[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 02d3719fe57d2f77375077ee2449cecb344a3ae1
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Feb 5 13:35:57 UTC 2022
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
02d3719fe5 I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Commit: 02d3719fe57d2f77375077ee2449cecb344a3ae1
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/02d3719fe57d2f77375077ee2449cecb344a3ae1
Author: KastuÅ K (oakum2334 at gmail.com)
Date: 2022-02-05T13:35:52Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Belarusian (Taraškievica) (be-tarask))
Currently translated at 17.3% (296 of 1702 strings)
Changed paths:
po/be-tarask.po
diff --git a/po/be-tarask.po b/po/be-tarask.po
index cd710ac7d07..1129180cb98 100644
--- a/po/be-tarask.po
+++ b/po/be-tarask.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-05 08:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-02-05 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-02-05 13:35+0000\n"
"Last-Translator: KastuÅ K. <oakum2334 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica) <https://translations.scummvm.org/"
"projects/scummvm/scummvm/be-tarask/>\n"
@@ -1299,32 +1299,36 @@ msgstr "ÐÑÑлада MT-32:"
#: gui/options.cpp:1616
msgid "Specifies default sound device for Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64 output"
-msgstr ""
+msgstr "СÑандаÑÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð³ÑÐºÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑÑлада Ð´Ð»Ñ Roland MT-32/LAPC1/CM32l/CM64"
#: gui/options.cpp:1621
msgid "True Roland MT-32 (disable GM emulation)"
-msgstr ""
+msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (адлÑÑÑÑÑ ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
#: gui/options.cpp:1621 gui/options.cpp:1623
msgid ""
"Check if you want to use your real hardware Roland-compatible sound device "
"connected to your computer"
msgstr ""
+"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе вÑкаÑÑÑÑоÑваÑÑ Ð³ÑкавÑÑ Ð¿ÑÑладÑ, ÑÑмÑÑÑалÑнÑÑ Ð· "
+"Roland, ÑвамкнÑнÑÑ Ð´Ð° ваÑага кампÑÑаÑа"
#: gui/options.cpp:1623
msgctxt "lowres"
msgid "True Roland MT-32 (no GM emulation)"
-msgstr ""
+msgstr "СапÑаÑÐ´Ð½Ñ Roland MT-32 (без ÑмÑлÑÑÑÑ GM)"
#: gui/options.cpp:1626
msgid "Roland GS device (enable MT-32 mappings)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑлада Roland GS (далÑÑÑÑÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½Ñне MT-32)"
#: gui/options.cpp:1626
msgid ""
"Check if you want to enable patch mappings to emulate an MT-32 on a Roland "
"GS device"
msgstr ""
+"ÐдзнаÑÑе, ÐºÐ°Ð»Ñ Ð²Ñ Ñ
оÑаÑе далÑÑÑÑÑ Ð»Ð°ÑÐºÑ Ð¼Ð°Ð¿Ð°Ð²Ð°Ð½ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑмÑлÑÑÑÑ MT-32 на "
+"пÑÑладзе Roland GS"
#: gui/options.cpp:1635
msgid "Don't use Roland MT-32 music"
@@ -1336,20 +1340,17 @@ msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
#: gui/options.cpp:1666 gui/options.cpp:1676
msgid "Speech"
-msgstr ""
+msgstr "ÐгÑÑка"
#: gui/options.cpp:1667 gui/options.cpp:1677
-#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "СÑбÑÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:1668
-#, fuzzy
msgid "Both"
msgstr "Разам"
#: gui/options.cpp:1670
-#, fuzzy
msgid "Subtitle speed:"
msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
@@ -1360,132 +1361,129 @@ msgstr "ТÑкÑÑ Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°:"
#: gui/options.cpp:1676
msgid "Spch"
-msgstr ""
+msgstr "Ðова"
#: gui/options.cpp:1677
msgid "Subs"
-msgstr ""
+msgstr "ТÑкÑÑ"
#: gui/options.cpp:1678
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Both"
msgstr "Разам"
#: gui/options.cpp:1678
msgid "Show subtitles and play speech"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаказваÑÑ ÑÑбÑÑÑÑÑ Ð¹ гÑаÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ"
#: gui/options.cpp:1680
-#, fuzzy
msgctxt "lowres"
msgid "Subtitle speed:"
-msgstr "Ð¥ÑÑкаÑÑÑÑ ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
+msgstr "Ð¥ÑÑк. ÑÑбÑÑÑÑаÑ:"
#: gui/options.cpp:1697
-#, fuzzy
msgid "Music volume:"
msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
#: gui/options.cpp:1699
msgctxt "lowres"
msgid "Music volume:"
-msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼ÑзÑкÑ:"
+msgstr "ÐÑÑн. мÑзÑкÑ:"
#: gui/options.cpp:1706
msgid "Mute all"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑз гÑкÑ"
#: gui/options.cpp:1709
msgid "SFX volume:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑÑкÑаÑ:"
#: gui/options.cpp:1709 gui/options.cpp:1711 gui/options.cpp:1712
msgid "Special sound effects volume"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ ÑпÑÑÑÑлÑнÑÑ
гÑкавÑÑ
ÑÑÑкÑаÑ"
#: gui/options.cpp:1711
msgctxt "lowres"
msgid "SFX volume:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð³Ñк. ÑÑ.:"
#: gui/options.cpp:1719
msgid "Speech volume:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
#: gui/options.cpp:1721
msgctxt "lowres"
msgid "Speech volume:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑнаÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ñ:"
#: gui/options.cpp:2007
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑаванÑне"
#: gui/options.cpp:2089
msgctxt "lowres"
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Рознае"
#: gui/options.cpp:2101
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоблака"
#: gui/options.cpp:2103
msgctxt "lowres"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ðоблака"
#: gui/options.cpp:2117
msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
#: gui/options.cpp:2119
msgctxt "lowres"
msgid "LAN"
-msgstr ""
+msgstr "LAN"
#: gui/options.cpp:2127
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2129
msgctxt "lowres"
msgid "Accessibility"
-msgstr ""
+msgstr "ÐаÑÑÑпнаÑÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2138
msgid "Discard changes and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "СкаÑаваÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
#: gui/options.cpp:2139
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "УжÑÑÑ"
#: gui/options.cpp:2139
msgid "Apply changes without closing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ не закÑÑваÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
#: gui/options.cpp:2140
msgid "Apply changes and close the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "УжÑÑÑ Ð·ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¹ закÑÑÑÑ Ð´ÑÑлÑг"
#: gui/options.cpp:2234
msgid "FluidSynth Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ð»Ð°Ð´Ñ FluidSynth"
#: gui/options.cpp:2253
msgid "Theme Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
#: gui/options.cpp:2255
msgctxt "lowres"
msgid "Theme Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ШлÑÑ
да ÑÑмаÑ:"
#: gui/options.cpp:2261
msgid "Icon Path:"
-msgstr ""
+msgstr "ШлÑÑ
да знаÑкоÑ:"
#: gui/options.cpp:2263
msgctxt "lowres"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list