[Scummvm-tracker] [ScummVM :: Bugs] #13664: BLADERUNNER: Errors and issues with subtitles v7

ScummVM :: Bugs trac at scummvm.org
Sat Jul 9 17:09:54 UTC 2022


#13664: BLADERUNNER: Errors and issues with subtitles v7
-----------------------------+----------------------------------
Reporter:  antoniou79        |       Owner:  (none)
    Type:  defect            |      Status:  new
Priority:  normal            |   Component:  Engine: Bladerunner
 Version:                    |  Resolution:
Keywords:  feedback, errors  |        Game:  Blade Runner
-----------------------------+----------------------------------
Description changed by antoniou79:

Old description:

> Subtitles v7 was uploaded on July 8th, 2022 on the ScummVM website.
>
> The file includes the Italian and German full transcripts from Nightdive,
> as well as many corrections and improvements to the rest of the
> transcripts (English, French, Spanish).
>
> Since the changes in this version are quite significant, we expect
> feedback from users for corrections, so I'm opening this ticket to track
> any comments.
>
> An early comment was posted on the GOG forums:
> [https://www.gog.com/forum/blade_runner/subtitles/post14]
>  A few errors in the Italian version:
>
>  * Clicking on the crowd outside the animal store: Deckard makes a
> "Mmph..." sound, but it's subtitled as "Molto" with no full stop.
>  * The "Mmph..." sound seems to be re-used (I got it again picking up a
> dog toy in the animal store). Once again, it was subtitled as "Molto".
>  * When talking to the cop outside the animal store: Deckard will ask "Ti
> sentiresti allo stesso modo, se si trattasse dei tuoi animali? Quanti
> sospetti?" but it's subtitled as "Quanti erano?"
>  * Coming out of the animal shop, the protagonist says: "Non quadrava. La
> mancanza di un qualsiasi furto. L'uccisione di animali." in the subtitles
> "Non quadrava. La mancanza di qualsiasi furto. La mancanza di animali."
> (misses "un" and changes "L'uccisione" with "La mancanza")
>  * In the same dialogue, later: "...un bel po' di soldi" becomes "...un
> bel di soldi" in the subtitles (misses " po' ").
>  * in the lab, when talking about the shells found at the animal shop,
> Dino will say at some point: "...Questi bambini sono..." in the subtitles
> they missed a space "...Questi bambinisono..."
>  * When talking in the lab about the animals, there seems to be a voiced
> line missing (don't know if it's a bug, but it does have subtitles): when
> describing the injuries, Dino has a long line, and the part that starts
> with "Tagli da coltello irregolari..." is missing the audio, so the scene
> moves on without some details (even when listening in the kia, the line
> ends at the same point, but shows the full subtitles).
>  * Talking in the lab about the black marks on the hydrant: Decker at one
> point asks "Sei sicuro?" but the subtitles read "Sicura?"
>  * Random TV banter when entering the shooting range floor. When the news
> mentions retiring nexus 5 models, there is a chunk of subtitles missing
> at the end of a line: "...Ma solo che il modello da intrattenimento" *end
> in the subtitles* "non era divertente come doveva essere." *end of voice
> acting* we might want a comma after "intrattenimento", but I am not
> certain.
>  * Other random tv banter about crime rising. The line "La criminalità
> organizzata..." "...di un inquietante 26" is missing either the word
> "percento" or the percentage symbol "%", after "26", together with a
> comma;

New description:

 Subtitles v7 was uploaded on July 8th, 2022 on the ScummVM website.

 The file includes the Italian and German full transcripts from Nightdive,
 as well as many corrections and improvements to the rest of the
 transcripts (English, French, Spanish).

 Since the changes in this version are quite significant, we expect
 feedback from users for corrections, so I'm opening this ticket to track
 any comments.

 An early comment was posted on the GOG forums:
 [https://www.gog.com/forum/blade_runner/subtitles/post14]
  A few errors in the Italian version:

  * ~~ Clicking on the crowd outside the animal store: Deckard makes a
 "Mmph..." sound, but it's subtitled as "Molto" with no full stop. ~~
  * ~~ The "Mmph..." sound seems to be re-used (I got it again picking up a
 dog toy in the animal store). Once again, it was subtitled as "Molto". ~~
  * ~~ When talking to the cop outside the animal store: Deckard will ask
 "Ti sentiresti allo stesso modo, se si trattasse dei tuoi animali? Quanti
 sospetti?" but it's subtitled as "Quanti erano?" ~~
  * ~~ Coming out of the animal shop, the protagonist says: "Non quadrava.
 La mancanza di un qualsiasi furto. L'uccisione di animali." in the
 subtitles "Non quadrava. La mancanza di qualsiasi furto. La mancanza di
 animali." (misses "un" and changes "L'uccisione" with "La mancanza") ~~
  * ~~ In the same dialogue, later: "...un bel po' di soldi" becomes "...un
 bel di soldi" in the subtitles (misses " po' "). ~~
  * ~~ in the lab, when talking about the shells found at the animal shop,
 Dino will say at some point: "...Questi bambini sono..." in the subtitles
 they missed a space "...Questi bambinisono..." ~~
  * ~~ When talking in the lab about the animals, there seems to be a
 voiced line missing (don't know if it's a bug, but it does have
 subtitles): when describing the injuries, Dino has a long line, and the
 part that starts with "Tagli da coltello irregolari..." is missing the
 audio, so the scene moves on without some details (even when listening in
 the kia, the line ends at the same point, but shows the full subtitles).
 ~~
  * ~~ Talking in the lab about the black marks on the hydrant: Decker at
 one point asks "Sei sicuro?" but the subtitles read "Sicura?" ~~
  * ~~ Random TV banter when entering the shooting range floor. When the
 news mentions retiring nexus 5 models, there is a chunk of subtitles
 missing at the end of a line: "...Ma solo che il modello da
 intrattenimento" *end in the subtitles* "non era divertente come doveva
 essere." *end of voice acting* we might want a comma after
 "intrattenimento", but I am not certain. ~~
  * ~~ Other random tv banter about crime rising. The line "La criminalità
 organizzata..." "...di un inquietante 26" is missing either the word
 "percento" or the percentage symbol "%", after "26", together with a
 comma; ~~

--
-- 
Ticket URL: <https://bugs.scummvm.org/ticket/13664#comment:6>
ScummVM :: Bugs <https://bugs.scummvm.org>
ScummVM


More information about the Scummvm-tracker mailing list