[Scummvm-git-logs] scummvm branch-2-8 -> 0a5480d967861f945e112b16a8e1487aba45af28
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Sat Dec 9 16:29:16 UTC 2023
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
0a5480d967 I18N: Update translation (Russian)
Commit: 0a5480d967861f945e112b16a8e1487aba45af28
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/0a5480d967861f945e112b16a8e1487aba45af28
Author: Eugene Sandulenko (sev at scummvm.org)
Date: 2023-12-09T16:29:11Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Russian)
Currently translated at 91.6% (1877 of 2049 strings)
Changed paths:
po/ru_RU.po
diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po
index f6a2baaeb5c..0c4eb5bb654 100644
--- a/po/ru_RU.po
+++ b/po/ru_RU.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 1.8.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-08 11:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-03 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-09 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Sandulenko <sev at scummvm.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ru/>\n"
@@ -31,27 +31,21 @@ msgid "Features compiled in:"
msgstr "ÐклÑÑÑннÑе в ÑбоÑÐºÑ Ð¾Ð¿Ñии:"
#: gui/about.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Game id not supported"
msgid "not supported"
-msgstr "Game id не поддеÑживаеÑÑÑ"
+msgstr "не поддеÑживаеÑÑÑ"
#: gui/about.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
-msgstr "ÐÑклÑÑенÑ"
+msgstr "вÑклÑÑено"
#: gui/about.cpp:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Disabled"
msgid "enabled"
-msgstr "ÐÑклÑÑенÑ"
+msgstr "вклÑÑено"
#. I18N: CPU extensions are sets of extra processor instructions used to speed up operations. See Intel AVX2, ARM NEON, etc.
#: gui/about.cpp:142
msgid "CPU extensions support:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоддеÑжка ÑаÑÑиÑений пÑоÑеÑÑоÑов:"
#: gui/about.cpp:155
msgid "Available engines:"
@@ -121,39 +115,35 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:180
msgid "Cloud Connection Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ÐоÑаговое подклÑÑение к облакÑ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:183
-#, fuzzy
-#| msgid "Quick load"
msgid "Quick mode"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑй Ñежим"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Fast mode"
msgid "Manual mode"
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑй Ñежим"
+msgstr "Ð ÑÑной Ñежим"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:187
msgid "Will ask you to run the Local Webserver"
-msgstr ""
+msgstr "Ðам бÑÐ´ÐµÑ Ð½Ñжно вклÑÑиÑÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй веб-ÑеÑвеÑ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Run local webserver"
msgid "Requires the Local Webserver feature"
-msgstr "ÐапÑÑÐºÐ°ÐµÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑй веб-ÑеÑвеÑ"
+msgstr "ТÑебÑÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑеннÑй локалÑнÑй веб-ÑеÑвеÑ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:205
msgid "Quick Mode: Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑй Ñежим: Шаг 1"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:210
msgid ""
"In this mode, the Local Webserver must be running,\n"
"so your browser can forward data to ScummVM"
msgstr ""
+"Ð ÑÑом Ñежиме должен бÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑен локалÑнÑй веб-ÑеÑвеÑ,\n"
+"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð³ пеÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в ScummVM"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:239 gui/options.cpp:3704
msgid "Stop server"
@@ -177,11 +167,11 @@ msgstr "Ðе запÑÑен"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:263
msgid "Quick Mode: Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑй Ñежим: Шаг 2"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:267
msgid "Now, open this link in your browser:"
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑÑ Ð¾ÑкÑойÑе ÑÑÑ ÑÑлÑÐºÑ Ð² ваÑем бÑаÑзеÑе:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:268 gui/cloudconnectionwizard.cpp:323
#: gui/message.cpp:246 gui/message.cpp:250
@@ -193,34 +183,32 @@ msgid ""
"It will automatically pass the data to ScummVM,\n"
"and warn you should there be any errors."
msgstr ""
+"Ðн авÑомаÑиÑеÑки пеÑедаÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе в ScummVM\n"
+"и в ÑлÑÑае необÑ
одимоÑÑи ÑообÑÐ¸Ñ Ð¾ возникÑиÑ
оÑибкаÑ
."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:283
msgid "Local Webserver address: "
-msgstr ""
+msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»Ñного веб-ÑеÑвеÑа: "
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:299
msgid "Quick Mode: Success"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑй Ñежим: УÑпеÑное завеÑÑение"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:303 gui/cloudconnectionwizard.cpp:404
-#, fuzzy
-#| msgid "Connect your cloud storage account"
msgid "Your cloud storage has been connected!"
-msgstr "ÐодклÑÑиÑÑ Ð²Ð°ÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð² облаÑном Ñ
ÑанилиÑе"
+msgstr "ÐаÑе облаÑном Ñ
ÑанилиÑе бÑло подклÑÑено!"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:304 gui/cloudconnectionwizard.cpp:405
msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:317
msgid "Manual Mode: Step 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑной Ñежим: Шаг 1"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:322
-#, fuzzy
-#| msgid "1. Open this link:"
msgid "Open this link in your browser:"
-msgstr "1. ÐÑкÑойÑе ÑÑÑ ÑÑÑлкÑ:"
+msgstr "ÐÑкÑойÑе ÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² ваÑем бÑаÑзеÑе:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:325
msgid ""
@@ -228,14 +216,17 @@ msgid ""
"find it on the Troubleshooting section of the page,\n"
"and go to the next step here."
msgstr ""
+"Ð ÑлÑÑае неÑÑпеÑной пеÑедаÑи JSON-кода в ScummVM,\n"
+"Ð²Ñ ÑможеÑе его найÑи в ÑекÑии Troubleshooting на ÑÑой ÑÑÑаниÑе,\n"
+"и заÑем ÑможеÑе пеÑейÑи к ÑледÑÑÑÐµÐ¼Ñ ÑагÑ."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:354
msgid "Manual Mode: Step 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑной Ñежим: Шаг 2"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:359
msgid "Copy the JSON code from the browser here and press Next:"
-msgstr ""
+msgstr "СкопиÑÑйÑе JSON-код из бÑаÑзеÑа ÑÑда и нажмиÑе Ðалее:"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:361 gui/gui-manager.cpp:252
#: gui/gui-manager.cpp:267
@@ -256,20 +247,16 @@ msgid "Load"
msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:362
-#, fuzzy
-#| msgid "Load file"
msgid "Load code from file"
-msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ñайл"
+msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÐºÐ¾Ð´ из Ñайла"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:379
msgid "Manual Mode: Something went wrong"
-msgstr ""
+msgstr "Ð ÑÑной Ñежим: ÐÑоизоÑла оÑибка"
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:383
-#, fuzzy
-#| msgid "Storage connected."
msgid "Cloud storage was not connected."
-msgstr "Ð¥ÑанилиÑе подклÑÑено."
+msgstr "ÐблаÑное Ñ
ÑанилиÑе не бÑло подклÑÑено."
#: gui/cloudconnectionwizard.cpp:384
msgid "Make sure the JSON code was copied correctly and retry."
@@ -3322,10 +3309,10 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:192 engines/glk/magnetic/magnetic.h:1401
#: engines/scumm/saveload.cpp:170
-#, fuzzy
-#| msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgid "This game does not support saving from the menu. Use in-game interface"
-msgstr "ÐÑа игÑа не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
Ð¸Ð³Ñ ÑеÑез главное менÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑа игÑа не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑоÑ
Ñанение Ð¸Ð³Ñ ÑеÑез менÑ. ÐÑполÑзÑйÑе инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ "
+"внÑÑÑи игÑÑ."
#: engines/dialogs.cpp:201
msgid "This game cannot be saved at this time. Please try again later"
@@ -3342,10 +3329,10 @@ msgstr ""
#: engines/dialogs.cpp:233 engines/glk/magnetic/magnetic.h:1391
#: engines/scumm/saveload.cpp:98
-#, fuzzy
-#| msgid "This game does not support loading games from the launcher."
msgid "This game does not support loading from the menu. Use in-game interface"
-msgstr "ÐÑа игÑа не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑоÑ
ÑанÑннÑÑ
Ð¸Ð³Ñ ÑеÑез главное менÑ."
+msgstr ""
+"ÐÑа игÑа не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑоÑ
Ñанений ÑеÑез менÑ. ÐÑполÑзÑйÑе "
+"инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð²Ð½ÑÑÑи игÑÑ."
#: engines/dialogs.cpp:242
msgid "This game cannot be loaded at this time. Please try again later"
@@ -5496,18 +5483,14 @@ msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑкоÑоÑÑи (как в PC-веÑÑии)"
#: engines/agi/metaengine.cpp:419 engines/asylum/asylum.cpp:674
#: engines/buried/saveload.cpp:53 engines/mohawk/riven.cpp:759
#: engines/petka/saveload.cpp:121
-#, fuzzy
-#| msgid "This game is not supported."
msgid "This game does not support loading"
-msgstr "ÐÑа игÑа не поддеÑживаеÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑа игÑа не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑÐ·ÐºÑ ÑоÑ
Ñанений"
#: engines/agi/metaengine.cpp:441 engines/asylum/asylum.cpp:685
#: engines/buried/saveload.cpp:64 engines/mohawk/riven.cpp:774
#: engines/petka/saveload.cpp:101
-#, fuzzy
-#| msgid "This game is not supported."
msgid "This game does not support saving"
-msgstr "ÐÑа игÑа не поддеÑживаеÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑа игÑа не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑоÑ
ÑанениÑ."
#: engines/agi/saveload.cpp:779 engines/avalanche/parser.cpp:1906
#: engines/cine/various.cpp:360 engines/dm/dm.cpp:272
@@ -8820,6 +8803,8 @@ msgid ""
"Activates some modern comforts; e.g it removes the fake sound loading screen "
"in Sam&Max, and makes early save menus snappier."
msgstr ""
+"ÐкÑивиÑÑÐµÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе ÑовÑеменнÑе подÑ
одÑ, Ñ.е. не показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑкÑÐ°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки "
+"в Sam&Max и Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑоÑ
Ñанений более бÑÑÑÑÑми."
#: engines/scumm/dialogs.cpp:1168 engines/scumm/metaengine.cpp:700
msgid "Enable the original GUI and Menu"
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list