas posteriores."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "Baixar correção"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5131,7 +5146,7 @@ msgstr ""
 "(ou clique no botão 'Baixar correção'. Mas observe - somente baixa, você tem "
 "que dar continuidade a partir daí)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5147,7 +5162,7 @@ msgstr ""
 "- baixe http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/GK2Subtitles."
 "zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5161,7 +5176,7 @@ msgstr ""
 "adicionado dependendo de qual jogo ele foi salvo: 'qfg1-' para Quest for "
 "Glory 1, 'qfg2-' para Quest for Glory 2. Exemplo: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5169,7 +5184,7 @@ msgstr ""
 "O driver de áudio selecionado requer o seguinte arquivo(s):\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6854,6 +6869,16 @@ msgstr ""
 "versão %d. Você precisará de uma versão atualizada da engine para utilizar "
 "este jogo salvo."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Utilizar IMF/Yamaha FB-01 para saída de MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliza uma placa IBM Music Feature ou um módulo sintetizador Yamaha "
+#~ "FB-01 para saída de MIDI"
+
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Interagir com Clique Esquerdo)"
 
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 3df01a162a..ec5286822c 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.10.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://translations.scummvm.org/"
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Usar ecr
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4929,6 +4929,10 @@ msgstr "Guardar jogo:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Carregar jogo"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Introdução alternativa"
@@ -4937,107 +4941,120 @@ msgstr "Introdu
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Usar uma introdução alternativa do jogo (Versão CD apenas)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Activar gráficos em alta resolução"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "Usar interpolação linear para aumentar vídeos, quando possível"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para saída MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Usar CD áudio"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Usar áudio CD em vez de som do jogo, se disponível"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Usar cursores do Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Usar cursores prateados"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Activar censura de conteúdo"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "Ganho MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Auto-guardado)"
 
@@ -5068,7 +5085,7 @@ msgid ""
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5077,7 +5094,7 @@ msgid ""
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5090,7 +5107,7 @@ msgid ""
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5099,18 +5116,18 @@ msgid ""
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Transferir"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5120,7 +5137,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5129,13 +5146,13 @@ msgid ""
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6800,6 +6817,9 @@ msgstr ""
 "Este jogo guardado usa a versão %u, mas este motor só suporta versões até "
 "%d. Tem de atualizar o ScummVM para carregar este jogo guardado."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Usar IMF/Yamaha FB-01 para saída MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Clique esquerdo"
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index 7e84018faa..4ad1ca67f3 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 "X-Language-name: Russian\n"
 
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4914,6 +4914,10 @@ msgstr "
 msgid "Load Game"
 msgstr "·ÐÓàãרâì ØÓàã"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "°ÛìâÕàÝÐâØÒÝÞÕ ÒáâãßÛÕÝØÕ"
@@ -4922,121 +4926,132 @@ msgstr "
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝÞÕ ÒáâãßÛÕÝØÕ (âÞÛìÚÞ ÔÛï CD-ÒÕàáØØ ØÓàë)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "½Õ ÔÕÛÐâì ÐßßàÞÚáØÜÐæØî æÒÕâÞÒ EGA (ßÞÛÝÞæÒÕâÝëÕ äÞÝë)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "¿àÞßãáÚÐÕâ ßàÞåÞÔ ÐßßàÞÚáØÜÐæØØ æÒÕâÞÒ EGA, ÓàÐäØÚÐ ÑãÔÕâ ßÞÚÐ×ÐÝÐ áÞ ÒáÕÜØ "
 "æÒÕâÐÜØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "²ÚÛîçØâì ÞâÞÑàÐÖÕÝØÕ ÓàÐäØÚØ ÒëáÞÚÞÓÞ àÐ×àÕèÕÝØï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "²ÚÛîçØâì ÓàÐäØÚã Ø ÚÞÝâÕÝâ ÒëáÞÚÞÓÞ àÐàÕèÕÝØï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "²ÚÛîçØâì ÒØÔÕÞ á ÛØÝØïÜØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 "ÀØáãÕâ çñàÝëÕ ÛØÝØØ ßÞÒÕàå ÒØÔÕÞ, ãÒÕÛØçØÒÐï âÐÚØÜ ÞÑàÐ×ÞÜ ÒØÔØÜãî çñâÚÞáâì"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÚÐçÕáâÒÕÝÝÞÕ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØÕ ÒØÔÕÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "¿Þ ÒÞ×ÜÞÖÝÞáâØ ØáßÞÛì×ãÕâ ÛØÝÕÙÝãî ØÝâÕàßÞÛïæØî ßàØ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØØ ÒØÔÕÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì \"LarryScale\" ÐÛÓÞàØâÜ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áßÕæØÐÛìÝëÙ \"ÜãÛìâïèÝëÙ\" ÐÛÓÞàØâÜ ÜÐáèâÐÑØàÞÒÐÝØï ÔÛï "
 "ÞâàØáÞÒÚØ áßàÐÙâÞÒ ßÕàáÞÝÐÖÕÙ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "¿àÕÔßÞçØâÐâì æØäàÞÒëÕ ×ÒãÚÞÒëÕ íääÕÚâë"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr ""
 "¾âÔÐÒÐâì ßàÕÔßÞçâÕÝØÕ æØäàÞÒëÜ ×ÒãÚÞÒëÜ íääÕÚâÐÜ ÒÜÕáâÞ áØÝâÕרàÞÒÐÝÝëå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÞÔÐ MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ×ÒãÚÞÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature ØÛØ ÜÞÔãÛì áØÝâÕ×Ð Yamaha "
-"FB-01 FM ÔÛï MIDI"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì CD-ÐãÔØÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr ""
 "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ×ÒãÚÞÒëÕ ÔÞàÞÖÚØ á CD ÒÜÕáâÞ Üã×ëÚØ Ø× äÐÙÛÞÒ ØÓàë (ÕáÛØ "
 "ÔÞáâãßÝÞ)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÚãàáÞàë Windows"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÚãàáÞàë Windows (ÜÕÝìèØÕ ßÞ àÐ×ÜÕàã Ø ÞÔÝÞæÒÕâÝëÕ) ÒÜÕáâÞ "
 "ÚãàáÞàÞÒ DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì áÕàÕÑàïÝëÕ ÚãàáÞàë"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝëÙ ÝÐÑÞà áÕàÕÑàïÝëå ÚãàáÞàÞÒ ÒÜÕáâÞ ÞÑëçÝëå ×ÞÛÞâëå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "²ÚÛîçØâì æÕÝ×ãàã áÞÔÕàÖØÜÞÓÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "²ÚÛîçØâì ÒáâàÞÕÝÝÞÕ ÝÕÞÑï×ÐâÕÛìÝÞÕ æÕÝ×ãàØàÞÒÐÝØÕ áÞÔÕàÖØÜÞÓÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "¼ÐáèâÐÑØàÞÒÐâì ÒØÔÕÞàÞÛØÚØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "ÃÒÕÛØçØÒÐâì ÜÐáèâÐÑ ÒØÔÕÞàÞÛØÚÞÒ ÒÔÒÞÕ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "ÃáØÛÕÝØÕ MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(°ÒâÞáÞåàÐÝÕÝØÕ)"
 
@@ -5073,7 +5088,7 @@ msgstr ""
 "ØÓàë ÜÞÓãâ àÐÑÞâÐâì ÝÕßàÐÒØÛìÝÞ. ¾ÑàÐâØâÕáì Ú ÚÞÝáÞÛØ ×Ð ßÞÔàÞÑÝÞáâïÜØ, Ð "
 "âÐÚÖÕ ßàÞÒÕàìâÕ, çâÞ äÐÙÛë ØÓàë ÚÞààÕÚâÝë."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5087,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 "ÑãÔãâ ÒÕàÝÞ ÞâÞÑàÐÖÐâìáï Ø áÞÞâÒÕâáâÒÞÒÐâì àÕçØ ßÕàáÞÝÐÖÕÙ. ÍâÞ ßàÞÑÛÕÜÐ "
 "ØÓàÞÒëå äÐÙÛÞÒ, Ð ÝÕ ScummVM."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5108,7 +5123,7 @@ msgstr ""
 "áÞÞâÒÕâáâÒãîéØÙ äÐÙÛ *.PAT Ò ßÐßÚã á ØÓàÞÙ, ßÕàÕØÜÕÝÞÒÐÒ ÕÓÞ Ò 4.PAT. ±Õ× "
 "ÔÐÝÝÞÓÞ ßÐâçÐ Üã×ëÚÐ General MIDI ÑãÔÕâ áØÛìÝÞ ØáÚÐÖÕÝÐ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5121,18 +5136,18 @@ msgstr ""
 "ÞèØÑÚØ Ò ScummVM ÝÕ ÒÞ×ÝØÚÐîâ, ßÞíâÞÜã àÕÚÞÜÕÝÔãÕâáï ãÔÐÛØâì Øå Ø× ßÐßÚØ á "
 "ØÓàÞÙ, çâÞÑë ßàÕÔÞâÒàÐâØâì ÝÕßàÕÔÒØÔÕÝÝëÕ ßàÞÑÛÕÜë Ò ÔÐÛìÝÕÙèÕÜ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "·ÐÓàãרâì"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5142,7 +5157,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5156,7 +5171,7 @@ msgstr ""
 "ØÓàë Quest for Glory 1, 'qfg2-' - ÔÛï Quest for Glory 2. ¿àØÜÕà: 'qfg2-thief."
 "sav' (ÒÞà)."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5164,7 +5179,7 @@ msgstr ""
 "´Ûï ÒëÑàÐÝÝÞÓÞ ÐãÔØÞÔàÐÙÒÕàÐ âàÕÑãîâáï áÛÕÔãîéØÕ äÐÙÛë:\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6887,6 +6902,16 @@ msgstr ""
 "ÒÕàáØØ ÝÕ ÒëèÕ %d. ´Ûï ØáßÞÛì×ÞÒÐÝØï íâÞÓÞ äÐÙÛÐ ÝÕÞÑåÞÔØÜÐ áÒÕÖÐï ÒÕàáØï "
 "ÔÒØÖÚÐ."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì IMF/Yamaha FB-01 ÔÛï ÒëÒÞÔÐ MIDI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "¸áßÞÛì×ÞÒÐâì ×ÒãÚÞÒãî ÚÐàâã IBM Music Feature ØÛØ ÜÞÔãÛì áØÝâÕ×Ð Yamaha "
+#~ "FB-01 FM ÔÛï MIDI"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "»ÕÒëÙ éÕÛçÞÚ"
diff --git a/po/scummvm.pot b/po/scummvm.pot
index 79d61672be..3448b22a45 100644
--- a/po/scummvm.pot
+++ b/po/scummvm.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 2.2.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4663,6 +4663,10 @@ msgstr ""
 msgid "Load Game"
 msgstr ""
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr ""
@@ -4671,107 +4675,119 @@ msgstr ""
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr ""
 
@@ -4802,7 +4818,7 @@ msgid ""
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -4811,7 +4827,7 @@ msgid ""
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -4824,7 +4840,7 @@ msgid ""
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -4833,17 +4849,17 @@ msgid ""
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -4853,7 +4869,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -4862,13 +4878,13 @@ msgid ""
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
diff --git a/po/sv_SE.po b/po/sv_SE.po
index 34a62cd3dc..8adc290b9a 100644
--- a/po/sv_SE.po
+++ b/po/sv_SE.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.5.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgstr "Anv
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4936,6 +4936,10 @@ msgstr "Spara spelet:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Ladda spel"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "Alternativt intro"
@@ -4944,110 +4948,121 @@ msgstr "Alternativt intro"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Använd alternativt spelintro (endast CD-version)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Skippa EGA-gitterpass (bakgrunder i full färg)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr "Skippa gitterpass i EGA-spel. Grafik visas i full färg"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "Aktivera högupplöst grafik"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Aktivera högupplöst grafik/innehåll"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "Aktivera videoränder"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "Rita svarta linjer över videor för att få dem att se skarpare ut"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "Använd högkvalitativ bildförstoring"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr "Använd linjär interpolering för att förstora bilden, om möjligt"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "Använd högkvalitativ \"LarryScale\"-bildförstoring"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr "Använd en speciell scaler för att rita figurer i tecknad stil"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Föredra digitala ljudeffekter"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Föredra digitala ljudeffekter istället för syntetiserade"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Använd IMF/Yamaha FB-01 för MIDI-uppspelning"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Använd ett IBM Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul för "
-"MIDI-uppspelning"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Använd CD-ljud"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Använd CD-ljud istället för spelets ljud, om tillgängligt"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Använd Windows muspekare"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr ""
 "Använd Windows muspekare (mindre och svartvit) istället för DOS-pekaren"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Använd silverpekare"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Använd muspekare i silver istället för de vanliga guldfärgade"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Aktivera censurering"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "Aktivera spelets inbyggda och valfria censurfunktion"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI gain:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(Autosparning)"
 
@@ -5084,7 +5099,7 @@ msgstr ""
 "spelfunktioner inte kommer att fungera. Se konsolen för ytterligare "
 "information och kontrollera att dina spelfiler är giltiga."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5099,7 +5114,7 @@ msgstr ""
 "eller matcha talet. Det här är inte en bugg i ScummVM -- det är ett problem "
 "med spelfilerna."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5121,7 +5136,7 @@ msgstr ""
 "spelets mapp. Utan den här patchen kommer General MIDI-musik att låta "
 "väldigt förvrängd i det här spelet."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5135,18 +5150,18 @@ msgstr ""
 "rekommenderas att du tar bort den här patchen från spelmappen för att "
 "undvika oväntade fel eller problem senare."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Nedladdning"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5156,7 +5171,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5170,13 +5185,13 @@ msgstr ""
 "sparades i: 'qfg1-' för Quest for Glory 1, 'qfg2-' för Quest for Glory 2. "
 "Exempel: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6880,6 +6895,16 @@ msgstr ""
 "till version %d. Det krävs en uppdaterad version av spelmotorn för att "
 "använda den här sparfilen."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Använd IMF/Yamaha FB-01 för MIDI-uppspelning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd ett IBM Music Feature-kort eller en Yamaha FB-01 FM synthmodul för "
+#~ "MIDI-uppspelning"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Vänsterklick"
diff --git a/po/uk_UA.po b/po/uk_UA.po
index fc6bbe7895..3efea38ece 100644
--- a/po/uk_UA.po
+++ b/po/uk_UA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 16:03+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
-"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
 "X-Language-name: Ukrainian\n"
 
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgstr "
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 msgid "Use the original save/load screens instead of the ScummVM ones"
@@ -4897,6 +4897,10 @@ msgstr "
 msgid "Load Game"
 msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ ×ÑÕàÕÖÕÝã Óàã"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "°ÛìâÕàÝÐâØÒÝØÙ Òáâãß"
@@ -4905,115 +4909,126 @@ msgstr "
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝØÙ Òáâãß ÓàØ (âöÛìÚØ Ò CD ÒÕàáö÷)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "½Õ àÞÑØâØ àÐáâàãÒÐÝÝï EGA (äÞÝØ ã ßÞÒÝÞÜã ÚÞÛìÞàö)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr ""
 "½Õ àÞÑØâØ àÐáâàãÒÐÝÝï ã öÓàÐå EGA, ÓàÐäöÚã ÑãÔÕ ßÞÚÐ×ÐÝÞ ã ßÞÒÝÞÜã ÚÞÛìÞàö"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ÓàÐäöÚã ÒØáÞÚÞÓÞ àÞ×ÓÐÛãÖÕÝÝï"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ÓàÐäöÚã âÐ ÚÞÝâÕÝâ ã ÒØáÞÚÞÜã àÞ×ÓÐÛãÖÕÝÝö"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ ÒöÔÕÞ × çÞàÝØÜØ ÛöÝöïÜØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr "¼ÐÛîÒÐâØ çÞàÝö ÛöÝö÷ ßÞÒÕàåã ÒöÔÕÞ éÞÑ ßÞáØÛØâØ ÷åÝî ÝÐïÒÝã çöâÚöáâì"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÙâÕ ÒØáÞÚÞïÚöáÝÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï ÒöÔÕÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÛöÝöÙÝã äöÛìâàÐæöî ÔÛï ×ÑöÛìèÕÝÝï ÓàÐäöÚØ, ïÚéÞ ÜÞÖÛØÒÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÙâÕ ÒØáÞÚÞïÚöáÝÕ ÜÐáèâÐÑãÒÐÝÝï \"LarryScale\""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 "²ØÚÞàØáâÞÒãÙâÕ áßÕæöÐÛìÝØÙ ÜãÛìâØßÛöÚÐæöÙÝØÙ áÚÐÛÕà ÔÛï ÜÐÛîÒÐÝÝï áßàÐÙâöÒ "
 "áØÜÒÞÛöÒ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "½ÐÔÐÒÐâØ ßÕàÕÒÐÓã æØäàÞÒØÜ ×ÒãÚÞÒØÜ ÕäÕÚâÐÜ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "²öÔÔÐÒÐâØ ßÕàÕÒÐÓã æØäàÞÒØÜ ×ÒãÚÞÒØÜ ÕäÕÚâÐÜ, Ð ÝÕ áØÝâÕ×ÞÒÐÝØÜ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ IMF/Yahama FB-01 ÔÛï MIDI ÒØåÞÔã"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÔÛï ÒØÒÞÔã MIDI àÕÖØÜ ÚÐàâØ IBM Feature ÐÑÞ FM áöÝâÕ× Yamaha "
-"FB-01"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ CD ÐãÔöÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ CD ÐãÔöÞ ×ÐÜöáâì öÓàÞÒÞÓÞ ÐãÔöÞ, ïÚéÞ âÐÚö ô"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ Windows ÚãàáÞàØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ Windows ÚãàáÞàØ (ÜÕÝèØå ö ÜÞÝÞåàÞÜÝØå), ×ÐÜöáâì DOS"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ áàöÑÝö ÚãàáÞàØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr ""
 "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÐÛìâÕàÝÐâØÒÝØÙ ÝÐÑöà áàöÑÝØå ÚãàáÞàöÒ, ×ÐÜöáâì ×ÒØçÐÙÝØå "
 "×ÞÛÞâØå"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "ÃÒöÜÚÝãâØ æÕÝ×ãàã ÚÞÝâÕÝâã"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr "ÃÒöÜÚÝöâì ÒÑãÔÞÒÐÝã ÔÞÔÐâÚÞÒã æÕÝ×ãàã ÒÜöáâã ÓàØ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr "²ØáÞÚÞÚÛÐáÝö ÒöÔÕÞ"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr "½ÕÒØáÞÚØÙ àÞ×Üöà ÒöÔÕÞ ÔÛï ßÞÔÒÞôÝÝï ÷å àÞ×Üöàã"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "¿ÞáØÛÕÝÝï MIDI:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "(°ÒâÞ×ÑÕàÕÖÕÝÝï)"
 
@@ -5051,7 +5066,7 @@ msgstr ""
 "ßàÐæîÒÐâØ ÝÕÒöàÝÞ. ±ãÔì-ÛÐáÚÐ, ßÕàÕÒöàâÕ ÒöÚÝÞ × ÚÞÝáÞÛÛî ÔÛï ßÞÔÐÛìèÞ÷ "
 "öÝäÞàÜÐæö÷, Ð âÐÚÞÖ ßÕàÕáÒöÔçöâìáï éÞ äÐÙÛØ ÓàØ ÑãÛÞ ßàÐÒØÛìÝÞ áÚÞßöÙÞÒÐÝÞ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5065,7 +5080,7 @@ msgstr ""
 "ÒöÔÞÑàÐÖÐîâìáï ÝÐÛÕÖÝØÜ çØÝÞÜ ÐÑÞ ÒöÔÞÑàÐÖÐîâì äÐÚâØçÝã ßàÞÜÞÒã ÓàØ. ÆÕ ÝÕ "
 "ßÞÜØÛÚÐ ScummVM - æÕ ßàÞÑÛÕÜÐ × ÐÚâØÒÐÜØ ÓàØ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5087,7 +5102,7 @@ msgstr ""
 "±Õ× æìÞÓÞ ÒØßàÐÒÛÕÝÝï ÜãרÚÐ General MIDI ÔÛï æöô÷ ÓàØ ÑãÔÕ ×ÒãçÐâØ ßÞÓÐÝÞ "
 "áßÞâÒÞàÕÝÞ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5101,11 +5116,11 @@ msgstr ""
 "ÒØÝØÚÐîâì ã ScummVM, âÞÜã ÒÐÜ àÕÚÞÜÕÝÔãôâìáï ÒØÔÐ󯉯 æÕÙ ßÐâç ö× ßÐßÚØ "
 "öÓÞà, éÞÑ ãÝØÚÝãâØ ÒØÝØÚÝÕÝÝï ÝÕáßÞÔöÒÐÝØå ßÞÜØÛÞÚ âÐ / ÐÑÞ ßàÞÑÛÕÜ ßö×ÝöèÕ."
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 msgid "Download patch"
 msgstr "·ÐÒÐÝâÐÖØâØ ßÐâç"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
@@ -5113,7 +5128,7 @@ msgstr ""
 "(ÐÑÞ ÝÐâØáÝöâì ÚÝÞßÚã \"·ÐÒÐÝâÐÖØâØ ßÐâç\". °ÛÕ ×ÐãÒÐÖâÕ - ÒÞÝÐ ßàÞáâÞ "
 "×ÐÒÐÝâÐÖØâì, ÒÐÜ ÑãÔÕ ßÞâàöÑÝÞ ßàÞÔÞÒÖØâØ áÐÜÞáâöÙÝÞ)\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5129,7 +5144,7 @@ msgstr ""
 "- ×ÐÒÐÝâÐÖâÕ http://www.sierrahelp.com/Files/Patches/GabrielKnight/"
 "GK2Subtitles.zip\n"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5143,7 +5158,7 @@ msgstr ""
 "×ÑÕàÕÖÕÝÞ: 'qfg1-' ÔÛï Quest for Glory1, 'qfg2-' ÔÛï Quest for Glory 2. "
 "½ÐßàØÚÛÐÔ: 'qfg2-thief.sav'."
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
@@ -5151,7 +5166,7 @@ msgstr ""
 "´Ûï ÒØÑàÐÝÞÓÞ ÐãÔöÞÔàÐÙÒÕàÐ ßÞâàöÑÝö âÐÚö äÐÙÛØ:\n"
 "\n"
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6816,6 +6831,16 @@ msgstr ""
 "ÒÕàáöî ÔÞ %d. ²ÐÜ ßÞâàöÑÝÐ ßÞÝÞÒÛÕÝÐ ÒÕàáöï ScummVM ÔÛï ×ÐÒÐÝâÐÖÕÝÝï æìÞÓÞ "
 "äÐÙÛã."
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ IMF/Yahama FB-01 ÔÛï MIDI ÒØåÞÔã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "²ØÚÞàØáâÞÒãÒÐâØ ÔÛï ÒØÒÞÔã MIDI àÕÖØÜ ÚÐàâØ IBM Feature ÐÑÞ FM áöÝâÕ× "
+#~ "Yamaha FB-01"
+
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "²×ÐôÜÞÔöï çÕàÕ× ÛöÒØÙ ÚÛöÚ)"
 
diff --git a/po/zh-Latn_CN.po b/po/zh-Latn_CN.po
index b7f4a543c5..c785e557ab 100644
--- a/po/zh-Latn_CN.po
+++ b/po/zh-Latn_CN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ScummVM 1.9.0git\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-27 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-27 18:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-08-27 11:56+0000\n"
 "Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgstr ""
 
 #: engines/agi/detection.cpp:147 engines/cine/detection.cpp:68
 #: engines/drascula/detection.cpp:331 engines/dreamweb/detection.cpp:48
-#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:457
+#: engines/neverhood/detection.cpp:144 engines/sci/detection.cpp:461
 #: engines/sherlock/detection.cpp:75 engines/toltecs/detection.cpp:228
 #: engines/zvision/detection_tables.h:50
 msgid "Use original save/load screens"
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "Shiyong Yuanshi Baocun/Zairu Pingmu"
 
 #: engines/agi/detection.cpp:148 engines/cine/detection.cpp:69
 #: engines/drascula/detection.cpp:332 engines/dreamweb/detection.cpp:49
-#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:458
+#: engines/neverhood/detection.cpp:145 engines/sci/detection.cpp:462
 #: engines/sherlock/detection.cpp:76 engines/toltecs/detection.cpp:229
 #: engines/zvision/detection_tables.h:51
 #, fuzzy
@@ -4934,6 +4934,10 @@ msgstr "Baocun Youxi:"
 msgid "Load Game"
 msgstr "Jiazai Youxi:"
 
+#: engines/pink/gui.cpp:220
+msgid "This menu item is not yet implemented"
+msgstr ""
+
 #: engines/queen/detection.cpp:56
 msgid "Alternative intro"
 msgstr "QIta Jieshao"
@@ -4942,111 +4946,122 @@ msgstr "QIta Jieshao"
 msgid "Use an alternative game intro (CD version only)"
 msgstr "Shiyong Qita Youxi Jieshao (Jin CD Ban)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:395
+#: engines/sci/detection.cpp:399
 msgid "Skip EGA dithering pass (full color backgrounds)"
 msgstr "Tiaoguo EGA Doudong (quancai Beijing)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:396
+#: engines/sci/detection.cpp:400
 msgid "Skip dithering pass in EGA games, graphics are shown with full colors"
 msgstr "tiaoguo EGA Youxi Zhong de Doudong, Tuxiang Yi Quancai Xianshi"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:405
+#: engines/sci/detection.cpp:409
 msgid "Enable high resolution graphics"
 msgstr "QIyong Gaofenbianlv Tu"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:406
+#: engines/sci/detection.cpp:410
 msgid "Enable high resolution graphics/content"
 msgstr "Qiyong Gaofenbianlv Tubian/Neirong"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:415
+#: engines/sci/detection.cpp:419
 msgid "Enable black-lined video"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:416
+#: engines/sci/detection.cpp:420
 msgid "Draw black lines over videos to increase their apparent sharpness"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:426
+#: engines/sci/detection.cpp:430
 msgid "Use high-quality video scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:427
+#: engines/sci/detection.cpp:431
 msgid "Use linear interpolation when upscaling videos, where possible"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:437
+#: engines/sci/detection.cpp:441
 msgid "Use high-quality \"LarryScale\" cel scaling"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:438
+#: engines/sci/detection.cpp:442
 msgid "Use special cartoon scaler for drawing character sprites"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:447
+#: engines/sci/detection.cpp:451
 msgid "Prefer digital sound effects"
 msgstr "Youxianshiyong Shuzi Yinxiao"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:448
+#: engines/sci/detection.cpp:452
 msgid "Prefer digital sound effects instead of synthesized ones"
 msgstr "Youxian SHiyong shuzi YInxiao, er fei Hecheng"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:467
-msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
-msgstr "Shiyong IMF/yamaha Fb-01 Huo MIDI shuchu"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:468
-msgid ""
-"Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
-"output"
-msgstr ""
-"Shiyong IBM Music Feature Ka Huozhe Yamaha FB-01 FM hecheng Mokuai zuowei "
-"MIDI shuchu"
-
-#: engines/sci/detection.cpp:478
+#: engines/sci/detection.cpp:471
 msgid "Use CD audio"
 msgstr "Shiyong CD YInpin"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:479
+#: engines/sci/detection.cpp:472
 msgid "Use CD audio instead of in-game audio, if available"
 msgstr "Shiyong CD Yinpin erfei Youxinei Yinpin (ruguo keyong)"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:489
+#: engines/sci/detection.cpp:482
 msgid "Use Windows cursors"
 msgstr "Shiyong WIndows Guangbiao"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:490
+#: engines/sci/detection.cpp:483
 msgid ""
 "Use the Windows cursors (smaller and monochrome) instead of the DOS ones"
 msgstr "Shiyong Windows Guangbiao (gengxiao Danse) erfei DOS Guangbiao"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:500
+#: engines/sci/detection.cpp:493
 msgid "Use silver cursors"
 msgstr "Shiyong Yinse Guangbiao"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:501
+#: engines/sci/detection.cpp:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the alternate set of silver cursors instead of the normal golden ones"
 msgstr "Shiyong Qita Yinse Guangbiao"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:511
+#: engines/sci/detection.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Enable content censoring"
 msgstr "Qiyong Xuanfu Guangbiao"
 
-#: engines/sci/detection.cpp:512
+#: engines/sci/detection.cpp:505
 msgid "Enable the game's built-in optional content censoring"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:522
+#: engines/sci/detection.cpp:515
 msgid "Upscale videos"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:523
+#: engines/sci/detection.cpp:516
 msgid "Upscale videos to double their size"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/detection.cpp:857 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
+#: engines/sci/detection.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "MIDI mode:"
+msgstr "MIDI gain:"
+
+#: engines/sci/detection.cpp:546
+msgid ""
+"When using external MIDI devices (e.g. through USB-MIDI), select your device "
+"here"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:551
+msgid "Standard (GM / MT-32)"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:555
+msgid "Roland D-110 / D-10 / D-20"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:559
+msgid "Yamaha FB-01"
+msgstr ""
+
+#: engines/sci/detection.cpp:989 engines/sci/engine/kfile.cpp:484
 #, fuzzy
 msgid "(Autosave)"
 msgstr "Zidong Baocun:"
@@ -5078,7 +5093,7 @@ msgid ""
 "that your game files are valid."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:388
+#: engines/sci/sci.cpp:389
 msgid ""
 "Subtitles are enabled, but subtitling in King's Quest 7 was unfinished and "
 "disabled in the release version of the game. ScummVM allows the subtitles to "
@@ -5087,7 +5102,7 @@ msgid ""
 "ScummVM bug -- it is a problem with the game's assets."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:412
+#: engines/sci/sci.cpp:413
 msgid ""
 "You have selected General MIDI as a sound device. Sierra has provided after-"
 "market support for General MIDI for this game in their \"General MIDI Utility"
@@ -5100,7 +5115,7 @@ msgid ""
 "game will sound badly distorted."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:431
+#: engines/sci/sci.cpp:432
 msgid ""
 "Your game is patched with a fan made script patch. Such patches have been "
 "reported to cause issues, as they modify game scripts extensively. The "
@@ -5109,18 +5124,18 @@ msgid ""
 "errors and/or issues later on."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:517
+#: engines/sci/sci.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "Download patch"
 msgstr "Xia"
 
-#: engines/sci/sci.cpp:518
+#: engines/sci/sci.cpp:519
 msgid ""
 "(or click 'Download patch' button. But note - it only downloads, you will "
 "have to continue from there)\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:525
+#: engines/sci/sci.cpp:526
 msgid ""
 "GK2 has a fan made subtitles, available thanks to the good persons at "
 "SierraHelp.\n"
@@ -5130,7 +5145,7 @@ msgid ""
 "GK2Subtitles.zip\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sci.cpp:883
+#: engines/sci/sci.cpp:884
 msgid ""
 "Characters saved inside ScummVM are shown automatically. Character files "
 "saved in the original interpreter need to be put inside ScummVM's saved "
@@ -5139,13 +5154,13 @@ msgid ""
 "Example: 'qfg2-thief.sav'."
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:160
+#: engines/sci/sound/music.cpp:161
 msgid ""
 "The selected audio driver requires the following file(s):\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: engines/sci/sound/music.cpp:163
+#: engines/sci/sound/music.cpp:164
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -6839,6 +6854,16 @@ msgid ""
 "%d. You will need an updated version of the engine to use this saved game."
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Use IMF/Yamaha FB-01 for MIDI output"
+#~ msgstr "Shiyong IMF/yamaha Fb-01 Huo MIDI shuchu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use an IBM Music Feature card or a Yamaha FB-01 FM synth module for MIDI "
+#~ "output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Shiyong IBM Music Feature Ka Huozhe Yamaha FB-01 FM hecheng Mokuai zuowei "
+#~ "MIDI shuchu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Interact via Left Click)"
 #~ msgstr "Zuojian Danji"




More information about the Scummvm-git-logs mailing list