[Scummvm-tracker] [ScummVM :: Bugs] #16171: TOON: Cutscene subtitles not working
ScummVM :: Bugs
trac at scummvm.org
Mon Nov 17 06:32:52 UTC 2025
#16171: TOON: Cutscene subtitles not working
---------------------+---------------------------
Reporter: danifs25 | Owner: (none)
Type: defect | Status: new
Priority: normal | Component: Engine: Toon
Version: | Resolution:
Keywords: | Game: Toonstruck
---------------------+---------------------------
Comment (by eriktorbjorn):
Other than line-breaks (which should obviously be there) I found non-ASCII
characters in the following files:
* 201DM.tss
* 201EM.tss
* 203M.tss
* 205M.tss (This one also says "little body", where it should probably be
"little buddy".)
* 207M.tss
And if we do re-generate the subtitles to get rid of these, we should also
take the time to proof-read them. I've only glanced through them, but I
saw these at least:
* 200_1M.tss: "shoot me for that stuff" -> "shoot me full of that stuff"
* 200_2M.tss: "that's sprout" -> "that sprout"
* 200_2M.tss: "??? a special start" -> "an auspicious start"
* 200_2M.tss: "??? fool!" -> "Impudent fool!"
* 201_1M.tss: "your mission" -> "Your mission"
* 201_1M.tss: "I 'm sorry" -> "I'm sorry"
* 201AM.tss: "??? Drew." -> "Golly, Drew."
* 201AM.tss: "This ??? must take" -> Ok, I'm stumped. "This one", perhaps?
* 205M.tss: "matter of time.. Ha ha." -> "matter of time. Ha ha."
* 205M.tss: "little body" -> "little buddy"
* 215_2M.tss: "the ??? of Fluffy's rabbit" -> "The Costello to Fluffy's
Abbott"
--
Ticket URL: <https://bugs.scummvm.org/ticket/16171#comment:2>
ScummVM :: Bugs <https://bugs.scummvm.org>
ScummVM
More information about the Scummvm-tracker
mailing list