[Scummvm-git-logs] scummvm master -> 340e4874c3d5edd980978bbf16620811ce9a6274
ScummVM-Translations
noreply at scummvm.org
Mon Sep 30 01:36:14 UTC 2024
This automated email contains information about 1 new commit which have been
pushed to the 'scummvm' repo located at https://github.com/scummvm/scummvm .
Summary:
340e4874c3 I18N: Update translation (Korean)
Commit: 340e4874c3d5edd980978bbf16620811ce9a6274
https://github.com/scummvm/scummvm/commit/340e4874c3d5edd980978bbf16620811ce9a6274
Author: Hoseok Seo (ddinghoya at gmail.com)
Date: 2024-09-30T01:36:05Z
Commit Message:
I18N: Update translation (Korean)
Currently translated at 74.9% (1779 of 2374 strings)
Changed paths:
po/ko.po
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 3df75808982..93cf37a633a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ScummVM 2.3.0git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: scummvm-devel at lists.scummvm.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-19 19:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-30 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-30 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Hoseok Seo <ddinghoya at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://translations.scummvm.org/projects/scummvm/"
"scummvm/ko/>\n"
@@ -2266,15 +2266,12 @@ msgstr "기본 ìì¤í
íì¼ ë¸ë¼ì°ì ì¬ì©"
msgid ""
"Use the native system file browser instead of the ScummVM one to select a "
"file or directory."
-msgstr ""
-"íì¼ê³¼ ëë í 리를 ì íí ë ScummVMì ë´ì¥ë ë¸ë¼ì°ì ëì ìì¤í
íì¼ ë¸ë¼ì°"
-"ì 를 ì¬ì©í©ëë¤."
+msgstr "ScummVM ëì 기본 ìì¤í
íì¼ ë¸ë¼ì°ì 를 ì¬ì©íì¬ íì¼ì´ë ëë í 리를 "
+"ì ííì¸ì."
#: gui/options.cpp:2665
-#, fuzzy
-#| msgid "Download"
msgid "Download Icons"
-msgstr "ë¤ì´ë¡ë"
+msgstr "ìì´ì½ ë¤ì´ë¡ë"
#: gui/options.cpp:2665
msgid "Check on the scummvm.org website for updates of icon packs"
@@ -2291,11 +2288,11 @@ msgstr "ìë ì ì¥:"
#: gui/options.cpp:2684
msgid "Random seed:"
-msgstr ""
+msgstr "무ìì ìë:"
#: gui/options.cpp:2684
msgid "Seed for initializing all random number generators"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ëì ìì±ê¸°ë¥¼ ì´ê¸°íí기 ìí ìë"
#: gui/options.cpp:2692
msgid "Debug level:"
@@ -2309,19 +2306,18 @@ msgstr "ìì"
#. I18N: Debug level 11, all messages
#: gui/options.cpp:2702
msgid "11 (all)"
-msgstr ""
+msgstr "11 (모ë)"
#: gui/options.cpp:2706
msgid "Enable Discord integration"
-msgstr "Discord íµí© ì¬ì©"
+msgstr "ëì¤ì½ë íµí© íì±í"
#: gui/options.cpp:2707
msgid ""
"Show information about the games you are playing on Discord if the Discord "
"client is running."
-msgstr ""
-"Discord í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ì¤í ì¤ì¸ ê²½ì° Discordìì ì¤í ì¤ì¸ ê²ìì ëí ì ë³´ í"
-"ì."
+msgstr "ëì¤ì½ë í´ë¼ì´ì¸í¸ê° ì¤í ì¤ì´ë©´ ëì¤ì½ëìì íë ì´íë ê²ìì ëí ì 보를 "
+"íìí©ëë¤."
#: gui/options.cpp:2717 gui/updates-dialog.cpp:85
msgid "Update check:"
@@ -2337,51 +2333,40 @@ msgstr "ì§ê¸ íì¸"
#: gui/options.cpp:2736
msgid "Active storage:"
-msgstr "ì¬ì©í ì¤í 리ì§:"
+msgstr "ì¬ì©í ì ì¥ì:"
#: gui/options.cpp:2736
msgid "Active cloud storage"
-msgstr "ì¬ì©í í´ë¼ì°ë ì¤í 리ì§"
+msgstr "ì¬ì©í í´ë¼ì°ë ì ì¥ì"
#: gui/options.cpp:2745
-#, fuzzy
-#| msgctxt "lowres"
-#| msgid ""
-#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
-#| "it:"
msgctxt "lowres"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
-msgstr ""
-"4. ì¤í 리ì§ê° íì±íëì§ ìììµëë¤. ì ì ì´ë¦ì´ ì ííì§ íì¸í ë¤ íì±íí´ "
-"주ì¸ì:"
+msgstr "ì ì¥ìê° ìì§ íì±íëì§ ìììµëë¤. ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ ì¬ë°ë¥¸ì§ íì¸íê³ "
+"íì±ííì¸ì:"
#: gui/options.cpp:2747
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "4. Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable "
-#| "it:"
msgid ""
"Storage is not yet enabled. Verify that username is correct and enable it:"
-msgstr ""
-"4. ì¤í 리ì§ê° ìì§ íì±íëì§ ìììµëë¤. ì ì ì´ë¦ì´ ì ííì§ íì¸í ë¤ íì±"
-"íí´ ì£¼ì¸ì:"
+msgstr "ì ì¥ìê° ìì§ íì±íëì§ ìììµëë¤. ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ ì¬ë°ë¥¸ì§ íì¸íê³ "
+"íì±ííì¸ì:"
#: gui/options.cpp:2748
msgid "Enable storage"
-msgstr "ì¤í ë¦¬ì§ íì±í"
+msgstr "ì ì¥ì íì±í"
#: gui/options.cpp:2748
msgid "Confirm you want to use this account for this storage"
-msgstr "ì¤í 리ì§ì ì´ ê³ì ì ì¬ì©í ê²ì¸ì§ íì¸"
+msgstr "ì´ ì ì¥ìì ì´ ê³ì ì ì¬ì©í ê²ì¸ì§ íì¸"
#: gui/options.cpp:2750 backends/platform/wii/options.cpp:113
msgid "Username:"
-msgstr "ì ì ëª
:"
+msgstr "ì¬ì©ìì´ë¦:"
#: gui/options.cpp:2750
msgid "Username used by this storage"
-msgstr "ì´ ì¤í 리ì§ìì ì¬ì©í ì ì ëª
"
+msgstr "ì´ ì ì¥ììì ì¬ì©ëë ì¬ì©ìì´ë¦"
#: gui/options.cpp:2751
msgid "<none>"
@@ -2393,7 +2378,7 @@ msgstr "ì¬ì©ë ì©ë:"
#: gui/options.cpp:2753
msgid "Space used by ScummVM's saved games on this storage"
-msgstr "ScummVMì ì¸ì´ë¸ íì¼ì´ ì¤í 리ì§ìì ì°¨ì§íë ì©ë"
+msgstr "ì´ ì ì¥ììì ScummVMì´ ì ì¥í ê²ìì ì¬ì©íë ì©ë"
#: gui/options.cpp:2756
msgid "Last sync:"
@@ -2401,20 +2386,20 @@ msgstr "ìµê·¼ ë기í:"
#: gui/options.cpp:2756
msgid "When was the last time saved games were synced with this storage"
-msgstr "ì¸ì´ë¸ íì¼ì´ ì´ ì¤í 리ì§ì ë§ì§ë§ì¼ë¡ ë기íë ìì "
+msgstr "ë§ì§ë§ì¼ë¡ ì ì¥ë ê²ìì´ ì´ ì ì¥ìì ë기íë ìì "
#: gui/options.cpp:2757 gui/options.cpp:3677
msgid "<never>"
-msgstr "<ìì>"
+msgstr "<ì ë ì í¨>"
#: gui/options.cpp:2759
msgctxt "lowres"
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr "ì¸ì´ë¸ íì¼ì ì¤íìì ì ì¥/ë¶ë¬ì¤ê¸°ì ìëì¼ë¡ ë기íë©ëë¤."
+msgstr "ì ì¥ë ê²ìì ì¤í ì, ì ì¥ í/ë¡ë ì ìëì¼ë¡ ë기íë©ëë¤."
#: gui/options.cpp:2761
msgid "Saved games sync automatically on launch, after saving and on loading."
-msgstr "ì¸ì´ë¸ íì¼ì ì¤íìì ì ì¥/ë¶ë¬ì¤ê¸°ì ìëì¼ë¡ ë기íë©ëë¤."
+msgstr "ì ì¥ë ê²ìì ì¤í ì, ì ì¥ í/ë¡ë ì ìëì¼ë¡ ë기íë©ëë¤."
#: gui/options.cpp:2762
msgid "Sync now"
@@ -2422,16 +2407,16 @@ msgstr "ì§ê¸ ë기í"
#: gui/options.cpp:2762
msgid "Start saved games sync"
-msgstr "ì¸ì´ë¸ íì¼ ë기í를 ìì"
+msgstr "ì ì¥ë ê²ì ë기í ìì"
#: gui/options.cpp:2765
msgctxt "lowres"
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr "í´ë¼ì°ëìì ScummVM í´ëìì ê²ì íì¼ì ë¤ì´ë¡ëí ì ììµëë¤:"
+msgstr "í´ë¼ì°ë ScummVM í´ëìì ê²ì íì¼ì ë¤ì´ë¡ëí ì ììµëë¤:"
#: gui/options.cpp:2767
msgid "You can download game files from your cloud ScummVM folder:"
-msgstr "í´ë¼ì°ëìì ScummVM í´ëìì ê²ì íì¼ì ë¤ì´ë¡ëí ì ììµëë¤:"
+msgstr "í´ë¼ì°ë ScummVM í´ëìì ê²ì íì¼ì ë¤ì´ë¡ëí ì ììµëë¤:"
#: gui/options.cpp:2768
msgid "Download game files"
@@ -2439,16 +2424,16 @@ msgstr "ê²ì íì¼ ë¤ì´ë¡ë"
#: gui/options.cpp:2768
msgid "Open downloads manager dialog"
-msgstr "ë¤ì´ë¡ë 매ëì ì°½ì ì´ê¸°"
+msgstr "ë¤ì´ë¡ë ê´ë¦¬ì ëí ìì ì´ê¸°"
#: gui/options.cpp:2771
msgctxt "lowres"
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
-msgstr "ì´ ì¤í 리ì§ì ê³ì ì ë³ê²½íë ¤ë©´ ì°ê²°ì ëê³ ë¤ì ì°ê²°íì¸ì:"
+msgstr "ì´ ì ì¥ìì ê³ì ì ë³ê²½íë ¤ë©´, ì°ê²°ì ëìë¤ê° ë¤ì ì°ê²°íì¸ì:"
#: gui/options.cpp:2773
msgid "To change account for this storage, disconnect and connect again:"
-msgstr "ì´ ì¤í 리ì§ì ê³ì ì ë³ê²½íë ¤ë©´ ì°ê²°ì ëê³ ë¤ì ì°ê²°íì¸ì:"
+msgstr "ì´ ì ì¥ìì ê³ì ì ë³ê²½íë ¤ë©´, ì°ê²°ì ëìë¤ê° ë¤ì ì°ê²°íì¸ì:"
#: gui/options.cpp:2774
msgid "Disconnect"
@@ -2456,7 +2441,7 @@ msgstr "ì°ê²° í´ì "
#: gui/options.cpp:2774
msgid "Stop using this storage on this device"
-msgstr "ì´ ì¥ì¹ìì ì¤í ë¦¬ì§ ì¬ì©ì ì¤ë¨"
+msgstr "ì´ ì¥ì¹ìì ì´ ì ì¥ì ì¬ì©ì ì¤ì§"
#: gui/options.cpp:2777
msgctxt "lowres"
@@ -2468,14 +2453,12 @@ msgid "This storage is not connected yet!"
msgstr "ì´ ì ì¥ìë ìì§ ì°ê²°ëì§ ìììµëë¤!"
#: gui/options.cpp:2780
-#, fuzzy
-#| msgid "3. Connect"
msgid "Connect"
-msgstr "3. ì°ê²°"
+msgstr "ì°ê²°"
#: gui/options.cpp:2780
msgid "Connect your cloud storage account"
-msgstr "í´ë¼ì°ë ì¤í ë¦¬ì§ ê³ì ì ì°ê²°"
+msgstr "í´ë¼ì°ë ì ì¥ì ê³ì ì°ê²°"
#: gui/options.cpp:2794
msgctxt "lowres"
@@ -2484,7 +2467,7 @@ msgstr "/root/ ê²½ë¡:"
#: gui/options.cpp:2794 gui/options.cpp:2796 gui/options.cpp:2797
msgid "Select which directory will be shown as /root/ in the Files Manager"
-msgstr "íì¼ ë§¤ëì ìì ì´ë¤ ëë í 리를 /root/ ì¼ë¡ íìí ì§ ì íí©ëë¤"
+msgstr "íì¼ ê´ë¦¬ììì /root/ë¡ íìë ëë í 리를 ì í"
#: gui/options.cpp:2796
msgid "/root/ Path:"
@@ -2501,22 +2484,20 @@ msgstr "ìë²ê° ì¬ì©í í¬í¸"
#: gui/options.cpp:2807
msgctxt "lowres"
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
-"ëì¼ ë¤í¸ìí¬ììì ë¸ë¼ì°ì 를 ì¬ì©í´ íì¼ì ê´ë¦¬íë ¤ë©´ ìë²ë¥¼ ì¤ííì¸ì."
+msgstr "(ëì¼í ë¤í¸ìí¬ìì) ë¸ë¼ì°ì ë¡ íì¼ì ê´ë¦¬í기 ìí´ ìë²ë¥¼ ì¤íí©ëë¤."
#: gui/options.cpp:2808
msgctxt "lowres"
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "ìµì
ì°½ì ë«ì¼ë©´ ìë²ë ì¤ì§ë©ëë¤."
+msgstr "ìµì
ëí ìì를 ë«ì¼ë©´ ìë²ê° ì¤ì§ë©ëë¤."
#: gui/options.cpp:2810
msgid "Run server to manage files with browser (in the same network)."
-msgstr ""
-"ëì¼ ë¤í¸ìí¬ììì ë¸ë¼ì°ì 를 ì¬ì©í´ íì¼ì ê´ë¦¬íë ¤ë©´ ìë²ë¥¼ ì¤ííì¸ì."
+msgstr "(ëì¼í ë¤í¸ìí¬ìì) ë¸ë¼ì°ì ë¡ íì¼ì ê´ë¦¬í기 ìí´ ìë²ë¥¼ ì¤íí©ëë¤."
#: gui/options.cpp:2811
msgid "Closing options dialog will stop the server."
-msgstr "ìµì
ì°½ì ë«ì¼ë©´ ìë²ë ì¤ì§ë©ëë¤."
+msgstr "ìµì
ëí ìì를 ë«ì¼ë©´ ìë²ê° ì¤ì§ë©ëë¤."
#: gui/options.cpp:2822
msgid "Use Text to speech"
@@ -2524,7 +2505,7 @@ msgstr "TTS ì¬ì©"
#: gui/options.cpp:2822
msgid "Will read text in gui on mouse over."
-msgstr "ë§ì°ì¤ 커ìë¡ ê°ë¦¬í¨ GUIì 문ì¥ì ì½ìµëë¤."
+msgstr "ë§ì°ì¤ë¥¼ ì¬ë¦¬ë©´ GUIìì í
ì¤í¸ë¥¼ ì½ìµëë¤."
#: gui/options.cpp:2903
msgid "Ignore"
@@ -2542,10 +2523,10 @@ msgid ""
"overwrite a save).\n"
"List of games:\n"
msgstr ""
-"ê²½ê³ : ìë ì ì¥ì´ íì±íëììµëë¤. ì¼ë¶ ê²ìì ìë ì ì¥ ì¬ë¡¯ì ì´ë¯¸ ì ì¥ë "
-"ê²ìì´ ììµëë¤. 기존 ì ì¥ ë°ì´í°ë¥¼ ìë¡ì´ ì¬ë¡¯ì¼ë¡ ì®ê¸°ê±°ë ìë ì ì¥ì "
-"ë¹íì±ííê±°ë ì´ ê²½ê³ ë¥¼ 무ìí ì ììµëë¤ (ë®ì´ì°ê¸° ì ì ë©ìì§ê° "
-"íìë©ëë¤).\n"
+"ê²½ê³ : ìë ì ì¥ì´ íì±íëììµëë¤. ì¼ë¶ ê²ìì ìë ì ì¥ ì¬ë¡¯ì 기존 ì ì¥ë "
+"ê²ìì´ ììµëë¤. 기존 ì ì¥ì ì ì¬ë¡¯ì¼ë¡ ì´ëíê±°ë, ìë ì ì¥ì "
+"ë¹íì±ííê±°ë, 무ìí ì ììµëë¤ (ìë ì ì¥ì´ ì ì¥ì ë®ì´ì°ë ¤ê³ í ë "
+"ë©ìì§ê° íìë¨).\n"
"ê²ì 목ë¡:\n"
#: gui/options.cpp:2914
@@ -2554,7 +2535,7 @@ msgid ""
"And more..."
msgstr ""
"\n"
-"ë±ë±..."
+"ê·¸ë¦¬ê³ ë ë§ì ì ë³´..."
#: gui/options.cpp:2915 engines/engine.cpp:619
msgid "Move"
@@ -2562,19 +2543,19 @@ msgstr "ì´ë"
#: gui/options.cpp:2934
msgid "ERROR: Failed to move the following saved games:\n"
-msgstr "ì¤ë¥: ë¤ì ì ì¥ ë°ì´í°ë¥¼ ì®ê¸°ëë° ì¤í¨íìµëë¤:\n"
+msgstr "ì¤ë¥: ë¤ì ì ì¥ ë°ì´í°ë¥¼ ì®ê¸°ëë° ì¤í¨í¨:\n"
#: gui/options.cpp:3031
msgid "Failed to change cloud storage!"
-msgstr "í´ë¼ì°ë ì¤í ë¦¬ì§ ë³ê²½ì ì¤í¨íìµëë¤!"
+msgstr "í´ë¼ì°ë ì ì¥ì ë³ê²½ì ì¤í¨íìµëë¤!"
#: gui/options.cpp:3034
msgid "Another cloud storage is already active."
-msgstr "ë¤ë¥¸ í´ë¼ì°ë ì¤í 리ì§ê° ì´ë¯¸ íì±íëì´ ììµëë¤."
+msgstr "ë¤ë¥¸ í´ë¼ì°ë ì ì¥ìê° ì´ë¯¸ íì±íëì´ ììµëë¤."
#: gui/options.cpp:3150
msgid "Theme does not support selected language!"
-msgstr "ì´ í
ë§ë ì íí ì¸ì´ë¥¼ ì§ìíì§ ììµëë¤!"
+msgstr "í
ë§ë ì íí ì¸ì´ë¥¼ ì§ìíì§ ììµëë¤!"
#: gui/options.cpp:3153
msgid "Theme cannot be loaded!"
@@ -2586,7 +2567,7 @@ msgid ""
"Misc settings will be restored."
msgstr ""
"\n"
-"기í ì¤ì ì ë³µìí©ëë¤."
+"기í ì¤ì ì´ ë³µìë©ëë¤."
#: gui/options.cpp:3228
msgid "Select directory for GUI themes"
@@ -2597,10 +2578,8 @@ msgid "Select directory for GUI launcher thumbnails"
msgstr "GUI ë°ì² ì¸ë¤ì¼ì ìí ëë í 리 ì í"
#: gui/options.cpp:3249
-#, fuzzy
-#| msgid "Select directory for plugins"
msgid "Select directory for DLC downloads"
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ëë í 리를 ì í"
+msgstr "DLC ë¤ì´ë¡ë를 ìí ëë í 리를 ì í"
#: gui/options.cpp:3260
msgid "Select directory for extra files"
@@ -2616,15 +2595,15 @@ msgstr "íì¼ ë§¤ëì /root/ ëë í 리를 ì í"
#: gui/options.cpp:3463
msgid "This Storage is working now. Do you want to interrupt it?"
-msgstr "ì´ ì¤í 리ì§ê° íì¬ ëì ì¤ì
ëë¤. ì¤ë¨í ê¹ì?"
+msgstr "ì´ ì ì¥ìë íì¬ ìë ì¤ì
ëë¤. ì¤ë¨íê² ìµëê¹?"
#: gui/options.cpp:3472
msgid "Wait until current Storage finishes up and try again."
-msgstr "íì¬ ì¤í ë¦¬ì§ ìì
ì´ ìë£ë ëê¹ì§ 기ë¤ë¦° í ë¤ì ìëí´ ì£¼ì¸ì."
+msgstr "íì¬ ì ì¥ì ìì
ì´ ìë£ë ëê¹ì§ 기ë¤ë ¸ë¤ê° ë¤ì ìëíì¸ì."
#: gui/options.cpp:3675 backends/cloud/cloudmanager.cpp:157
msgid "<right now>"
-msgstr "<ì§ê¸>"
+msgstr "<ì§ê¸ ë¹ì¥>"
#: gui/options.cpp:3820
msgid ""
@@ -2639,11 +2618,13 @@ msgid ""
"A test pattern should be displayed.\n"
"Do you want to keep these shader scaler settings?"
msgstr ""
+"í
ì¤í¸ í¨í´ì´ ë³´ì¬ì£¼ì´ì¼ í©ëë¤.\n"
+"ì´ ì
°ì´ë í¬ê¸° ì¡°ì ì¤ì ì ì ì§íê² ìµëê¹?"
#: gui/options.cpp:3847
#, c-format
msgid "Reverting automatically in %d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "%d ì´ í ìëì¼ë¡ ë³µê·"
#: gui/predictivedialog.cpp:66
msgid "Enter Text"
@@ -2701,33 +2682,33 @@ msgstr "ì¬ì"
#: gui/recorderdialog.cpp:77 gui/widgets/grid.cpp:290
msgid "Edit"
-msgstr "ìì "
+msgstr "í¸ì§"
#: gui/recorderdialog.cpp:142 gui/recorderdialog.cpp:301
#: gui/recorderdialog.cpp:308
msgid "Author: "
-msgstr "ìì±ì: "
+msgstr "ììì: "
#: gui/recorderdialog.cpp:144 gui/recorderdialog.cpp:302
#: gui/recorderdialog.cpp:309
msgid "Notes: "
-msgstr "ë©ëª¨: "
+msgstr "ì°¸ê³ : "
#: gui/recorderdialog.cpp:211
msgid "Do you really want to delete this record?"
-msgstr "íì¬ ë
¹í를 ìì íê² ìµëê¹?"
+msgstr "ì´ ê¸°ë¡ì ì ë§ ìì íê² ìµëê¹?"
#: gui/recorderdialog.cpp:228
msgid "Unknown Author"
-msgstr "ì ì ìë ìì±ì"
+msgstr "ì ì ìë ììì"
#: gui/remotebrowser.cpp:128
msgid "ScummVM could not access the directory!"
-msgstr "ScummVMì´ ì íë ëë í 리ì ì ê·¼íì§ ëª»íìµëë¤!"
+msgstr "ScummVMì´ ëë í 리ì ì ê·¼í ì ììµëë¤!"
#: gui/saveload-dialog.cpp:56
msgid "Downloading saves..."
-msgstr "ì¸ì´ë¸ íì¼ì ë¤ì´ë¡ëíë ì¤..."
+msgstr "ì ì¥ íì¼ ë¤ì´ë¡ëíë ì¤..."
#: gui/saveload-dialog.cpp:65
msgid "Run in background"
@@ -2736,27 +2717,27 @@ msgstr "백그ë¼ì´ëìì ì¤í"
#: gui/saveload-dialog.cpp:126
#, c-format
msgid "%s (%s %S / %s %S, %s / %s files)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s %S / %s %S, %s / %s íì¼)"
#: gui/saveload-dialog.cpp:451 gui/saveload-dialog.cpp:641
msgid "No date saved"
-msgstr "ë ì§ê° 기ë¡ëì§ ìì"
+msgstr "ë ì§ê° ì ì¥ëì§ ììì"
#: gui/saveload-dialog.cpp:452 gui/saveload-dialog.cpp:642
msgid "No time saved"
-msgstr "ìê°ì´ 기ë¡ëì§ ìì"
+msgstr "ìê°ì´ ì ì¥ëì§ ììì"
#: gui/saveload-dialog.cpp:453 gui/saveload-dialog.cpp:643
msgid "No playtime saved"
-msgstr "íë ì´ ìê°ì´ 기ë¡ëì§ ìì"
+msgstr "íë ì´ ìê°ì´ ì ì¥ëì§ ììì"
#: gui/saveload-dialog.cpp:507 gui/saveload-dialog.cpp:764
msgid "Untitled saved game"
-msgstr "ì 목 ìì"
+msgstr "ì 목 ìë ì ì¥ë ê²ì"
#: gui/saveload-dialog.cpp:539
msgid "Do you really want to delete this saved game?"
-msgstr "ì´ ì¸ì´ë¸ íì¼ì ìì íê² ìµëê¹?"
+msgstr "ì´ ì ì¥ë ê²ìì ì ë§ ìì íê² ìµëê¹?"
#: gui/saveload-dialog.cpp:664 gui/saveload-dialog.cpp:1169
msgid "Date: "
@@ -2764,7 +2745,7 @@ msgstr "ë ì§: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:668 gui/saveload-dialog.cpp:1175
msgid "Time: "
-msgstr "ìê°: "
+msgstr "ìê°: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:674 gui/saveload-dialog.cpp:1183
msgid "Playtime: "
@@ -2776,7 +2757,7 @@ msgstr "ì ì ì¥"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1029
msgid "Create a new saved game"
-msgstr "ìë¡ì´ ê²ì ì ì¥ íì¼ì ìì±í©ëë¤"
+msgstr "ì ì ì¥ë ê²ì ë§ë¤ê¸°"
#: gui/saveload-dialog.cpp:1162
msgid "Name: "
@@ -2785,24 +2766,23 @@ msgstr "ì´ë¦: "
#: gui/saveload-dialog.cpp:1240
#, c-format
msgid "Enter a description for slot %d:"
-msgstr "ì¸ì´ë¸ %dì ì¤ëª
ì ì
ë ¥íì¸ì:"
+msgstr "ì¬ë¡¯ %dì ëí ì¤ëª
ì ì
ë ¥íì¸ì:"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:52
msgid "Choose shader from the list below (or pick a file instead)"
-msgstr "ìë 목ë¡ìì ì
°ì´ë ì í (ëë ëì íì¼ì ì í)"
+msgstr "ìë 목ë¡ìì ì
°ì´ë ì í (ëë ëì í íì¼ì ì í)"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:70
msgid "Pick file instead..."
-msgstr ""
+msgstr "ëì í íì¼ì ì í..."
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:70
msgid "Pick shader from file system"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ìì¤í
ìì ì
°ì´ë ì í"
#: gui/shaderbrowser-dialog.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Select shader"
-msgstr "í
ë§ ì í"
+msgstr "ì
°ì´ë ì í"
#: gui/themebrowser.cpp:44
msgid "Select a Theme"
@@ -2827,15 +2807,15 @@ msgstr "íì¤"
#: gui/ThemeEngine.cpp:273
msgid "Antialiased renderer"
-msgstr "ìí°ì¨ë¦¬ì´ì± ë ëë¬"
+msgstr "ìí°ìì¼ë¦¬ì´ì± ë ëë¬"
#: gui/ThemeEngine.cpp:273
msgid "Antialiased"
-msgstr "ìí°ì¨ë¦¬ì´ì±"
+msgstr "ìí°ìì¼ë¦¬ì´ì±"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:48
msgid "Add anyway"
-msgstr "ì¶ê°"
+msgstr "무ìíê³ ì¶ê°"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:57
msgid "Copy to clipboard"
@@ -2849,16 +2829,16 @@ msgstr "ê²ì ë³´ê³ í기"
msgid ""
"Use the button below to copy the required game information into your "
"clipboard."
-msgstr "ì´ ë²í¼ì ì¬ì©í´ íìí ê²ì ì 보를 í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬í©ëë¤."
+msgstr "ìë ë²í¼ì ì¬ì©íì¬ íìí ê²ì ì 보를 í´ë¦½ë³´ëì ë³µì¬íì¸ì."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:105
msgid "You can also directly report your game to the Bug Tracker."
-msgstr "ë²ê·¸ í¸ëì»¤ë¡ ì§ì ì ë³´í ìë ììµëë¤."
+msgstr "ë²ê·¸ í¸ëì»¤ë¡ ê²ìì ì§ì ë³´ê³ í ìë ììµëë¤."
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:155
msgid ""
"All necessary information about your game has been copied into the clipboard"
-msgstr "ê²ìì ëí 모ë íì ì ë³´ê° í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬ëììµëë¤"
+msgstr "ê²ìì ëí 모ë íì ì ë³´ê° í´ë¦½ë³´ëë¡ ë³µì¬ëìì"
#: gui/unknown-game-dialog.cpp:157
msgid "Copying the game information to the clipboard has failed!"
@@ -2879,12 +2859,12 @@ msgid ""
"You can change this setting later in the Misc tab\n"
"in the Options dialog."
msgstr ""
-"ì´ ì¤ì ì ëì¤ì ìµì
ì°½ì 기í íìì \n"
+"ì´ ì¤ì ì ëì¤ì ìµì
ëí ììì 기í íìì \n"
"ë³ê²½í ì ììµëë¤."
#: gui/widget.cpp:448 gui/widget.cpp:450 gui/widget.cpp:455 gui/widget.cpp:457
msgid "Clear value"
-msgstr "ê° ì ê±°"
+msgstr "ê° ì§ì°ê¸°"
#: gui/widgets/grid.cpp:284
msgid "Play"
@@ -2896,7 +2876,7 @@ msgstr "ì ì¥"
#: base/main.cpp:585
msgid "Bad config file format. overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "ì못ë êµ¬ì± íì¼ íìì
ëë¤. ë®ì´ì°ê² ìµëê¹?"
#. I18N: <Add a new folder> must match the translation done in backends/fs/android/android-saf-fs.h
#: base/main.cpp:634
More information about the Scummvm-git-logs
mailing list