[Scummvm-tracker] [ScummVM :: Bugs] #16171: TOON: Cutscene subtitles not working

ScummVM :: Bugs trac at scummvm.org
Mon Nov 17 06:32:52 UTC 2025


#16171: TOON: Cutscene subtitles not working
---------------------+---------------------------
Reporter:  danifs25  |       Owner:  (none)
    Type:  defect    |      Status:  new
Priority:  normal    |   Component:  Engine: Toon
 Version:            |  Resolution:
Keywords:            |        Game:  Toonstruck
---------------------+---------------------------
Comment (by eriktorbjorn):

 Other than line-breaks (which should obviously be there) I found non-ASCII
 characters in the following files:

 * 201DM.tss
 * 201EM.tss
 * 203M.tss
 * 205M.tss (This one also says "little body", where it should probably be
 "little buddy".)
 * 207M.tss

 And if we do re-generate the subtitles to get rid of these, we should also
 take the time to proof-read them. I've only glanced through them, but I
 saw these at least:

 * 200_1M.tss: "shoot me for that stuff" -> "shoot me full of that stuff"
 * 200_2M.tss: "that's sprout" -> "that sprout"
 * 200_2M.tss: "??? a special start" -> "an auspicious start"
 * 200_2M.tss: "??? fool!" -> "Impudent fool!"
 * 201_1M.tss: "your mission" -> "Your mission"
 * 201_1M.tss: "I 'm sorry" -> "I'm sorry"
 * 201AM.tss: "??? Drew." -> "Golly, Drew."
 * 201AM.tss: "This ??? must take" -> Ok, I'm stumped. "This one", perhaps?
 * 205M.tss: "matter of time.. Ha ha." -> "matter of time. Ha ha."
 * 205M.tss: "little body" -> "little buddy"
 * 215_2M.tss: "the ??? of Fluffy's rabbit" -> "The Costello to Fluffy's
 Abbott"
-- 
Ticket URL: <https://bugs.scummvm.org/ticket/16171#comment:2>
ScummVM :: Bugs <https://bugs.scummvm.org>
ScummVM


More information about the Scummvm-tracker mailing list